2015年11月27日金曜日

語学テキスト:Click 21/11/2015

 英文の著作権はBBCに帰属します。日本語訳について、

正誤の如何に関わらず無断転用・転載を固くお断り致します。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
===============================================
 
 
This week, walking around the world
for Wonga,
quantum computers
and light sabre. action!
 
 
今週は、Wongaのために世界を歩き回る。
量子コンピュータに、
ライトセーバーを振りかざす。
 
 
 
 
 
 
 
 
【Here's a crazy nation,】
How would you like to earn money
just by doing this?
【walking about.】
【Yeah, sounds ridiculous.】
【I know.】
【But very soon】
【it may become a thing.】
 
 
少し可笑しな考え方として、
このような方法だけで収入が得られるとしたらどうだろう?
ただ歩き回る。うん、非常に馬鹿げていることは私も分かっている。
しかし、間もなくそれが現実のものになろうとしている。
 
 
 
 
 
 
 
 
Dan Simmons has been given exclusive access
to a new global currency project
which is backed by some big investors
which means that【if】you【can walk,】
【you】can earn money.
 
 
「Dan Simmonsは現在行われている新たな国際
通貨プロジェクトの独占取材にあたっているようです
その企画は何人かの出資者をバックにしていて、
歩けばお金を得られるというものです。」
 
 
 
 
 
 
 
 
【You can simply make money】
【by walking.】
【Everybody can make money.】
Step goes up, step goes up, step goes up,
I make more money.
if I stop, no money.】
 
 
「手順は非常にシンプルで、歩行で利益を得るものです。
誰でもお金を生み出す(得る)ことが出来ます。
前方に歩き、前方に歩くことで、お金が得られます。
止まったら、お金は得られません。」
 
 
 
 
 
 
 
 
It's a big change in life.
-
-
「生活は大きく変わります。」
-
-
-
-
Do you believe it?
-
-
「信じられるものですか?」
-
-
-
-
I'll believe it because it's happening here.
-
-
「実際にここで変化は起きているため、私は信じています。」
 
 
 
 
 
 
 
 
There will be temptation to【make】walking your day job.
 
 
「歩くことが仕事になるなんて、いいものですよね。」
 
 
 
 
 
 
 
 
【Whereare they going to walk to?
【Because】Currently they're all walking to work.
 
 
「彼らは何処向かって歩くのか?
今のところ皆さんは仕事先に向かっていています。」
 
 
 
 
 
 
 
 
So we had that crazy idea that since we were walking so much
【Maybe we can get paid for walking.】
And since we didn't find anyone who actually does that
we decided to crate an app
that allows anyone to generate money
by simply walking.
 
 
「歩行動作を続ける中で思いついた突飛な発想として、
歩行にお金を投資していこうと思いつきました。
そういったことをしている人が見つからなかったため、
歩くだけで特定の人がお金を得られる、
そのようなアプリ制作(開発)を決意しました。」
 
 
 
 
 
 
 
 
It's a crazy idea for two crazy guys,
【But Franky and Nissan have form.】
Last year's project, a seven-dollar USB stick
that acts like a computer
went from one school in Nairobi,
to now being used in 87 contries.
Now they've schmoozed 10 million dollars
from Japanese investors
to create【new digital currency.】
Unlike bitcoins,
【but】the bitwalking dollar won't be mined
【by powerful computers,】
It will be generated by human movement.
--
--
それは変わった男性2名からなる変わった発想だ。
しかし、2人は実際に取り組んでいる。昨年の企画:
7ドルのUSBスティックでコンピュータを再現するものは、
Nairobiの学校に届けられ、現在は87ヵ国で使われている。
彼らは現在、日本の出資者からの1000万ドルに関する
話し合いをしていて、新たなデジタル通貨を生み出すというもの。
bitcoinのようなものではなく、"bitwalking dollar"は
コンピュータ処理の大小で得られるものにはならない。
それは人間の動作によって生成されるモノ(お金)だ。
--
--
--
--
Like today's wristbands and fitness trackers,
the Go! app counts the steps you take,
shows how many Bitwalking dollars you make
and,【importantly, it let you spend them.】
--
--
今日におけるリストバンドやfitness trackerのように
貴方の歩いた数がカウントの登りとして機能するもので、
どれぐらい"bitwalking dollar"を得られるのかを表示、
更に重要なのは、それをこのような場所で消費出来るということ。
 
 
 
 
 
 
 
 
【You see money?】
【And now, you can bua smart watch.】
【You want one?】
-
-
「お金が分かりますか(視えますか)?
【スマートウォッチを購入できますよ。】
【1つどうですか?】
-
-
-
-
【No.】
-
-
「いいえ。」
-
-
-
-
【Versace.】
【Yeah, good? Okay.】
-
-
【ヴェルサーチもありますよ。】
 
 
 
 
 
 
 
 
By now you've probably had the same thought【as】me.
【Twerking wasn't working.】
It uses GPS tracking, motion type and speed sensing
and it caps【on what most】humans
can reasonably do
limiting earnings to【around three dollars a day.】
But you will be able to buy extra Bitwalking dollars
to make that big【purchase sooner】
【with cold hard cash.】
Depending on who you buy from,
that could make a huge impact.
 
 
そこで、貴方も私と同じことを考えたはずだ。
"twerking"(腰振りダンス)上手くいかなかった。
その方式にはGPSが使われていて、動作探知に
スピードセンサー、
そして殆どの人が程よく利用できる上限として、
1日当たり3ドル前後の制限が設けられている。
しかし、何れはより多くの"bitwalking dollar"を
現金で購入できるようになる。
購入者によっては、大きな衝撃となるだろう。
 
 
 
 
 
 
 
 
Hi, Gilbert.
We've come to show you the twerking app
【and】we're walking and making money.
Individuals will come to you
with their phone
and you'll see they have a balance,
They have X amount of Bitwalking dollars.
right?
-
-
こんにちは、Gilbert.
今回は"bitwalking app"を見せるために来ました。
そのアプリでは、歩くことで収入が得られます。
1つが携帯端末と供に搭載されるようになり、
その残高をみられるようになります
"bitwalking dollar"の単位で所有しています。
ここまではいいですか?」
--
--
--
--
Now, you will be able to sell these dollars
on the international market
and then they will send you real currency...
to a PayPal account
or to your back account.
we'll set that up, yeah?
They will then use those Bitwalking dollars
to top up their account
so that they can purchase something
in the market.
-
-
「そこで、あなたはそれらのドルを
国際通貨に売り出すことが出来るようになります。
同時に彼らは貴方に実際の通貨を"PaPal account"に
送るか、貴方の未払勘定に入る仕組みです。
設定はお手伝いします、いいですか?そうすることにより、
市場で何かを購入できるようになります。」
 
 
 
 
 
 
 
 
Malawi stands on the verge of a food crisis.
The average rural income is 1.50 dollar a day
and the President's platitudes
were swiftly followed up by a 10 percent tax【on data.】
【No one】suggesting that Bitwalking
is going to sort all this out any time soon.
A growing, but still small, number
own smart phones here,
but for those few it could make a difference.
 
 
Malawiは食糧危機寸前の位置まで来ている。
地方の平均所得は一日当たり1.5ドル。(約183円)
また、現地の大統領の決まり文句は卓上の税率10%への
迅速な畳みかけに終わっている。誰1人として
"bitwalking dollar"がそれらの問題を近いうちに
解決するものとは勘案していない。発展途上だが、
個人のスマートフォンの所有者数がまだまだ小さいもの。
しかし、少しずつとはいえ、確かな違いは出てくることだろう。
 
 
 
 
 
 
 
 
This is【how】most people in Malawi make their money
through agriculture.
We think we found somebody in IT
【who using the Bitwalking app
could double the amount that they earn.
 
 
「このような方法で多くの人が国内の収入を得ています、
農業を通じたものです。しかし、私たちがIT…、
bitwalking dollarを駆使する者となれば、
彼らの得られる所得収入は2倍に出来ることでしょう。」
 
 
 
 
 
 
 
 
There is the possibility of earing
26 dollars a month.
 
 
「平均月収が26ドルになる可能性があります。」
 
 
 
 
 
 
 
 
Salim walks two hours a day
to teach technology in the local school.
 
 
"Salim"は地元の学校でテクノロジーを教えるため
1日あたり2時間歩いている。
 
 
 
 
 
 
 
 
We take walking as nature.
But this time it could change my life
because as I'll be walking,
I'll be able to earn money.】
 
 
「私たちは自然に歩行動作をするものです。
しかし、これは私の生活を変えるものになります。
歩くことが収入に繋がっていくからです。」
 
 
 
 
 
 
 
 
Creating a new currency is a careful balancing act.
If the money behind it runs out,
it falls over.
But Bitwalking will start in just a few countries.
It has a big partner
in Japanese electronics giant Murata
whose staff actually do this exercise every morning.
They are also making a Bitwalking bracelet
to do away【with need for a phone.】
And there's evidence that you don't need too much cash
to get people on【board.】
Japan's largest convenience  chain store "Lawson"
has a scheme that pays workers
just 50 dollars a year
to keep fit【and eat well.】
--
-- 
新たな通貨を生み出すことは注意深いバランス感覚が求められる。
お金は残高が無くなれば、そこで前に倒れ込んでしまうもの。
しかし、bitwalkingは幾つかの国々で始まろうとしている。
パートナーの1つである日本の"株式会社村田エレクトロニクス"、
そこのスタッフはこのような運動を実際に毎日行っている。
彼らは"bitwalking"の"bracelet"に着手していて、それは端末の
必要性を取り除いたものだ。また、そのような企画に
人々を巻き込むのに過度な現金は必要ではないようだ。
日本のコンビニ大手"Lawson"の計画は、
労働者に年間50ドル(約6,118円)を与えることで
健康を保たせようとするものだ。
--
--
--
-- 
Like this scheme, Bitwalking dollars
will initially only be able to  be spent
in one store - an online one -
which will 【need to be kept well stocked.
Crucially【getting】employers, sports brands,
health insurance companies
or anyone who has an interest in getting us moving
to join this scheme and accept the dollars
will be the real test.
--
--
この計画のように、"bitwalking dollar"は
最初の内はan online oneでしか使うことは出来ず、
サービスのバリエーションは変えていく必要があるだろう。
雇用者にとって重要なものとなれば、スポーツブランドや、
健康保険会社、もしくは私達に運動をさせることに
興味を持った人物が、この計画に参入するのだろう。
そして、その貨幣(ドル)を受け入れることが
真の正念場となるのだろう。
--
--
--
--  
Let's not forget the wealth of information
【that】 a project【like this might collect.】
--
--
しかし、忘れてはならないのは情報は"財産"で、
このようなプロジェクトはその収集にあたるということ。
 
 
 
 
 
 
 
 
Retailers want to get to know us personally more than ever
and details about our daily routines,
well, that could be 【the ultimate currency】
and one of the main reasons that Bitwalking
may actually succeed.
 
 
「小売業者はより多くの私たちの個人的な情報を知り得ようとしています、
日々の行動に関する詳細情報といったものまで。
それらの要素が通貨の
本質を形作るものであり、"Bitwalking"の
成功が見込まれる主な理由の1つでもあります。
 
 
 
 
 
 
 
 
Concerns around privacy and security
are being taken seriously.
Whether a currency
that can be endlessly printed by walking can succeed
will make this an interesting experiment
as it launches this weekend across several countries
including【the UK, Japan, Kenya,】
【and the Malawi.】
 
 
プライバシーやセキュリティ周りの懸念は確実性が増してきている。
流通貨幣かどうかに依らず、歩行動作によって無限にプリント
されるものは、このような興味深い実験を生み出す。
今回のその企画は今週末から国を跨って各国でスタートする、
その国とは"イギリス"、"日本"、"Kenya"、"Malawi"だ。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Turn, please tell me you did【walk】
all the way from Japan to Malawi 【and back again.】
-
-
「さっそくですが、お話を聞かせてください。
日本からMalawiに行って、また戻ったそうですね。」
-
-
-
-
【I would've loved to
because I would have made about 2400 dollars!】
But no.
-
-
「2400ドル分稼げるのでやってみたかったですね。
-
-
-
-
【so】 it sounds like an exciting scheme,
it sounds very altruistic,】
But I have to wonder what's in it for the backers
 - the people pouring loads of money into this.
-
-
「それは凄そうな計画に聞えました。
とても利他的なものにも聞こえましたが、
どうしても疑問に感じるのは、本当に後援者が
人々のためにお金を投じて(流し込んで)いくのか
という点です。」
-
-
-
-
it's about being part of something
that probably will be considered 【quite cool.】
The project is about environmental beliefs
it's】about social equity,
【it's about spreading  the worth.】
【and its also about fitness and we're all into fitness.
We all want【to be fitter】
and a lot of the companies
that are thought to be backing this scheme
who will come on board
will be insurance companies,【sports conpanies,】
They want to be associated with something like this.
-
-
「まあ、このような企画に参入しようすれば
非常に良い視方をされるでしょうね。そのプロジェクトは
社会的公正に則った環境の信念・信条に関わるものとして、
その価値は広がりを見せるものです。またフィットネスの観点でも
私たちの健康をより良い物にします。また、多くの企業が計画の
支持者になることを検討していて、候補に挙がっているのは
保険会社やスポーツ関連企業などです。彼らはこの計画と供に
同伴・随伴者になろうとしているようです。」
-
-
-
-
It'll be in their interest
because maybe we'll buy more【fitness products.】
-
-
「それは興味深いものとなるでしょうね、
私たちは結果的に製品をより購買するようになるでしょうから。」
-
-
-
-
【if we're】walking we'll need more trainers, right?
-
-
「歩行のために私たちは余分に
運動靴をオーダーするようになるでしょうからね。」
-
-
-
-
【Exactly. first would problem, obviously.】
The other thing that strikes me
is at the moment, Bitwalking dollars
can only be spent on the online store
so this thing lives or dies by
which companies are willing to give【up the products
to buy on that store.】
-
-
「確かに…。ここで1つ目の問題点について考えてみましょう。
今のところ私に響いている疑念の1つは、"bitwalking dollar"が
オンラインストアのみで機能している点です。その存続・消滅は
企業の意向に依ってしまうということですよね。」
-
-
-
-
it's where the people want what's on the store
and whether there's enough of these products
to satisfy demand
depending on how quickly people start earning
these Bitwalking dollars.
These are the early days of a new currency,
a new idea.
We're not sure it's going to get off the ground or not.
If it does great,
if it doesn't, 【that's going to】be an Achilles heel.
-
-
「その通りです、人々がストアで何を望んでも関係なく、
要求を満たすための製品が十分にあるかどうかも関係ありません。
その状況は人々がどれ程の早さで
"bitwalking dollar"を手に入れ始めるのかに依ります。
新たな発想・新たな通貨としては時期尚早と言えるものです。
実在するものとなるのか、私達には全く見当が付きません。
例え上手くいっても、急所になるようなことはないでしょう。」
-
-
-
-
Can you fake it?
-
-
「偽装は如何ですか?」
-
-
-
-
We tried. Some of the earlier versions you can.
They tell me 【whats going to happen】
【is】 they'll
【look at the speed】at which you are【traveling,】
the location - so where you've gone to and from -
and also, you can't have multiple accounts.
-
-
「えぇ、試しました。最新のモノで誰もが考え付くようなことを。
彼らが言うには、貴方の旅路でスピードにどのような変化が
起きようとも、現在地と元の場所が視られているそうです。
また、複数のアカウントも作成できないそうです。
従って、私達は…」
-
-
-
-
So you wouldn't have an army of people
walking 【free you and】 paying them pittance?
-
-
「つまり、多くの人に歩かせておいて少しだけの報酬・・・
というわけにはいかないのですね?」
-
-
-
-
We were with a farmer【in Malawi】
and they had about 25 cows.
If you put one of these【devices】
on each leg of a cow,
you could have 【100 people】 walking for you
all earning at the same time!
-
-
「私たちは農場主25の牛に取り付けて使えば、
同時に100人分の報酬が得られるものと考えましたよ!
-
-
-
-
【Please tell me they thought of that.】
-
-
「いいアイディアだ。具体的な案を教えて。」
-
-
-
-
I don't know you'd need 100 smart phones In Malawi
that would be a tall order.
-
-
「Malawiで100個のスマートフォンを用意する必要が
あるでしょうけど、まあ難しいでしょうね。」
-
-
-
-
【OK, Fair enough. OK Dan thank you.】
【Where are you off to now?】
-
-
「この話は以上です、Dan ありがとう。
このあとは何方へ?」
-
-
-
-
【I'm off to earn another coffee.】
-
-
「コーヒーをもう1杯飲みに。」
-
-
-
-
【off you go, bring me one back.】
He won't, will he.】
-
- 
「出来たら、私のも宜しく。
・・・無理っぽいな・・。
 
 
 
 
 
 
 
 
区切り:9分5秒
 
 
 
 
 
 
 
 
【It's】time for a quick tech news round-up.
This is the week 【kickstarters】a 【drone】project shut down.
Talking the company behind it, raised 2 million【pounds】
promising back as a small smartphone controlled drone.
But【this might raises nearly 20 times target】
it only fulfilled some of its pre-orders.
--
--
「寄せ集めのテックニュースをお伝えします。今週は"Kickstarter"の
ドローンプロジェクトが閉じてしまったようです。その件について
会社側は、スマートフォンで動かせる小型ドローンに200万£
投じることを約束していましたが、20回近い試みに対して
幾つかの事前注文を満たす程度に終わってしまったようです。」
--
--
--
--
I【would you like me】wish to your phone is charged quicker.
【That's what HUAWEI counting on it's unveiled】
the phone battery tech.【Which's】charges your mobile
to nearly half its power in under five minutes.
That's ten time faster than current smartphones.
--
--
「私のように、短時間充電をご所望ではありませんか。
HUAWEIは公にした新たなバッテリーテクノロジーに期待を
寄せているようです。携帯端末のバッテリーの半分を
を5分以内に充電できるというものです。
現在のスマートフォンよりも10倍の速度になりますよ。」
--
--
--
--
【Meanwhile,】Music streaming is being streamlined.
Many companies are slimming down their music offering.
Pandora has bought RDO.
Microsoft is【finally】laying its【Zune】player to rest,
and a Apple shut down【the】its music.
--
--
「話は変わって、
音楽ストリーミングは合理化・能率化しているようです。
多くの企業が音楽提供のスリムアップを進めています。
PandoraはRDOを購入、MicrosoftはZuneプレイヤーの
サービスを中止、Appleは???を終了しました。」
--
--
--
--
【Now, its time for oxford in english dictionally word of the year.】
【which is, but its not word. But Emoji】
This phase with tears of joy is the year's most used emoji in the world.
I'm feeling very emojinal about that【???】.
--
--
「Oxfordの英語辞書のワードオブザイヤーをお届けします。
それは…文字ではありません。しかし、絵文字の
笑った泣き顔が今年最も使われた絵文字だそうです。
(表現すると)こんな感じでしょうか。」
--
--
--
--
【Let's】round off the week with a successful crowdfunding story.
Would anyone invest in【these Cat ears headphone】speakers?
3 million dollars says yes, Cat ears aside,
it's a speaker-headphone combination,
something rarely seen on sale,
perhaps for good reason. It does look rather heavy.
--
--
「"crowdfunding"の成功話で今週の話を仕上げていきましょう。
いったい誰が猫耳ヘッドフォンスピーカーに投資したのでしょう?
300万ドルで、そう、猫耳が付いています、
ヘッドホンと組み合わせたもので、滅多に見られない
販売が行われます。重さよりも見栄えを意識するのも
良い理由になるのかもしれませんね。」
 
 
 
 
 
 
区切り:10分34秒
In the UK it has been anti-
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[追加学習プログラム](調整中)
 
 
 
 
<単語チェック学習プログラム 201511-02>
 
 
*各種参考サイト:Weblio(http://ejje.weblio.jp/)
 
 
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   
 No  単語  意味  記号  最も近い結果 
 1  exclusive  排他的な  ɪksklúːsɪv  エクスクルーシブ 
 2  temptation  誘惑  tem(p)téɪʃən  temptation 
 3  schmooze  お喋り  ʃmúːz  Smooth 
 4  purchase  購入する  pˈəːtʃəs  purchase 
 5  rural  田舎の  rˈʊ(ə)rəl  Roar 
 6  platitude  決まり文句  plˈæṭət(j)ùːd  Latitude 
 7  agriculture  農業  ˈægrɪk`ʌltʃɚ  Agriculture 
 8  scheme  事業計画  skíːm  スキーム 
 9  initially  最初の内は  ‐ʃəli  イニシャル 
 10  insurance  保険業  ɪnʃˈʊ(ə)rəns  インシュアランス 
 11  wealth  財産  wélθ  (出力無し) 
 12  equity  公正  ékwəṭi  エクイティ 
 13  trainers  運動靴  tréɪnɚz  Trainers 
 14  satisfy  意を満たす  sˈæṭɪsfὰɪ  サティスファイ 
 15  fulfilled  果たす  fʊlfɪ́ld  為替王 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[修正箇所1]
 
 
→Dan Simmons has been given exclusive access
to a new global currency project
 
 
Dlifeの答えと照らし合わせた所、3つの区切りで
解釈する文章のようです。
 
 
----------------------------------
1)Dan Simmons has been given
2)exclusive access
3)to a new global currency project
----------------------------------
1)Dan Simmonsは与えられている
2)独占的な取材の機会
3)新たな国際通貨プロジェクトの
----------------------------------  
1~3)Dan Simmonsは、新たな国際的
通貨プロジェクトの独占取材の機会を
与えられているようです。
----------------------------------
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[修正箇所2]
 
 
→And there's evidence that you don't need too much cash
to get people on【board.】
 
 
訳がズレているため、確認します。
 
 
----------------------------------
1)And there's evidence that
2)you don't need too much cash
3)to get people on board.
----------------------------------
1)また、そこには証拠がある
2)過度な現金を必要としない
3)人々を乗っけるのに(巻き込むのに)
----------------------------------
1~3)また、そのような企画に人々を
巻き込むのに過度な現金は必要ではないようだ。
----------------------------------
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[修正箇所3]
 
 
→well, that could be 【the ultimate currency】
and one of the main reasons that Bitwalking
may actually succeed.
 
 
聴き取れなかった部分を別にしても、訳し方が
完全にズレているため、確認を入れます。
 
 
----------------------------------
1)well, that could be the ultimate currency
2)and one of the main reasons that Bitwalking
3)may actually succeed.
----------------------------------
1)それらの要素は通貨の本質を形作る
2)その理由の1つが"Bitwalking"が
3)成功を見込まれている
----------------------------------
1~3)それらの要素が通貨の
本質を形作るものであり、"Bitwalking"の
成功が見込まれる主な理由の1つでもあります。
----------------------------------
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[放送ダイジェスト01:"Bitwalking dollar"]
 
 
Bitwalking
 
 
 "Bitwalking dollar"が紹介されています。歩数に応じて
専用通貨が報酬として得られるアプリです。ダウンロー
ドまでに幾つかの手順を踏む必要があり、登録に時間が
掛かるため導入検証は断念しました。各種センサーで不
正防止を図る一方、個人情報の収集を大前提に利用の是
非を判断する必要があります。個人情報といえば、国内
では専らマイナンバーを通じた政府の個人資産情報掌握
が問題となっていますが、今更取り返しのつかない話で
す。しかし、"Bitwalking dollar"は個人情報提供の有無を
自らが選択する形式です。個人情報提供に同意できない
なら利用することは出来ませんが、マイナンバーとは違
って任意選択です。トラッキングが気にならないなら試
してみるのもいいでしょう。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト02:いじめ対策アプリ"Tootoot"]
 
 
Tootoot_4
 
 
------------------------------
詳細情報(番組内)
 
 
・学校が導入の是非を決める必要がある
・親・子どちらも"いじめ"をレポート出来る
・サイバー空間の"いじめ"もレポート可能
・レポートにはアドバイスが添付される
------------------------------
 
 
 英国で"いじめ"対策アプリ"Tootoot"がリリースされま
した。いじめについて個人が自由にレポートを送ること
が出来ます。敷居が低い分、誰でもいじめ対策に乗り出
すことが出来るようになる画期的なアプリです。日本で
同様のアプリがないか調べた所、子供のネット利用状況
把握には"Filii"と呼ばれるアプリが有力視されているよう
です。子供のSNS利用状況やWebアクセス記録を両親が
自由に把握出来るようになるアプリだそうです。この他、
杉並区は独自にいじめ対策アプリの導入に動いているそ
うで、国内でもネットを介したいじめ対策の動きが活発
に進められています。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト03:BullyBug]
 
 
 
 
11歳の子供たちの企画提案で制作された"iBeacon"併用
の"いじめ"通知バンドです。番組情報によると、いじめ
通知ボタンを押すと教師に日付や時刻などの情報が自動
送信される仕組みだそうです。資金不足で幅広い導入に
は至っていないものの、今後が期待されるプロジェクト
です。私の雑感として、iBeaconの併用が敷居を高めて
いるのかもしれませんね。iPhoneの利用者限定となれば、
その可動領域は酷く限定されるのも仕方の無いことです。
普及率や互換次第で状況も変わることでしょう。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト04:Star Wars Battlefront]
 
 
 
 
マルチプレイを軸にしたゲーム"Star Wars Battlefront"が
特集されました。シナリオが短い分、敵味方両サイドで
自由なプレイが出来ることが最大の魅力なのだと番組内
で紹介が入っています。トレイラーだけで臨場感の味わ
えるゲームは中々ありません。ゲーム内の操作模様をPV
に取り入れている時点で、開発サイドの本気度や自信と
いったものが視える形で表に出ています。負けず嫌いな
私はディスクを破壊せずともコントローラーを投げる恐
れは有るため、プレイの見込みは全くありません。ゲー
ムをゲームとして遊べるなら、試してみるのも良いでし
ょう。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト05:"qubit"と量子コンピュータ]
 
 
------------------------------------
Qubit…カルシウム原子で同時に2つの形で存在
量子ビット…量子コンピュータの処理単位
------------------------------------
 
 
 100年前の一般相対性理論提唱に掛け合わせ、量子コ
ンピュータの現状に関する話題が展開されました。番組
によれば、通常のコンピュータでは情報量の多さから処
理出来ないものがQubitであれば処理できるようになる
そうです。今現在の"Laser science"を用いた量子コンピ
ュータ開発は発展途上で完成には時間が掛かるのだと関
係者は明らかにしています。番組の最後に挙がったシュ
レーディンガーの猫は量子力学の欠点や問題点を紐解く
際に用いられる理論説のようです。"在ること"と"無いこ
と"の2つが確率として同時に存在する、その状況結果を
論理解釈として存在し得る量子力学には意味が無いと批
判したものが"シュレーディンガーの猫"だそうです。
……頭から湯気が出る前に切り上げます。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[少し関係の無い話:いじめの原因は]
 
 
 "いじめ"の抑々の原因は親世代の収入格差に端を発
しています。経済状況が家庭環境の質を大きく左右し、
親世代の精神状態は収入状況に酷く影響を受けるもの
です。不安定な精神状態の親世代を見て自らも不安な
状況となってしまうのが子供の純粋さであり、消化不
良のストレスを晴らそうとする行為が"いじめ"です。
この問題解決を図ることは非常に難しく、収入格差が
是正されない限りは延々と付き纏う問題です。抜本的
な社会構造改革に手を付けなければ解決はしません。
政治を当てにせず民間の力で解決を図ろうとする試み
が、今回の番組で紹介されていたアプリやリストバン
ドです。ニュースサイトでは未成年のテクノロジーの
話題となれば薄暗い話ばかり扱われていますが、プラ
スの使い方も色々とあるものですね。
 
 
収入格差に依らない"いじめ"も存在しますが、話の方
向性を統一するため、今回は度外視しました。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[この学習スタイルを始めてから]
 
 
 現行の学習スタイルで進めること早くも1年が経過し
ようとしています。何が変わったのか、何処が成長して
いるのか分からず焦りだした結果、単語の発音チェック
をスタートしました。誰かの提唱するメソッド(学習方
式)を毛嫌いする私だからこそ継続に繋がっている学習
スタイルなのだと私個人は解釈しています。同じことを
繰り返すだけでは成長が見込めないため、まだまだ少し
ずつ変更を加えていくつもりです。スペンサーやクリッ
クの制作関係者以外にも話をしてみたい人物が1人居る
為、そういった人々と話せる日を思い浮かべながらモチ
ベーションを維持しています。2年目を迎える前に海外
ドラマに出てくる会話が一時停止無しに理解できるレベ
ルを想定していますが、どうでしょうね…。
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~