2015年11月6日金曜日

語学テキスト:Click 31/10/2015

 英文の著作権はBBCに帰属します。日本語訳について、

正誤の如何に関わらず無断転用・転載を固くお断り致します。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
===============================================
 
 
This week, solar powered cars,
huge pipes
and lots and lots of green goo.
Sounds like a good night out to me!
 
 
今週は、ソーラーカーに、
巨大なパイプ、
そして沢山の粘つくグリーンについて。
私には"良い夜遊びを!"聞こえる。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Think power, think power stations.
think power stations...
these days, think fossil fuels,
emissions and huge amouts of carbon dioxide
being pumped into the air.
 
 
電力、発電所、発電所について考えを巡らすと、
今日では"化石燃料"が思い当たる所だろう。
それは排気ガスを指し、多量の二酸化炭素が
空気中に放出された状態になることを意味する。
 
 
 
 
 
 
 
 
This is a miniature version
of the new carbon capture facilities
that we'll start to see in power stations
in the next few years.
Their job is to capture as much CO2
【from the waste emissions as possible.】
 
 
「これは炭素を捉える設備のミニチュア版(縮小版)で、
ここで私たちは今後数年に渡って展開していく発電所の形を
視ていこうと思います。ここの役割は、無駄な排気ガスから
出てくるCO2を捕らえることです。」
 
 
 
 
 
 
 
 
【This training version at Imperial College】London,
【captures】500 tonnes of CO2 【a】 year.
A full-sized version
will capture 1 million tonnea year.
 
 
"ICL"に存在するこの訓練施設
年間500tに及ぶ(大気中の)CO2を捕らえる。
実物大バージョンでは年間100万tに及ぶ見込みだ。
 
 
 
 
 
 
 
 
【Wow,】this is...
Oh, I'm just...
I'm surrounded by science right here.
 
 
「ワォ!これは…、
私は科学製品に囲まれてしまっています。」
 
 
 
 
 
 
 
 
This is part of the training
for engineering students as Imperial
that is looking at alternative energy sources.
【And】 as the largest solar research facility in the UK,
much of what the【college】does【here】
is try to improve the efficiency of solar cells.
Doctor【Diego】Alonso Alvarez
is【developing】a new type of solar cell
that's two to three times more efficient
than traditional silicon.
 
 
ここはICLの学生エンジニアにとっての訓練の一部として、
代替エネルギーの原料について着目している。
また、ここは英国内で最も大きな発電研究施設で、
ここの大学で行われていることの大部分を占めるのは、
太陽電池の効率性を高める試み(実験)だ。
"Diego Alonso Alvarez"博士は
新たなタイプの太陽電池を開発、
それは従来のシリコンよりも2~3倍効率性が高いものだという。
 
 
 
 
 
 
 
 
【So,】 why aren't current solar cells very efficent?
-
-
「なぜ、現在の(現行の)太陽電池では非効率なのでしょうか?」
-
-
-
-
The problem is that silicon solar cells
just absorb one part of the solar spectrum
【and even that part is not used very efficiently.】
Most of it is lost as heat.
What you can do to improve that
is to put several solar cells,
【each of them absorbing
in a different range of the spectrum
using one part for the spectrum.
and that makes the overall efficiency【of the structure】
much higher.
-
-
「シリコン製の問題は、太陽スペクトルの一部分しか
取り上げることが出来ないため
【効率的になっていない1部分となっています。】
そのため、殆どの熱エネルギーが失われています。
その改善のためには個別の太陽電池で
異なるスペクトルを取り込むことが必要です。
そうすることで全体的に効率性がより高くなります。」
 
 
 
 
 
 
 
 
Here is one of those so-called
multi-junction solar cells.
It may be tiny, but it can cope with the sunlight
focused from a lens
500 to 1000 times bigger than itself.
And that's another thing
that traditional solar cells can't do.
 
 
そして、これらの1つ1つは
"多接合太陽電池"と呼ばれている。
サイズは非常に小さいのだが、その物よりも
500倍~千倍大きい太陽光を上手く処理する。
異なる(他の)伝統的な太陽電池では不可能なことだ。
 
 
 
 
 
 
 
 
【Now,】Last【week,】Australia held
the World Solar Challenge.
It's a race for cars powered entirely by the sun.
Jonathan Blake was covering it for us
and this is the story of what happened.
 
 
「先週、Australiaでは"World Solar Challenge"が開催されました。
太陽光のみを原動力とする車のためのレースです。
"Jonathan Blake"がその模様を詳しくお伝えします、
どんなことが起きていたのかが分かりますよ。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Sleek, stealthy, futuristic machines.
These solar cars will attempt to 3000 km journey
across Australia.
I'm with the first high-school from Europe
to take part in the challenge.
From Darwin, through the Outback to Adelaide.
Their car looks a little different,
It was built on a budget by teenagers
from 【Ardingly】 College.
 
 
滑らかで、人目を盗む、未来的なマシーンたち。
この各ソーラーカーはAustraliaを巡る3000kmの旅を試みる。
欧州の高等学校1年生がそのチャレンジに挑戦する所を
付き添った。Darwinからスタートし、僻地を通り過ぎて
Adelaideを目指す。車は少し風変りな見た目をしている。
車はArdinglyCollegeの10代の子供たち
一定の予算で組み上げられたものだ。
 
 
 
 
 
 
 
 
It does stick out a bit,
but in a really a good way
and shows that it's double to do it as students
with off-the-shelf items
make something that does look great.
 
 
「少し突き出ているかもしれませんが、
非常に良い方向に仕上がっていると思います。
抜きに出るところを見せられると思います、
私達学生が入手しやすいパーツで創り上げたものが
上手い具合に仕上がっている所を通じて。
 
 
 
 
 
 
 
 
After three years of work,
there's one final hurdle to clear
before the team can race:
a test lap to check the【car's】top speed,
steering and brakes.
It's a nervous wait for the team.
 
 
「3年間の働き(苦労)を経て、
チームがレースに出る前には、1つのハードルが用意されている。
1回のテストラップは、車のtop spped・steering・brakesを
チェックするためのもの。チームにとって緊張の走る瞬間だ。」
 
 
 
 
 
 
 
 
【It's struggling and that was top speed.】
 
 
「もう少し頑張ればトップスピードが出る筈。」
 
 
 
 
 
 
 
 
But the car passes and after a little helping hand
the team have a place on the grid.
 
 
少しばかりの補助を借りて車は通過し、
そのチームは出場枠を勝ち取った。
 
 
 
 
 
 
 
 
We passed scrutineering
so it's an amazing feeling.
we're in the race.
 
 
「なんとか通り抜けました、
最高です、レースに出れます!」
 
 
 
 
 
 
 
 
It's【the day of】the race
and previous winners from Delft University
in the Netherlands
are also preparing for the start.
 
 
レースの日が訪れ、
NetherlandのDelft大学からの前優勝者も同様に、
スタートに備えている。
 
 
 
 
 
 
 
 
There're high-efficiency solar cells on this car,
a very aerodynamic car
【meaning that this car】has about the air resistance
of the side mirrors of a normal car
and a very lightweight 【car】
【meaning】 we use the lightest material we can find,
the【stiffest】carbon fibre
and aerospace-rated aluminium【to save weight.
 
 
「高い効率性を持った太陽電池を搭載し、
空気力学に富んだ車に仕上げました。
つまり、この車は空気抵抗を意識した設計で、
一般車のサイドミラー程の空気抵抗しかないため、
非常に軽く仕上がっています。
私たちは可能な限り軽い材料を探し集めて利用しました。
鋼鉄の炭素繊維は、航空宇宙でも使われるアルミニウム
重量も配慮しています。」
 
 
 
 
 
 
 
 
The world solar challenge is finally underway.】
The cars are making their way one by one
across the start line
and beginning the epic 3000 km journey
across Australia.
 
 
「"World solar challenge"がいよいよ始まり、
出場する車の1台1台はスタートラインについています。
そして、Australiaを巡る大規模な3000kmの旅が始まります。」
 
 
 
 
 
 
 
 
So excited, it's crazy.
 
 
「ワクワクしています、最高です。」
 
 
 
 
 
 
 
 
There's only【one】road between Darwin and Adelaide,
but the team finds out it's still possible
to get lost.
 
 
DarwinからAdelaideまで一本道に制限されているが、
道に迷う可能性を想定しておく必要がある。
 
 
 
 
 
 
 
 
About 50 minutes into the race,
the policeman pulled us over
because we were on the wrong stretch of road
and they're not】expecting solar vehicles on this road.
That was a good start.
 
 
「50ほど進んだところで警官に引き抜かれました、
私たちが間違った道を進んでいからで、
彼らは違う道を走っていた所を変だと思ったのでしょう
いいスタートとなりました。」
 
 
 
 
 
 
 
 
Soon after the car gets moving again,
it【swerve】out of control.
 
 
暫くして車は再び動き出したが、
制御を失い道を逸れた。
 
 
 
 
 
 
 
 
It's so scary because of all these cars going along
at 100 km an hour,
but 【I think we're lucky】 that we didn't get hit.
 
 
「周囲の車は100km程で進んでいるため
非常に怖かったです、(運が)付いていたと思います。」
 
 
 
 
 
 
 
We're going to trail it to the next control stop
and we have a bit of an opportunity there
to work on what went wrong just now on the road.
 
 
の中継地点に向かいます、
そこで、道中に生じた問題の解決を図ります。」
 
 
 
 
 
 
 
 
But then, more drama.
In the rear support car we can see smoke
coming from the trailer.
 
 
しかし、更なる展開に見舞われた。
トレイラーから煙が上がっている様子が
サポート車から視えたのだ。
 
 
 
 
 
 
 
 
You're on fire!
【stop!】
 
 
「出火だ!止めろ。」
 
 
 
 
 
 
 
 
The tyre has come out】
and started rubbing against the metal frame
causing it to smoke.
I think we're going to take the car off,
jack up the trailer, try to get the wheel out
and then go from there.
 
 
タイヤと金属フレーム摩擦によって生じたもの
あの煙です。一旦車を降りて、
トレイラーに持ち上げ、ホイールを取り除き、
再スタート出来るようにしようと思っています。」
 
 
 
 
 
 
 
 
After an eventful first【day,】
the team set up【camp】400 km down.
 
 
出来事の多い初日を終え、
チームは400km地点でキャンプを張った。
 
 
 
 
 
 
 
 
You【can】never assume things will go your way in the race.
Always something will come up.
-
-
「思いもよらないことがレース中には起きるもので、
いつも何かが起きます。」
-
-
-
-
Definitely one thing we learned today.
-
-
「今日の出来事は間違いなく1つの教訓になりました。」
 
 
 
 
 
 
 
 
It's Day Two and the team had to make
what was quite a difficult decision.
After yesterday's near-miss,
they're going to keep the car on the trailer
and drive to Alice Springs
at least another day or so away.】
That's halfway point and there, they'll test the car
and trto figure out exactly】 what went wrong.
【Until then,】the team have decided it's not safe
to put anyone in the driving seat.
 
 
「2日目に入り、チームは難しい選択を下さなけば
なりません。初日は今一歩の所で車をトレイラーに
キープし、"Alice Spring"まで運転して進むことに
なりました。【2日目もその運びだしからです。】
中間地点で彼らは車をテストし、正確な問題個所の
発見に努めなければならず、しかしその時まで、
チームは誰かをその車の運転席に
配置することは危険だと判断を下した。
 
 
 
 
 
 
 
 
we've got to think of safety first.
It's disappointing, but it's the right thing to do.
 
 
「安全第一ですが、悔しいです。
しかし、それが正しい判断だと思っています。」
 
 
 
 
 
 
 
 
It means two days on the road
and the team losing points
for not driving the solar car.
【But】They can still stay in the race
if they hit the chekcpoints 【on time】.
There's 【1500 km still to go.】
In Alice Springs, the car gets a check-up
and a test drive.
 
 
それは2日間道路上に居たことを指し、
ソーラーカーを使わない部分でチームは失点る。
しかし、時間内にチェックポイントに到達すれば、
まだレースに存続することは出来る。
残された距離は1500kmだ。Alice Springに着いたら、
車の調査・点検とテストドライブが始まる。
 
 
 
 
 
 
 
 
【So】After two days on the trailer,
we're in Alice Springs halfway
and the team have had a chance to regroup
and it looks like 【- fingers crossed -】
the solar car is about to get back on the road.
 
 
「2日のトレイラーの作業を終え、
"Alice Spring"に到着しました、中間地点です。
そしてチームは、仕切り直しのチャンスが訪れています。
もう間もなくですね、再びコースに戻ますよ。」
 
 
 
 
 
 
 
 
Although chuffed to be back on the road,
there are one or two hazards to deal with.
 
 
道路に舞い戻った喜びもつかの間、
対処すべき1~2個の問題が起きているようだ。
 
 
 
 
 
 
 
 
We have an incoming road change.
Our first major roundabout.
-
-
「道路の列に入った。
初のロータリー(環状交差路)だ。」
-
-
-
-
what the hell do we do?
-
-
「どうなってんだ?」
-
-
-
-
Right, okay.
-
-
「大丈夫だよ。」
-
-
-
-
Incoming truck!
-
-
「トラックが来た!」
 
 
 
 
 
 
 
 
Soon though,
the car has another problem.
 
 
暫くして、車に他の問題が発生。
 
 
 
 
 
 
 
 
All of a sudden,
The current started going up pretty quicly.
The speed started going down
and we thought it might pass,
but the current going up,
and the speed kept going down.
We think the brakes are【binding】
【and】constantly slowing the car down or taking more power
【so, we're going to check out now.】
 
 
「順調な切り出し(再スタート)に突然のことでした。
電流が急激に上がり始めため、
私たちはまだ行けると思いました。
しかし、電流が上昇し、
だんだんとスピードが下がっていきました。
ブレーキに問題があると見ています、
度々減速し、動力を食っていました
さっそく、点検に取り掛かります。」
 
 
 
 
 
 
 
 
so, it's back on the trailer and onto next campsite.
Brakes fixed and the car is back on the road.
The team from Cambridge University
who have worked closely with 【Ardingly】
pass them on the road.
 
 
トレイラーに戻り次のキャンプ地へ。
ブレーキの修理が完了し、車は再び道路へ。
Cambridge大学のチームが道路上で
彼らの間近を通り過ぎた。
 
 
 
 
 
 
 
 
It was amazing.
It was beautiful driving along here.
The car was working very well
and it's great to get certain kilometres.
-
-
最高です、
良い走りが出来ました。
上手く動いているため、
確実に距離を稼ぐことが出来ました。
-
-
-
-
How's your foot?
-
-
「足の調子はどうだい?」
-
-
-
-
My foot is killing me!
It's struck in the same place for quite a while, so, yeah.
It's a great to get this far.
-
-
「もうクタクタです、
長時間に渡って同じ場所にずっと居ますからね。
こんなに遠くへ来れたことが嬉しいです。」
 
 
 
 
 
 
 
 
At least an hour or so on the road
for the【solar】car today
which【by this team standards
is a real achievement.
They were hoping to swap drivers here,
but【unfortunately】there's a problem with the battery
so after some roadside repairs, it's on the trailer
and hopefully some more miles on road later today.
 
 
「少なくとも、ソーラーカーで進んだ今日の1時間は
チームの実際の業績・偉業に相当するものです。
そこでドライバーの交代を考えていたようですが、
不幸にもバッテリーに問題が発生しました。
道路脇での修復を終えたらトレイラーに戻し、
うまく行けば、後で更に歩を進めることが出来るでしょう。」
 
 
 
 
 
 
 
 
At the next control stop to fix their latest problem
the team had to break the seal on the car's battery
which could mean they have And in to withdraw.
There's a tense phone call to the senior race official.
 
 
直近の問題解決のための停車ポイントで、
チームはバッテリーのシール(確認・保証)を
剥がさなければならなくなった。つまり、
バッテリーを一旦引き抜くことは彼らの撤退を意味する
緊張した面持ちでレースの公式委員会に尋ねている。
 
 
 
 
 
 
 
 
We heard back from mission control
that we can finish the race having done the fix
that we're going to do now.
 
 
「制御管理に聞いたところでは
現在行っている修理が完了したら
レースを終えることが出来るそうです。」
 
 
 
 
 
 
 
 
【In Adelaide,】 the car is taken off the trailer
one final time.
Despite all the problems the team has faced,
it's in one piece
ready to drive the final few kilometres
through the city to the finish line.
 
 
その車はトレイラーからの最後の積み下ろしとなる、
何かしらの問題が発生しない限り。
そして無事に、ゴールまでの町中の
コース数kmまで漕ぎ付けた。
 
 
 
 
 
 
 
 
Congratulations!
you make it.
 
 
「よくやった!ここがゴールだよ、おめでとう。」
 
 
 
 
 
 
 
 
So, that's 3000 km down for the team.
So, big celebration tonight
and also to see the team
walk through the finish line with the car.
 
 
「3000kmを達成しました、
今夜はお祝いです。その瞬間を見る為、
車と供にチームでゴールを通り抜けました。
 
 
 
 
 
 
 
 
【Finishing in Adelaide in the busy town,】
It's a good feeling.
All the crowds are here cheering so it's good.
 
 
「ゴールまで活気のある街ですね。
多くの人が送ってくれる声援が心地いいものでした。」
 
 
 
 
 
 
 
 
It was so good, everyone was cheering
and it was good.
We're so happy that we finished.
 
 
「最高です、皆さんが応援してくれました。
ゴール出来たことを嬉しく思います。」
 
 
 
 
 
 
 
 
A great effort from the students
at Ardingly College.】
【they】came sixth in their class.
The overall winners were the【Nuon Solar team】
from Delft University in the Netherlands
completing the 【race】in just under 38 hours
and only eight minutes ahead of second place.
 
 
努力・奮闘を見せてくれたArdinglyCollegeの生徒たちは、
彼らの種別の中で6位のゴールとなった。
そして全体の総合1位に初めて輝いたチームは
Netherlands(ネーデルランド)のDelft大学の
Nuon Solarチームだった。
38時間以内にレースを完璧に成し遂げ、
次点(第2位)よりも8分だけ抜きに出ていたそうだ。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Welcome to the week in tech.
Let's start with something for science fiction fans,
which includes me.
--
--
「今週のテックニュースへようこそ。
科学好きのための企画を始めますよ、
勿論私も含めて。(私もその1人に含めて。)」
--
--
--
--
Researchers have created a tractor beam
made of sound, using speakers
【that been】successfully track, move and twist a small object.
Instead of holding spaceships, researcher is expeted to be used
for smaller scale jobs like microsurgery.
--
--
「研究者たちは音によって生み出される
"トラクター・ビーム"を開発、スピーカーを使ったものでは
上手く"わだち"(通った跡)を残し、小さな物体を
動かしたり捻じ曲げたりすることに成功したそうです。
宇宙船の代わりになるものや、研究者は精細な仕事として、
例えば"顕微鏡手術"のような利用法を想定しているそうです。」
--
--
--
--
It【was】also the week that Apple announced【even】more profits,
--
--
「また今週Appleは利益に繋がるサービスを開始したようです。」
--
--
--
--
Wall Street failed to be impressed by Twitter's meagre
4 million new users.
--
--
「ウォール街はTwitter社の不充分な新規400万人ユーザーの
数値を見誤ってしまった(曲解していた)ようです。」
--
--
--
--
and【samsung】unveiled the tablets【so big,】
and it comes with its own handle.
--
--
「Samsungは、とても大きなタイプのタブレットを公開、
取っ手が付いているそうです。」
--
--
--
--
And for something【heavy, so something】rather lighter,
world you【ride】this into space?
One space tourism【company】【world view】to think so.
They have completed test【flight】for a passenger balloon.
It【test】was successful,
which puts it on track for a【2070】launch.
【making as all of one small step closer edge of space.】
as If you have a space ?50,000【pounds】
and【I】don't mind riding 20 miles up in a balloon.
By a strange twist of fate
we have a second balloon story this week,
--
--
「重たい物より、むしろ軽い物が良いですよね、
これに乗って宇宙に向かうのはどうでしょう?
ある宇宙観光ビジネスを企画している企業が"world view"を
思いつきました。乗客用気球のテストフライトを終了。飛行テスト
は成功し、順調に進めば2070年に実地導入を計画。
【宇宙の危険(リスク)を小さくするものとなるようです。】
利用する場合は(費用が)5万£です、
私は20マイルの上昇でも気にしませんけどね。
予想外の展開となりますが、気球に関する話題はもう1つあり、」
--
--
--
--
courtesy of Google. The【project】balloon is
internet project is scaling up,
with the company launching a massive ring of helium balloons,
60,000 feet into the stratosphere to being the internet,
to people living under their path. --deem
--
--
「そのもう1つとは、Googleの厚意によるものです。その気球
企画はインターネットプロジェクトをスケールアップしたものです、
ヘリウム気球の巨大なリングを打ち上げ、成層圏に相当する
6万フィートの高さで、その通り道の地上に住む人々のための
インターネット設備となります。」
--
--
--
--
Just starting my own business venture...
--
--
「今すぐに民間事業として始めてみようかな…。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Now, contrary to what you may think,
there are other ways to use the energy from the sun
than just turning it into electricity.
 
 
貴方の考え方に反して、
単に発電する以外にも太陽光の使い道・利用法はある。
 
 
 
 
 
 
 
 
This is the solar hydrogen lab
at Imperial College in London.
【Here,】they're【using sunlight】to grow algae,
【The algae is】producing hydrogen
and【its the hydrogen】that's the fuel.
 
 
「ここは"Imperial College London"にある
太陽光と水素の研究施設です。
ここで彼らは太陽光を藻類に使い、
その藻類は水素を生み出します。
また、その水素は燃料にもなります。」
 
 
 
 
 
 
 
 
We talked last week about hydrogen's use
as a renewable【green fuel】solution
able to power cars without harmless emissions.
RFID until now【though,】 producing【hydrogen】
in large quantities
has【required】buring fossil fuels
which, of course, is not all green.
That's where this lab comes in.
It is green.
Bright green.
 
 
私たちは先週、再生利用可能な水素を使った環境に優しい
エネルギーに関する話を展開、それは有害な排気ガス無しに
車を動かすというものだった。これまでの話となるが、
大量の水素を生産する状況までは化石燃料を燃やす必要性が
あり、そこにはグリーン(環境)を意識した要素は1つも無い。
そこでこの研究施設の出番だ、これはグリーン、輝くグリーンだ。
 
 
 
 
 
 
 
 
Step one: store the algae in one of these.
Step two: grow it in one of these.
Step three, cultivate it
in some【bubbling】tubes like this.
And step four:
you put the 【algae】into one of these photo【bioreactors.】
And that's where the magic happens.
 
 
「第1段階目として、このような藻類を用意します。
2段階目で、このように成長させます。
3段階目で、このような気泡管で培養します。
そして4段階目で、藻類をこの光バイオリアクタの1つに
投入します。そこで魔法が起こります。」
 
 
 
 
 
 
 
 
It's inside these custom contraptions
that the algae are put into a harsher environment
【which】causing them to produce hydrogen.
 
 
この貴重なカスタムの仕掛けの中で、
藻類は特殊な(厳しい)環境下におかれ、
水素を生産する仕組みとなっている。
 
 
 
 
 
 
 
 
Stressed algae.
 
 
「藻類に圧力が加えられています。」
 
 
 
 
 
 
 
 
Problem is it also kills the algae.
Ordinarily, you'd have to stop this process
every so often to get rid of the dead plant matter
and feed in new algae.
The breakthrough research here
is that scientists have managed to make that
an ongoing process.
They can replace the dead algae with living algae
at the current rate
without stopping anything
and keeping the mini factory producing hydrogen
for over a month.
 
 
問題はそれ(その装置が)藻類を殺してしまう可能性があること。
一般的に考えれば、そのプロセスを途中で止めて、死んでしまった
藻類を捨てて新しい藻類を供給すればいいと思うことだろう。
その突破口となる研究がここで行われていて、科学者たちは、
そのプロセスをそのまま進行させる方法を管理している。
彼らは電流率を操作することで、プロセスを停止することなく
死んだ藻類を生きた藻類に再配置することが出来ている。
そして、その持続する小さな工場は1ヶ月に渡って
水素を生産する。
 
 
 
 
 
 
 
 
A batch system -
you grow it, you make hydrogen
and then it stops
and you start from the beginning
because they're dead.
In the continuous system,
you produce hydrogen all the time.
 
 
「一連のシステムで、それを育み、水素を生み出します。
それが止まったら、最初の工程から始めます
その物質が死んでしまっているからです。
その永続システムであれば
常に水素が利用できるようになります。」
 
 
 
 
 
 
 
 
The larger version of this test system
can produce four litres of hydrogen each hour
which is over six times as effective
as a batch method.
But even that, really, is just a drop in the ocean.
 
 
その巨大なバージョンのテストシステムは
1時間ごとに4リットルの水素を生成、
それは一連のシステムの6倍の効力(生産力)に相当する。
しかし、それ程の量であっても大海の一滴に過ぎない。
 
 
 
 
 
 
 
 
If you want to use hydrogen as a fuel,
【then these reactors have to be fairly big.】
【So,】in the【order of】thousands of litres.
 
 
「仮に水素を燃料として使いたいなら、
リアクターは非常に巨大なものを用意しなければなりません、
その規模となれば数千リットルの発注(規模)となります。」
 
 
 
 
 
 
 
 
When the sun goes down, these guys go to sleep,
but as we all know,
that's also when the sun really starts.
A couple of weeks ago, we showed you
a new camera
【which】can shoot exceptionally good pictures
in the dark.
There seems to be a battle between manufacturers【now】
to create cameras that can do that.
We asked online camera【guru】【Philip Bloom】
to check-out Sony's latest lowlights【offering.】
 
 
「日が落ちるとこれら(藻類)は眠りに入ります。
言うまでも無く、日が出るときは動き出します。
数週間前に御紹介した新しいタイプのカメラは、
暗闇の中で
並外れた良い写真が撮影できるというものでした。
どうやら、カメラの製造業者間で熾烈な制作の争いが
繰り広げられているようです。私たちがその件について
尋ねた"Philip bloom"は、ソニーの弱光タイプの
最新製品を検査・調査しているようです。
私たちはカメラの第1人者であるPhilip Bloomに
ソニー最新の弱光カメラについて尋ねてみました。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
区切り;13分51秒
 
 
 
 
 
 
 
 
For 17 years I have worked as a
cameraman. For the last ten years I have been a freelance filmmaker. I
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[修正箇所1]
 
 
→and shows that it's double to do it as students
with off-the-shelf items
make something that does look great.
 
 
和訳が酷いため、確認します。
 
 
--------------------------------------
1)and shows that it's double to do it as students
2)with off-the-shelf items
3)make something that does look great.
--------------------------------------
1)抜きに出ている所を見せられるでしょう、学生が
2)入手しやすいパーツ
3)生み出すものが非常に上手く仕上がっている様子を
--------------------------------------
1~3)抜きに出るところを見せられると思います、
私達学生が入手しやすいパーツで創り上げたものが
上手い具合に仕上がっている所を通じて。
--------------------------------------
 
 
 
 
 
 
 
 
[修正箇所2]
 
 
→【Until then,】the team have decided it's not safe
to put anyone in the driving seat.
 
 
念のため確認します。
 
 
--------------------------------------
1)the team have decided it's not safe
2)to put anyone in the driving seat.
--------------------------------------
1)チームは危険だと決定を下した
2)誰かを運転席に配置することは
--------------------------------------
1~2)チームは誰かをその車の運転席に
配置することは危険だと判断を下した。
--------------------------------------
 
 
 
 
 
 
 
 
[修正箇所3]
 
 
→two days
 
 
2日目の話(内訳)を言い表していた表現ではなく、
"2日間"の意味だったようです。
 
 
 
 
 
 
 
 
[修正箇所4]
 
 
→current
 
 
改めて調べた所、"現在"ではなく"電流"の意味です。
"The"を付けることで、名詞だと注意喚起している
部分(表現)なのでしょう。
 
 
 
 
 
 
 
 
[修正箇所5]
 
 
→It was amazing.
It was beautiful driving along here.
The car was working very well
and it's great to get certain kilometres.
 
 
通り過ぎた車のことを言い表したフレーズと勘違い
していました。"great"の意味を"良いこと"と思い込
んでいたことも要因の1つです。"great"の元の意味
は"大きい・でかい"で、別の意味では"長い""重要"
"偉大"などの意味があります。
 
 
 
 
 
 
 
 
[修正箇所6]
 
 
→struck in
 
 
"strike in"で"入り込む"です。
 
 
 
 
 
 
 
 
[修正箇所7]
 
 
→We asked online camera【guru】【Philip Bloom】
to check-out Sony's latest lowlights【offering.】
 
 
文節意識の弱さが和訳に出ました。単語も踏まえ、
分かり易い形にするなら3つに区切ります。
 
 
-------------------------------------
1)We asked
2)online camera guru Philip Bloom
3)to check-out Sony's latest lowlights offering.
-------------------------------------
1)私たちは尋ねた
2)カメラの第一人者である"Philip Bloom"
3)ソニー提供の最新弱光カメラに関すること
-------------------------------------
1~3)私たちはカメラの第1人者であるPhilip Bloomに
ソニー最新の弱光カメラについて尋ねてみました。
-------------------------------------
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[追加修正箇所]
 
 
→College
 
 
"College"は必ずしも大学を指す言葉ではないそうです。
Weblioでは、英国の場合"大学進学を目的とした公立寄
宿制学校"を意味する言葉として登録がされています。
放送内で"College"と"University"を使い分けていたのは
それが理由なのでしょう。
 
 
 
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[放送ダイジェスト01:Ardingly Solar Car]
 
 
 
 
ArdinglyCollegeの学生が限られた予算でソーラーカーを
走らせる企画が紹介されています。放送では道中の様子
を10分以内の尺に纏めた映像で、制作チームが数々の
困難にぶつかる様子やレース中の緊張感・達成感が視聴
者側にも伝わる内容に仕上がっています。先ず先ずの結
果であっても、試行錯誤して取り組む姿勢とチームの意
欲が鮮明に伝わる内容でした。10分の短い尺で纏め上げ
るには、少し勿体ない内容です。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト02:藻で発電、energy futures lab]
 
 
Hydrogenalgae
 
 
 先週に引き続き水素が特集されています。今回はICLが
執り行っている"藻"を使った生産方法です。培養した藻を
使った水素の循環生産に関する内容が詳しく紹介されてい
ます。生産量や設備に難があるそうで、現時点ではどのよ
うな影響を与えていくのか想像が全く付きません。しかし、
プラスの影響を持っていることは確かです。
("藻"に掛けた訳ではありません。)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト03:Sony "a7S II"]
 
 
 
 
 暗闇でも鮮やかな撮影を可能とする高精細カメラ"a7S II"
が紹介されています。"観てはいけないものが視える"製品
には何処とない魅力を感じます。添付したYoutubeの動画に
よれば、価格は3000ドル(約36万円)前後で非常に手頃な
価格に落ち着いています。今後数ヶ月は期待出来ませんが、
円高になるタイミングが狙い時でしょう。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト04:Xboxone "Halo 5 Guardians"]
 
 
 
 
 10月29日発売の最新作"Halo 5 Guardians"が紹介されて
います。Destinyのような作品と思いきや、デモ映像を見る
限りでは従来のFPSよりも滑らかで臨場感のある作品だと
ハッキリと判るレベル(映像)に仕上がっています。マル
チプレイ対応だそうで、遊び尽くすには相応の時間が掛か
ることでしょう。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト05:Cochin airport project]
 
 
 
 
空港の電力をソーラーパネルの発電で確保するプロジェクト
です。46000個の太陽光パネル6~7時間で24時間分の電力
が賄えるのだと紹介されています。コンセプトは兎も角、太
陽光パネルがギッシリ並べられている様子は爽快なものです。
番組の話に挙がっていたように、太陽光パネルの価格が手頃
なものとなれば、インドに限らず大気環境の改善は劇的に進
むものなのでしょう。化石燃料が財政源となっている国にと
っては迷惑な話かもしれませんが、環境の方が大切です。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト06:Smart Bench]
 
 
Smartbench_2
 
 
 携帯充電、Wifi、気温・大気汚染レベルの計測など、様々
な機能を備えた次世代ベンチが紹介されています。日本には
存在し得ないコンセプト(企画)です。必ずしもシチュエー
ションに拘らないことが、テクノロジーの醍醐味なのかもし
れませんね。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[少し関係の無い話1:Dave reid]
 
 
 インドの特集で度々顔を見せる人物です。恐らく私だけな
のでしょうが、落ち着いた語り口に妙に癒されます。発音の
聴き取り易さではスペンサーの方がハッキリしています。し
かし、口調や声の重低音は生来のものに加えてその人が過ご
してきた生活環境に依る所が大きく、演じて作り出せるもの
ではありません。異色の声を持った人物です。
 
 
 
 
 
 
 
 
[少し関係の無い話2:クリックの…]
 
 
 今回の放送で久々にMarc Cieslakが登場しました。Marcと
同じように番組で長らく姿を見せていない人物が1人居ます。
"kate russell"です。少し調べた所、Twitterは9月で止まって
います。Twitterの内容よりも年齢に驚きました。私の目には
30代後半に見えていたからです。クリックの番組にお馴染み
の顔が出ないのは寂しいものですね。
 
 
 
 
 
 
 
 
[少し関係の無い話3:鬼に金棒]
 
 
 カメラマンにカメラの話をさせる予想外の展開で番組が組
まれています。お馴染みのプレゼンターが語るよりも明らか
に説得力のある内容で、まさしく"鬼に金棒"です。
 
 
 
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

0 コメント:

コメントを投稿