2016年2月12日金曜日

語学テキスト:Click 06/02/2016

 英文の著作権はBBCに帰属します。日本語訳について、

正誤の如何に関わらず無断転用・転載を固くお断り致します。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
===============================================
 
 
This week: giant, drone, blimp football,
A virtual peacock,
A hot-cold, shiny tank thing
And magic water!
 
 
今週は、巨大なドローンの気球でフットボール、
仮想のクジャクに、
冷温両対応の光るタンクについて。
そして、魔法の水についてもお届けする。
 
 
 
 
 
 
 
 
This week, we're snowed in in Zurich,
Switzerland's largest city
nestled away on the northern edge of the country
and famous for its Fs:
finance, Fifa
and the Federal Instituate of Technology
although here, it's known as ETH
- that's the Eidgen ossisch Technisch Hochschul,
if you're trying to show off.
 
 
今週、私たちは雪で覆われる地"Zurich"に足を運んでいる。
スイス最大の町は国の北端にその根を下ろし、その地はFで始まる
"ファイナンス"、"FIFA"、"FIT"の場所として知られていて、
同じく知られているETHは"チューリッヒ工科大学"のことで、
正式名称は"Eidgen ossisch Technisch Hochschul"といい、
口にしてみるのもいいだろう。
 
 
 
 
 
 
 
 
ETH is Switzerland's most prestigious university.
It's number one in Continental Europe
and it's in the top 10 in the world.
and in my humble opinion, right now,
it is one of the coolest
- but minus eight cool.
Clapping like a seal.
 
 
「チューリッヒ工科大学はスイスで最も名高い大学です。
ヨーロッパ大陸で1番で、世界でもトップ10に
数えられるほどの大学です。そして少し地味な話として、
直近の話ですが、ここは最も寒い場所の1つでもあり、
気温はマイナス8度です。
(これだと)アザラシが手を叩いているみたいだ。」
 
 
 
 
 
 
 
 
Yes and genuine applause is much deserved here
because researchers at ETH
have been awarded a respectable 21 Nobel Prizes
in its 160-year history.
Here's one laureat that you might recognise.
Yes, Albert Einstein walked these halls
as an undergrad and then 【as】 professor
while ruminating his theory
of general relativity.
100 years later, we're here
to meet some of the researchers
who may, one day, follow in his footsteps.
You know what they say:
it doesn't have to be big to be beautiful.
So, prepare to be amazed
by something you can't even see
with the naked eye.
 
 
ここは嘘偽りなく賞賛に値する場所であり、
ETHに属する研究者たちは、過去160年の歴史の中で21個の、
あの偉大なノーベル賞を獲得してきた経緯がある。
そう、あの"アルバート・アインシュタイン"が学部生のときに
歩いたホールが此処で、また教授だったころには
一般相対性理論に思考を巡らせていた場所でもある。
そして100年の歳月が流れ、私たちは彼の足跡に
何時の日か追随するかもしれない研究者の下を訪れている。
よく言われることとして、必ずしも
大きくなければならないことはない、美しい物なら。
さて、驚く準備をしておこう、裸眼では見えない世界に。
 
 
 
 
 
 
 
 
Wow.
That's incredible.
How big is that image?
-
-
「わぉ。
驚異的ですね。
どれぐらいの大きさなんでしょうか?」
-
-
-
-
It's 270 micrometres.
-
-
「まだ270マイクロメートル程です。」
-
-
-
-
So that's 0.27 of a millimetre?
-
-
「つまり、0.27ミリメートル?」
-
-
-
-
Yes.
-
-
「そうですね。」
-
-
-
-
The whole image?
-
-
「全体で?」
-
-
-
-
The whole image, yeah.
-
-
「全体で、です。」
-
-
-
-
Wow.
 
 
 
 
 
 
 
 
This is the world's highest resolution
inkjet printed image.
and Doctor Patrick Galliker has made it
using quantum dots
just for us.
 
 
これは世界で最も解像度の高いインクジェットによって
プリントされたイメージだ。Patrick Galliker博士は、
我々のために量子ドットを使った作成にあたってくれた。
 
 
 
 
 
 
 
 
That is insanely small.
I would have thought that's a fake,
but... Can I move this?
Oh, yeah, it's gone.
I think that's real !
I just knocked it a tiny bit
and it's gone. 【Wow..】
 
 
「通常では考えられない程・・小さいですね。
偽物と疑ってしまう程の物です。
けれども…、動かせます?
おぉ、見えなくなった。
本物だ、間違いない。
少しずらしただけですが、見えなくなりました。
すごいな・・。」
 
 
 
 
 
 
 
 
It's 270 pixels by 270 pixels.
Each one is one micrometre across.
 
 
サイズは270pixel × 270pixelだ。
各コマの幅は1マイクロメートルに及ぶ。
 
 
 
 
 
 
 
 
Wow, so you've got 1000 pixels per millimetre?
-
-
「わぉ。つまり、
1ミリメートルあたり1000pixelに仕上げたんですね?」
-
-
-
-
Yeah.
-
-
「そうです。」
-
-
-
-
High five.
-
-
「ハイタッチだ。(/よくやった。)」
-
-
-
-
And we could do it even smaller.
-
-
「もっと小さく出来ます。」
-
-
-
-
I bet you could.
-
-
「期待してます。」
 
 
 
 
 
 
 
 
It took about 10 hours to print.
Here under the microscope, you can see that image
being built up a layer by layer,
colour by colour.
To the human eye, the printer itself
doesn't look like it's moving at all, of course.
It doesn't really look like a printer. (to be honest.)
--
--
印刷には10時間が掛かっている。此処にある顕微鏡で、
そのイメージはレイヤー単位、カラー単位のプロセスで
組み立てられた。人間の目にプリンターを目視することは
不可能で、当然だが動く様子も(目視)不可能だ。
率直に言って、それはプリンターのようには見えない。
--
--
--
--
It's the result of six years of reserch,
But Patrick hasn't invented this
so you just run off your e-mails before your meeting.
--
--
それは研究に6年捧げた成果だ。
しかし、Patrick博士これを発明したのではないため、
まだ会議前にE-mailを印刷(コピー)することは容易にできる。
 
 
 
 
 
 
 
 
One field that it could already be interesting
is in security applications.
It's creating something that you cannot fake.
You could print stuff
which would look a little bit like a hologram
on a security document.
 
 
既に関心が見込まれている分野は
セキュリティに関わるアプリケーションです。
偽証不可能な何かを生成するものです。
これから印刷できるようになるものは
セキュリティ文書上のホログラムに似た
見た目のものになることでしょう。
 
 
 
 
 
 
 
 
And with improvements in the print's speed,
this could be a way of printing
incredibly fine and complex, electronic circuitry
onto flexible materials.
--
--
また進歩が見られる部分は印刷スピードで、
これは驚異的な印刷を可能とするものとして、
複雑な電子回路部品が柔軟材料に印刷が行われる。
--
--
--
--
You know how sometimes
you find yourself inventing side projects
to aid your research,
but then become cool in their own right?
Well, here's Patrick's homegrown replacement
for the big 10,000-Euro microscope.
It's a smart phone attachment
controlled by an app
which can do a similar job.
Yes, it offers lower magnification,
but it also only costs 175 Euros.
--
--
誰でも知っていることだが、時には研究支援を進めるため
関連するプロジェクトを考案・模索するものだが
そのもの自体がより良いものになることもあるのではなかろうか?
そう、Patrick博士はお手製の交換部品に
大きな10,000ユーロの顕微鏡を投入した。
アプリ制御方式のスマートフォン装着品として、
同様の機能・働き(役割)を果たすことが出来る。
勿論、提供される倍率は低い水準なのだが、
たったの175ユーロで手に入るものだ。
 
 
 
 
 
 
 
 
【Oh】 wow, there they are.
--
--
「わぉ、写りました。」
--
--
--
--
It's amazing how hypnotic something so tiny can be.
--
--
とても小さなものが奏でる・織りなす
何かの魔法のような衝撃を受けた。
--
--
--
--
Move it back into focus.
No way !
--
--
「焦点(ピント)を戻そう。」
--
--
--
--
Personally I'm sold.
I get the feeling in the next few years,
this could be massive.
--
--
個人的に、納得することが出来た。
恐らくこれは今後数年で
より大きく普及範囲を伸ばすことだろう。
--
--
--
--
【I could look at this all day.】
Have you see this?
Oh, you have?
--
--
一日中見ていられそうです。
見たかい?
あぁ…、もう見たよね。」
 
 
 
 
 
 
 
 
And just down the way,
something else
that's about to blow my mind.
This surface is afraid of water.
It is hydrophobic.
We've seen this sort of thing a few times in the past.
Surfaces nano-coated
to make them completely water-repellent.
But this is the lab
where much stranger things can happen.
These reserchers wanted to find out
whether hydrophobic surfaces
would still repel water in extreme conditions.
For example, in a vacuum.
The answer turned out to be:
yes and then some.
 
 
そして、御次の話題
私の心を動かしそうな他を紹介しよう
この表面は水を嫌う性質がある。疎水性のものだ。
私たちは、これまでに何回か
これと似たような物を見たことがある。
表面のナノコーティングは徹底的に防水を図るためのもの。
しかし、この研究所もっと奇妙な事態が発生し得る場所だ。
研究者たちは、極限条件下でも防水効果のある
疎水性(物質)の模索を続けていて、その適用例は例えば"真空"。
判明したその答えは"Yes"…。
唯、其れだけではだけではないようだ。
 
 
 
 
 
 
 
 
Oh my God!
 
 
「うわっ、なんだこりゃ!」
 
 
 
 
 
 
 
 
Apparently out of nowhere,
the water jumps.
Bouncing higher and higher
- something these guys are calling trampolining.
But hold that Nobel Prize just for a second,
we haven't just created energy
out of nothing here.
What's actually happening
is the water is evaporating
very quickly.
And it's the pressure of the resulting vapour
against the hydrophobic surface
that makes it jumps over and over
and over.
 
 
見た所では、何処からともなく水がジャンプ、
そして、高く高く飛び上がっていく。
その研究者たちは"トランポリン"と呼称している。
しかし、ノーベル賞の話を手に取る前に、
それは何もない所からエネルギー
生じさせたわけではないのだ
実際にどうなっているのかと言えば、
水はとても速い速度で蒸発している。
結果として生じる蒸気の圧力が疎水表面に抗うことで、
跳ねて、跳ねて、また跳ね上がるのだ。  
 
 
 
 
 
 
 
But every time it jumps, it gets smaller
because some is evaporating so...
it's going to get smaller and smaller and go away.
-
-
「ジャンプの回数を重ねるごと小さくなるのは蒸発しているからで、
小さく、小さく、小さくなり、最後には消えるということですね。」
-
-
-
-
Eventually it'll be gone.
But before that, you still saw the cool behaviour.
-
-
「御存じの通り、最後には消えてなくなってしまいますが、
その前に画期的な作用・反応を目にすることが出来ますよね。」
-
-
-
-
Can you do super cool stuff with droplets
that just start bouncing and bounce higher and higher
even if it's only for a short time?
-
-
たとえ短い時間であったとしても、
跳ね始めてから高く高く飛び上がるその水滴を使って
何か素晴らしいことは出来るのでしょうか?
-
-
-
-
We did it with some 【little】 motors.
So, we tried to create 【some】 little 【cantilever】
were these droplets could make a mechanical motion
at smaller scales.
-
-
「私たちは小型のモーターを作成し、
小規模の範囲内で水滴に機械的な動きをさせる
ことの出来る小さな片持ち梁の作成を試しました。」
-
-
-
-
Did it work?
-
-
「上手くいきましたか?」
-
-
-
-
It did work.
But will it be useful?
We don't know.
-
-
「成功はしました。
しかし、何に役立つかは
まだ見えていません。」
 
 
 
 
 
 
 
 
And this is 【sometimes】 how world-changing things happen:
completely by accident
and without a clue
as to how they might be used in the real world.
This discovery, though,
already has more obvious applications.
【If】 you freeze the water
in the vacuum,
on the hydrophobic surface...
it 【loops】 off.
--
--
これは偶に現れる世界を一変させるものとして、
偶然にも手掛かりなく(突発的に)
現実世界に浸透していくものとなるのだろう。
まだ発見段階だが、
既に適用・応用方法が挙げられている。
疎水表面上の真空にある水分を氷結させたら、
それは浮揚する
--
--
--
--
So, ice-proof surfaces anyone?
Plane wings and cars that refuse to freeze?
Well, give it a few years
and this research may lead to exactly that.
A lot of stuff, though, we deal with in technology
happens at the other end of the temperature scale.
Computers get hot
And we actually use an awful lot of energy
trying to keep them cool.
--
--
では、氷結耐性なんてどうだろう?
飛行機の羽や車で凍結を減らせるかも?
まあ、数年は掛かるだろうが、
この研究は間違いなくその結果を齎すことだろう。
様々な側面があるものの、
私たちは温度尺度の観点でも
上手くテクノロジーを扱っている。
コンピュータは熱を帯び、
その熱を冷まし続けるために
私たちは凄まじくも膨大なエネルギーを
実際に上手く利用してる。
 
 
 
 
 
 
 
 
That's why everyone is moving their data centres
to cold parts of the world.
In fact, not even Switzerland qualifies for that
because it's not like this, all year round.
They are working on one thing here though
that is very hot
and that makes it very cool.
Here's LJ Rich.
 
 
「その理由は、それらデータセンターが
世界の冷たい部分に点在することにあるのです。
そして実際に、スイスはその認定(恩恵)を
受け続ける訳では決してなく、
1年中この状態が広がってはいないからです
ある取組では非常に熱いもの
一気にやす方法があるそうです。
"LJ Rich"がお伝えします。」
 
 
 
 
 
 
 
 
区切り:8分00秒
 
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[今週書き溜めた単語で発音訓練]
 
 
 
 
<追加学習プログラム 201602-02>
 
 
*記号発音参考サイト:Weblio(http://ejje.weblio.jp/)
*記号発音参考サイト:goo辞書(http://dictionary.goo.ne.jp/)
*記号発音参考サイト:Google.com
 
 
BBC"Click"
No単語意味記号結果試行回数
1nestle落ち着く、寄り添うnésl寝相15回以上
2prestigious名声のあるprestídʒəsプレスティージュ20回以上
3humble控えめな、地味なhˈʌmbl繁忙10回以上
4ruminate反芻する、熟考するrúːmənèɪtラミネート20回以上
5General Relativity一般相対論ˈdʒɛnɹəl rèlətívəṭiジェネラル レラティビティ分割計25回以上
6insanely正気でないìnséɪnlyインセイン30回以上
7circuitry電気回路sˈɚːkətriサーキット10回以上
8homegrown手作りhóʊmɡróʊnホームグローン10回以上
9magnificationレンズの倍率m`ægnəfɪkéɪʃənMagnification3回以上
10hypnotic催眠の、催眠術のhɪpnάṭɪkヒプノティック10回以上
11sell納得させるsélSeo20回以上
12hydrophobic疎水性のhàidrəfóubikハイドロフォビック5回以上
13application適用、応用ˌæp.ləˈkeɪ.ʃənアプリケーション10回以上
14qualify資格を与える、認定するkwˈɔləfὰɪWi-fi15回以上




NHK"ABCニュースシャワー"
No単語意味記号結果試行回数
1blood transfusion輸血blˈʌd trænsfjúːʒənBlood transfusionセット6回以上
2solicitor懇願者、勧誘人səlísətərTwitter20回以上
3downplay控えめに言うdáʊnplèɪDownplay1回以上
4primary予備選挙prάɪm(ə)riプライマリー10回以上




NHK"大人の基礎英語"
No単語意味記号結果試行回数
1loyalty忠誠心lˈɔɪ(ə)ltiLoyalty8回以上
2royalty特許使用料ˈɹɔɪəltiロイヤルティ15回以上




NHK"仕事の基礎英語"
No単語意味記号結果試行回数
1hunch直観、予感hˈʌntʃハンチ回以上
2patient忍耐強い、腹を立てないpéɪʃəntペイシェント5回以上



 
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[修正箇所1]
 
 
→hot-cold
 
 
アルクでは"冷温両用の"、Weblioでは+workingで"温間加工"
と記述されています。
 
 
 
 
 
 
 
 
[修正箇所2]
 
 
→it doesn't have to be big to be beautiful.
 
 
Dlifeでは"大きくなくても美しい物は美しい"と訳入れして
います。"to be A to be B"の構文例を詳しく調べましたが、
関連する情報が出ませんでした。恐らくbigで句読点、"to
be beautiful"を2行目の文章と判断すべきなのでしょう。
 
 
 
 
 
 
 
 
[修正箇所3]
 
 
→this could be massive.
 
 
製品自体の普及率から改良版の"レンズ"のことをmassiveと
表現しているものと判断しましたが、誤りだったようです。
Dlifeでは"定番になっている"と訳入れしています。
 
 
 
 
 
 
 
 
[修正箇所4]
 
 
→just down the way
 
 
アルクでは"近所の"と記述登録されています。Weblioには
登録がありません。少しアレンジを加えて修正します。
 
 
 
 
 
 
 
 
[修正箇所5]
 
 
→But this is the lab
where much stranger things can happen.
 
 
"But"と"much"を見落としていました。
 
 
 
 
 
 
 
 
[修正箇所6]
 
 
→Can you do super cool stuff with droplets
that just start bouncing and bounce higher and higher
even if it's only for a short time?
 
 
信じられない程陳腐なミスです。集中力の
欠けている状態が鮮明にミスに表れてます。
 
 
-------------------------------------------
1)Can you do super cool stuff with droplets
2)that just start bouncing and bounce higher and higher
3)even if it's only for a short time?
-------------------------------------------
1)水滴を使って凄いことは出来ますか
2)跳ね始めてから高く高く飛び上がる
3)短い時間であったとしても
-------------------------------------------
1~3)たとえ短い時間であったとしても、
跳ね始めてから高く高く飛び上がるその水滴を使って
何か素晴らしいことは出来るのでしょうか?
-------------------------------------------
 
 
 
 
 
 
 
 
[修正箇所7]
 
 
→loops off
 
 
セットの熟語と思いきや見当違いでした。
loop:"飛んで宙返り、環状に動く"です。
 
 
 
 
 
 
 
 
[修正箇所8]
 
 
→not even
 
 
"決してない"
 
 
 
 
 
 
 
 
-------------------------------
[放送ダイジェスト01:ETH "Quantum-dots print"と"µPeek"]
 
 
 
 
チューリッヒ工科大学の超高精細プリントの技術とKick
starter経由で製品化されたスマートフォン用顕微鏡ソケ
ットカメラ"µPeek"について詳しく紹介されています。
番組用に印刷されたロゴは0.27mm、通訳さんの分かり
易い表現に変えるなら100分の27mmです。1㎜を100
で割って27個分……、番組の解説通り目視不可能です。
デイリーメールでは"人間の髪の毛よりも幅が小さい"と
表現しています。付属品として開発された"µPeek"は17
5ユーロ、日本円で凡そ2.2万円です。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト02:ETH "superhydrophobic surfaces"]
 
 
 
 
 
疎水性を極限まで高めた表面に水滴を垂らし、振動を加え
た状態が1本目の動画で、2本目は1本目の状態に真空の凍
結を加えたパターンです。疎水性で私が思い浮かべるのは
買い立てのフライパンです。表面のコーティングにより水
がピンボールのように内部を回る様子を思い出しました。
…真空の凍結に比べると私の発想は酷く陳腐なものですね。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト03:Microsoft "Project Natick"]
 
 
 
 
「そうだ、冷却するなら水に沈めればいいんだ!」……と、
発想を実行に移したプロジェクトが"Project Natick"です。
昨年8月からの3か月間に試験導入を実施、海中のクラウド
データセンターの運用性を測る目的でプロジェクトが進め
られています。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト04:IBM research "持続可能な冷却システム"]
 
 
Ibmresearchrelate
 
 
 直接関連する動画・画像が無いため、同系統の別企画で
開示されたパワーポイントのデータを添付しました。画像
右図の中央上のボックス部分をサーバー、中央下のボック
スを乾燥剤の入った冷却装置に置き換えます。サーバーの
熱が乾燥剤の装置に送られ、乾燥剤は熱を吸収して冷却さ
れた空気をサーバーに送ります。そして、同時にサーバー
の熱で乾燥剤を乾かすシステムにより、持続可能な冷却シ
ステムを再現しているそうです。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト05:Myfox Security camera]
 
 
 
 
-----------------------------
<Clickの製品情報>
 
 
・Home Alarm 249£ / $279
・Security camera £169 / $179
 
 
・キーホルダーでセキュリティ自動解除
・カメラ同時利用4台まで
・カメラにプライバシー保護のカバー付
・ホームアラームは振動関知
-----------------------------
 
 
Myfoxのセキュリティ製品がピックアップされています。
自宅セキュリティカメラの話題で必ずと言っていいほど
やり玉に挙がる話は、セキュリティカメラ自体のセキュ
リティ性能です。通信面のセキュリティを怠ることで
監視のつもりが第3者に監視される自体も起こり得ます。
導入の場合には通信面の配慮も必要です。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト06:Netatmo Presence]
 
 
 
 
-----------------------------
<Clickの製品情報>
 
 
・サービス開始:9月、£249 / $350
 
 
・ナイトビジョン搭載
・人間や動物の自動認識
・一定エリアの不審者/不審物を監視
・アプリ経由で映像確認
・盗難されてもデータは別保存
・全映像のバックアップ可能
-----------------------------
 
 
動態探知センサーと証明ライトを引っ付け、更にWifi経由で
映像の確認や探知アラームの設定が可能な監視カメラです。
ドローンの識別も可能なら、様々な利用シーンを想定した
使い方が出来ることでしょう。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト07:ワイヤレスのドアベル Hi)]
 
 
-----------------------------
<Clickの製品情報>
 
 
・販売開始?:6月、
・€375 + VAT / $399
 
 
・呼び鈴作動で登録された端末に通知
・WiFi経由で応対可能
・電子ロックなら遠隔解錠可能
・顔認識で鍵不要
-----------------------------
 
 
 番組で取り扱われた製品を調べましたが、直接関係する画
像や情報は全く出ませんでした。"Due june"で6月経由、VAT
:付加価値税の記述から、まだ販売を迎えていない製品でWe
b上に情報が殆ど挙がっていないものなのかもしれません。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト08:Orbiii]
 
 
-----------------------------
<Clickの製品情報>
 
 
・販売開始:2016年末 $300
 
 
・アプリ操作
・ラジコンカメラ
-----------------------------
 
 
転がるラジコンカメラです。関連情報は一切ありません。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト09:Presence]
 
 
Presenceapp
 
 
-----------------------------
<Clickの製品情報>
 
 
・iOS / Android  free
-----------------------------
 
 
 使っていない古い端末を監視カメラに仕立てるための
アプリです。iOS/Android両対応と記述されていますが、
私の端末は非対応で使用感の確認は取れませんでした。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト10:Manything]
 
 
Manythingbeta
 
 
-----------------------------
<Clickの製品情報>
 
 
・iOS / Android  free
・録画と動態探知の切換え撮影可能
・感知範囲(監視範囲)の指定可能
-----------------------------
 
 
 こちらも古い端末を監視カメラに仕立てるフリーの
アプリです。利用には登録必須のアプリで、時間の都
合上、使用感の確認は断念しました。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト11:USC Mixed Reality lab]
 
 
 
 
南カリフォルニア大学のVR研究に関する話題が特集さ
れています。狭い範囲を広く感じさせる技術はVRヘッ
ドセットの超えるべき課題の1つです。実験にモーショ
ントラッキング用の器材と端末、データ送受信にラップ
トップをバックパックに忍ばせて動かすそうです。VRの
実験装置に続き、ストップモーションアニメーションの
話題がピックアップされていますが、何れも放送や添付
動画で中身を理解し易いものです。言葉での説明には限
界があるため、ここで区切ります。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト12:ETH Project Skye]
 
 
 
 
-----------------------------
<Clickの製品情報>
 
 
・バルーン型ドローン
・屋外イベント監視用にETHが開発
・内部はヘリウムガス
・パンク防止に2重構造
・手で押してもバランス自動制御
・GPSで位置補正
・3Dマウスで操縦
-----------------------------
 
 
番組では白を基調としたバルーンで、ウェブ上の関連
動画ではサッカーボールのデザインが多く取り上げら
れています。イベント監視用にはピッタリですね。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[少し関係の無い話:今回の放送は]
 
 
 今年2016年の放送分では一番面白い番組構成です。
スペンサーの"Oh my got"と、ドアベルに出る際のララ
の大嘘シーンが私にとっての笑い処でした。人の行動
・発言で第3者のイメージに嵌らない意外性を付け加え
ることが、番組を面白くする鍵なのかもしれませんね。
 
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

0 コメント:

コメントを投稿