2016年3月11日金曜日

語学テキスト:Click 05/03/2016

 英文の著作権はBBCに帰属します。日本語訳について、

正誤の如何に関わらず無断転用・転載を固くお断り致します。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
===============================================
 
 
【This week: virtual friendship,
virtual relationships
and...
virtual love.】
 
 
今週は、仮想世界の友情に、
仮想世界の親密な関係性、
そして、仮想世界の愛についてお伝えする。
 
 
 
 
 
 
 
 
Hello and welcome to a very unusual Click.
It's unusual because we've been asked to make
a documetary by the BBC
all about virtual reality
and the effect that it might one day have
on our【relationships with one another.】
Some of the stuff that's to do with VR
and relationships
is most definitely adults-only.
But don't panic, today we'll bring you
the toned-down version of that documentary
for family viewing.
--
--
こんにちは、通常編制とは異なるClickへようこそ。
通常とは異なる理由は、VRの全てを題材にしたBBC主導での
ドキュメンタリーの作成を依頼されていたからです。
VR世界相互の人間関係を題材に、
殆どのケースで成人限定のコンテンツとなっています。
しかし心配はご無用、今回の放送は
家族向けに放送内容を緩和しました。
--
--
--
--
【Now,】 we were lucky enough to recruit Tyger Drew-Honey
to report for us
from some of the stranger corners of the web
and VR prototyping.
So, for the next 23 minutes,
I will leave you
【in Tyger's more capable hands.】
--
--
さて、ここからは私たちの新メンバー(臨時/新規)
"Tyger Drew-Honey"がWeb世界の見知らぬところから、
またVRの試作品(試作モデル)についてお伝えします。
それでは23分間、彼の才能の一面と供にご覧ください。
(/有能な彼にお預けします。)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Everybody, 【it seems,】 wants in on virtual reality.
Video games in VR
are supposed to be much more immersive.
There are plans for social networking,
hanging 【out with friends virtually.】
The technology even has romantic potential
becoming a new way for people
on opposite sides of the planet
to get together online.
【Yeah,】 I've heard lots about VR...
but I'never tried it.
 
 
誰もが仮想世界を望んでいるように見えるものだ。
VR世界のビデオゲームは没入感をより深めるものになる。
ソーシャルネットワークとVR世界を繋ぐ計画がそこにはある。
そのテクノロジーは空想的な潜在性をも携えていて、
地球の反対側に居る人にとってオンラインで相互に出会う
新たな方式・方法になってきている。
私はVRについて色々と耳にしてきているが、実際に試したことは無い。
 
 
 
 
 
 
 
 
I've come to St Albans
and I found a VR Boot Camp, 【if you will,
and I'm going to see how I get on.】
 
 
「私はセント・オールバンズにきていて、
目的地はVR訓練所と言うべきでしょうか。
そこで、その世界に入り込んでみたいと思います。」
 
 
 
 
 
 
 
 
Hello.
-
-
「こんにちは。」
-
-
-
-
Hi there!
-
-
こんにちは!
-
-
-
-
I'm Saul.
-
-
Saulです。」
-
-
-
-
Alright? I'm Tyger.
-
-
「どうも、"Tyger"と言います。」
 
 
 
 
 
 
 
 
I run a small company called Rewind,
Virtual Reality production studio
and we're here to throw you through your paces
and show you about the technology app.
-
-
「私はRewindという小さな会社を動かしている者で、
VR制作スタジオの1つです。
貴方のペースに合わせる形で
私たちのテクノロジーを御覧に入れましょう。」
-
-
-
-
I don't know what to expect,
this isn't something I've done much of.
-
-
全く想像がつきません
大した経験有りませんが。」
-
-
-
-
Let's get you straight in.】
-
-
さっそくやってみましょう。」
-
-
-
-
I've used one of these with my phone.
-
-
「アプリを動かせるようになる
携帯端末を使うタイプですよね。」
-
-
-
-
【That's like the gateway drug to VR.】
-
-
「そうです、それでVRに落とし込みます。」
 
 
 
 
 
 
 
 
All of these are smartphone 【holders
for virtual reality.】
The really good stuff
is when you start getting into the good ones.
Have a go on the Oculus.
【You should be sitting in a plane.】
-
-
「全ては基本的にスマートフォン用のホルダーで稼働します
端末上にVR世界の全てが描かれる仕組みです。
その素晴らしい世界は良い経験になることでしょう。
では、そちらに掛けて、実際にやってみましょう。
Oculus Riftでやってみましょう
座ったままでプレイして下さいね。」
-
-
-
-
Wowyeah.
-
-
-
-
-
-
Can you reach out and touch the dashboard?
-
-
「計器盤に手は届きますか?」
-
-
-
-
That's really strange.
-
-
変な感じです。」
-
-
-
-
And you're off!
-
-
「離陸だ。」
-
-
-
-
WhoaI'm upside down.
My stomach went a little bit
like I went over a big bump in the road.
【I'm genuinely feel I'm in a plane.】
Is it just my imagination
or is there anything 【actually】 moving 【as well?】
-
-
ひっくり返っています
地上で衝突を越したような具合に
少しお腹が揺れ動きました
純粋に飛行機に乗っているような感じがします
私の単なる空想なのか、それとも何かが上手く動いているのでしょうか?」
-
-
-
-
It's purely in your subconscious.
-
-
それは純粋に潜在意識によるものです。」
-
-
-
-
Gonna be the winning one.
It is !
-
-
上手くいくぞ。」
 
 
 
 
 
 
 
 
【Thank you.】
-
-
「(良い経験を)ありがとう。」
-
-
-
-
Let's bring you out of this.
The chair wasn't moving.】
-
-
「外しますね。
イスは動いてませんからね。」
-
-
-
-
Well, obviously,  it's chair !】
-
-
「有りえない、(分っているけど)イスだったなんて!」
 
 
 
 
 
 
 
 
【This is the HTC Vive.】
The headset itself is covered in
a whole bunch of tiny sensors
and these sensors are constantly being wiped
by a laser.
【This is a 4×4 metre area.】
You can walk anywhere within this universe.
Let's pop this on.
You can't see me 【right】?
-
-
「これがHTCViveで、
この部分の全体は小さなセンサーの束で覆われています。
センサーは絶えずレーザーによって拭い取られています。
これがその全体のエリアで、一辺4m四方です
この領域内であれば何処でも歩き回ることが出来ます。
私の姿は見えませんよね?」
-
-
-
-
No.
-
-
「えぇ。」
-
-
-
-
【Take these two controllers from me.】
That in itself is incredibly powerful.
You didn't have to learn where 【those things were.】
they physically were where you thought they were
and If you sit down on the floor and make a balloon.
-
-
「このコントローラで動かします。
その内部で非常に力強く機能します。
空間把握の必要はありません
肉体的な動作・動きをするもの
床に腰を降ろせば、バルーンが作れますよ。」
-
-
-
-
【Will that never come down?
I'm having too much fun.】
I feel like I'm in a PlayStation game.
There's a car.
【Good luck, mate.】
-
-
「だめだ、あれは戻ってこないな。
本当に愉しいものですね。
PSのゲームの中に入り込んでいるような感じです。
車だ
幸運を。」
-
-
-
-
【Let's bring you out of that world.】
-
-
「さて、元の世界に戻しますよ。」
-
-
-
-
Give me five minute.
-
-
5分待って。」
-
-
-
-
I thinkyou're done.
What's it like coming back into the real world?
-
-
「いいえ、もう終わってますよ。
元の世界に戻ってきた感触はどうですか?」
-
-
-
-
Depressing.
You don't have to worry about anything
in that sort of world.
I wanted to stay there because everything
was so fine and fun.
-
-
憂鬱な感じです
懸念するようなことは何もありませんね。
全てが良くて楽しいので、もっとやっていたいですね。」
 
 
 
 
 
 
 
 
When the virtual reality does take off,
there may become this generation of people
who literally have no involvement
with the outside world.】
-
-
「VRが上手く進んだら
外の世界の人間と関わらなくなる人を
生み出す懸念についてどのようにお考えでしょうか?」
-
-
-
-
I don't think this will ever replace the real world,
but for some people, it'll give them
a version of the world that they'll enjoy more.
【How we see the world, is purely ??? and bouncing off and
bouncing its work in here what you can see.
This is just replicating all those thing, does that mean
my virtual real world. or my virtual version in the world,
it isn't important. 】
There will come a point where a lot of people
spend a lot of time in VR
and their experiences there will be just meaningful. 】
-
-
「現実世界の代替にはならないと思いますが、
一部の人にとっては、その機器によって広がる
VR世界によって、楽しめる状態になると思います。
私たちはその世界を、単純な???や???として、
また貴方が体験した跳ね返りで機能するものと捉えます。
これは単に全ての物を模写したものに過ぎず、つまり、
私にとっては仮想現実を表すものなのです。若しくは、
世界の一部を表す仮想世界であって、決して意識的に
捉えるものではないのです。
多くの人が長時間に渡ってVR世界で
時間を費やすようになります。それらの経験は
有意義なものとなってゆくことでしょう。」
 
 
 
 
 
 
 
 
Virtual reality certainly turns
this Minecraft-style game
into a super immersive, block-building pastime.
But will people really be able
to do more than play turbo-charged 【version
of the videogames in VR?】
Facebook coughed up two billion dollars
【back】 in 2014
for VR headset outfit Oculus Rift.
So, Mark Zuckerberg and his crew
must think VR has 【potential for social media.】
--
--
VRは確実にMinecraftのような形式のゲームを
超没入型の娯楽向け建築ゲームにした
しかし、VRのビデオゲームのターボチャージしたものよりも
実際には、よりスゴイことが出来るようになるのだろうか?
去る2014年にFacebookは20億ドルを
VRヘッドセットのOculus Riftに拠出。
つまり、Zuckerberg氏とその関係者は
VRにソーシャルメディアの潜在性があることを
確信しているということ。
--
--
--
--
At the recent Mobile World Congress in Barcelona,
【Facebook's head honcho
revealed that the social network
haset up a special virtual reality team
to explore 【potential applications for VR.】
--
--
バルセロナで開かれたMWCで、
Facebookの経営責任者は、ソーシャルネットワークに掛かる
VRに焦点を充てた特別チームの編制を明かした、
VR向けアプリケーションの潜在性を探るためのチームだ。
 
 
 
 
 
 
 
 
Today, thanks to this partnership
between Samsung and Facebook, 【this is now possible.】
 
「SamsungとFacebookの協力関係に感謝いたします。
これ可能性を示すものです。」
 
 
 
 
 
 
 
 
But what will social virtual reality look like
and what 【will you be able to do in it?】
Some VR experts
【predict】 that we might use avatars
to interact 【with one another in virtual reality.】
Online worlds 【which】 make use of avaters
allow people to interact with one another
are nothing new.
--
--
しかし、ソーシャルのVR世界はどのような彩りとなり、
また、どのような事が実際に出来るようになるのだろうか。
一部のVR専門家の予測によれば、私たちはアバターを使って
VR世界でお互いに影響しあうようになるのだという。
アバターで構成されるオンライ世界の人間関係の構築は
(決して)真新しいものではない。
--
--
--
--
【Sites】 like Second Life have been doing that for years.
But a new breed of these virtual worlds
has cropped up online.
These are strictly adults-only sites
and are concerned with allowing people
to engage in romantic relationships
- virtually, of【course, - with the use of an avaters.】
【Could this be one potential future for virtual reality.】
--
--
Second Lifeのようなサイトは、既に何年も稼働してきている。
しかし、それら仮想世界の新たな種類・品種は突如として
オンライン上に現れる。それら仮想世界は
厳密には成人限定のサイトで、その仕様に関連し、
空想的な(ロマンチックな)関係性の中での結婚を可能とする、
勿論、仮想世界でのアバターを使っての話だ。
これはVRの潜在性を示す1つのものとなるだろうか
 
 
 
 
 
 
 
 
区切り:6分27秒
 
 
 
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[今週書き溜めた単語で発音訓練]
 
 
 
 
<追加学習プログラム 201603-02>
 
 
*記号発音参考サイト:Weblio(http://ejje.weblio.jp/)
*記号発音参考サイト:goo辞書(http://dictionary.goo.ne.jp/)
*記号発音参考サイト:Google.com
 
 
BBC"Click"
No単語意味記号結果試行回数
1immersive没入型の(データ無し)いなせや10回以上
2opposite反対側のˈɔpəzɪtアプリ で25回以上
3bump衝突、悪気流、突風bˈʌmpBump1回以上
4constantly絶えず、しょっちゅうkάnstəntliConstant v30回以上
5physically物理的にfízikəli性行為30回以上
6pastime娯楽、気晴らしpˈæstὰɪmパスタイム10回以上
7one anotherお互いwʌ'n ənʌ'ðərOne anotherセット1回以上
8breed育てる、作り出すbríːdドミール10回以上
9strictly厳密に言えばstrík(t)liStrictly3回以上
10replicate複製するrépləkèɪtReplicate4回以上




NHK"ABCニュースシャワー"
No単語意味記号結果試行回数
1whammy致命的な一撃wˈæmiwmi5回以上
2devote身を捧げる、専心するdɪvóʊtリゾート10回以上
3verdict評決vˈəːdɪktプロジェクト15回以上
4obnoxious不快なəbnˈɔkʃəsAccess30回以上
5stunner驚くべき出来事stʌ́nɚスタナー10回以上




NHK"大人の基礎英語"
No単語意味記号結果試行回数
1on earth一体全体ˈɔn ˈəːθOn earthセット1回以上




NHK"仕事の基礎英語"
No単語意味記号結果試行回数
1crystal clear澄みきったkrístl klíə影下をクリアセット20回以上
2inform通知する、知らせるɪnfˈɔːmInform6回以上



 
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[修正箇所1]
 
 
→Some of the stuff
 
 
"stuff":要素・原料・資料
 
 
 
 
 
 
 
 
[修正箇所2]
 
 
→in Tyger's more capable hands.
 
 
辞書サイト"アルク"によれば、"leave someone
in the capable hands of 〇〇"で、"〇〇の手に
委ねる"だそうです。
 
 
 
 
 
 
 
 
[修正箇所3]
 
 
→thinky
 
 
登録の無いワードです。砕いて視るなら、"think" + "y"で、
"考える" + "形容詞:~な"で、少しフレックスな意見を述
べているような印象を受けました。Dlifeの訳からも、その
柔らかい印象が伝わります。
 
 
 
 
 
 
 
 
[修正箇所4]
 
 
→take off
 
 
"離陸"ではなく、"上手くいく"でした。
 
 
 
 
 
 
 
 
[修正箇所5]
 
 
→come a point
 
 
"到達する"
 
 
 
 
 
 
 
 
[修正箇所6]
 
 
→Second Life
 
 
サイト名でした。
 
 
 
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[放送ダイジェスト01:Rewind Red Bull Air Race Simulation]
 
 
 
 
実際の競技"Red Bull Air Race"を模したシミュレーシ
ョンゲームです。公式サイトによれば、事前告知され
た特定の日時・イベントで体験版を味わえるようです。
詳しい情報は公式サイトをご覧ください。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト02:HTC Vive "The Balloon Demo"]
 
 
The_balloon_demo
 
 
 HTCVive上で動くデモ版のアプリで、設計は"Google"と
HTCVive製造元"SteamVR"です。テック関連のイベントや
秋葉原の特設イベントで体験のチャンスがあるようです。
手っ取り早く購入なら、公式サイトで送料込み996.48$、
凡そ11万円です。
 
 
 VR製品はClickの番組内で度々紹介に上るトピックにも
関わらず、私はHTCViveが単品で動作するものと思って
いました。実際は処理能力の高いハイスペックPCが前提
の機器です。正直な所、少し敷居が高いですね。VR元年
で盛り上がりを魅せる市場とはいえ、手軽に庶民に普及
する段階までには5年以上(若しくはそれ以上)の時間が
掛かると思います。敷居の低さだけで判断するならPSVR
に軍配が上がるものの、ハイスペックPCの価格下落のス
パンを考慮するなら、PSVRが絶対優勢とも言い切れない
現状が有ります。また、大衆向けに企画設計されている
点で、性能面での世代交代に生じる買換え懸念や、一定
の性能に落ち着かない製品として価格面でも腰を据えた
モノにはならない可能性が十分に考えられます。過度な
期待は出来ません。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト03:"Second Life"]
 
 
 
 
"ユーザーによって全体が形作られる最大の3Dバーチャ
ル世界"と公式サイトに紹介文が入っています。プレイ
無料でOculus Riftに対応、カスタマイズしたアバター
で仮想世界を巡るソーシャルサービスです。仮想世界
で意気投合し、結婚まで到達する人が意外なほど増え
てきています。私の親戚にも仮想世界で出会った人間
と実際に交流し、結婚まで進んだ人間が1人居ます。
私にとっての驚きは、仮想世界で出会って意気投合し
たカップルは非常に破局し辛い点です。仮想世界は人
間本来の内面が出やすいのか、それとも見えないもの
に愛情を抱いた瞬間の感情が何より強いものなのか、
私にとっては解せない点の多い世界です。使い方次第
で語学学習に利用出来るかもしれません。公式サイト
の言語設定によれば、英語、日本語、ドイツ語、フラ
ンス語、スペイン語、ポルトガル語、イタリア語、ト
ルコ語、ロシア語の9言語対応です。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト04:FBIとアップルの論争は]
 
 
 
 
2月19日のABCニュースシャワーの題材にも使われて
いた話題です。テロ事件を起こした犯人のiPhoneに4
桁のパスコードロックが掛かっていて、10回の入力
ミスで端末内の全データが消去されるオプション設定
が設けられていたそうです。FBIはアップルに解除要請
するもアップルは個人情報保護の観点から要請を拒否、
裁判沙汰に発展しています。マスターキーを持たない
アップルの個人情報保護に対する意欲や精神といった
ものが前面に出た話題です。解決の見えないものとし
て、番組では最高裁まで進む可能性があるものと案内
していますが、最高裁には最高裁判事の死去を巡る問
題があります。4-4で判決が割れる現状では、次期大
統領選出まで先送りになる可能性も考えられます。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト05:スウェーデンのマックがVRゴーグル]
 
 
 
 
スウェーデンのマクドナルドでチーズバーガーを注文
すると、VRゴーグルケースがオマケとして付いてくる
そうです。日本法人が潰れかかっている現状に奇策と
して導入する価値は十分にあります。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト06:リアルドッグと偽造ドックのご対面]
 
 
 
 
終始笑える動画です。警戒心剥き出しで駆け回る所が
何とも言えませんね。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト07:レスキュードローンヘリ]
 
 
 
 
オーストラリア当局が25万ドルで導入した救助用ドロ
ーンヘリです。投下可能な救助用品を携え、僅か16kg
の機体で海洋監視とライフセーバーの役割を熟します。
普及の是非はパフォーマンス次第でしょうね。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト08:Utherverse "Creating Avatar Textures"]
 
 
---------------------
・132台のカメラで同時撮影
・本物のアバターを作り出す
---------------------
 
 
 直接の動画は見当たりませんでした。アバター作成
に関わる関連画像は非常に多く出てきました……が、
成人限定の画像で埋め尽くされています。観たい方は
コチラからどうぞ。Utherverseの単語にアダルト関連
のキーワードが含まれているのか、別のワードでは上
のリンクと比較にならない画像まで出てきました。気
分から外れている時にこのような画像を目にすると、
げんなりします。
 
 
 スキャンの技術が向上し、限られた個数のセンサー
で体全体を撮影できる機材が販売されるようになれば、
本物のアバターのみを取り扱った仮想世界が間違いな
く出てくるようになるでしょう。ネット内の交流に素
を晒すことが人々の生活・人生をより良いものに変え
るなら、導入のメリットは十分にあります。但し、Tw
itterやFacebook等のソーシャルネットワークの繋がり
に疲労感を覚える人が圧倒的に多いことを示す調査結
果がアメリカ国内の調査機関から情報が上がっていま
す。疲労感を覚える人に加え、代替現実の深みに嵌る
人の存在を考えれば、一概に便利で正しいものと言う
には少々難があります。時間と距離を超えた人間関係
を構築出来ることが唯一のメリットと言えそうです。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[少し関係の無い話00:学習の時間配分ミスと・・]
 
 
 今回は字幕をショートバージョンから引っ張っています。
俳優起用の別編成から綺麗に映像が重なるものと思いきや、
完全に一致する部分は6分までの内容でした。気付いたタイ
ミングはショート版の字幕12分までを打ち込んだ後のこと
で、学習量が短くなった原因はソレです。
 
 
 少し話は逸れますが、やはり簡易字幕には誰かの手が入っ
ているようです。スペンサーが顔を出す冒頭部分は簡易字幕
とはいえ殆ど完全に一致した内容でした。にもかかわらず、
俳優の映像シーンでは綺麗に消失している字幕部分が多くみ
られます。単にスペンサーの発音が良いのか、編集者がスペ
ンサーの冒頭部分だけ気を使ったのか、何方にせよ違いが出
ていたことは事実です。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[少し関係の無い話01:先週の出来事は]
 
 
 真っ新な偶然でした。冷静になって考えれば当たり
前のことです。放送から私のアップは1週間ずれている
ため、私が意図的な行動をしない限り、全て単なる偶然
です。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[少し関係の無い話02:Tyger Drew Honeyの起用は]
 
 
 テック番組に俳優などの有名人の起用は、プラスとマ
イナスの面が混在しています。適材適所でガッチリとポ
ジション(配役・役目)を固めることが正しいとは言い
切れませんが、見ている側からすれば、キャリアは単色
で突き詰めている人物の方が魅力を感じるものです。今
現在の日本国内の芸能界のように、誰が何の色を持った
人間なのか曖昧過ぎる番組編成になってしまうと、見て
いる側にとって熱しやすく冷めやすい印象に映ります。
制作・編集サイドのさじ加減次第で、魅力的な番組にな
るのか、飽きられる番組になるのかが決まります。長寿
番組ほど注意が必要な部分です。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[少し関係の無い話03:Tyger Drew Honey]
 
 
 番組前半は普通の青年の動きでした。しかし、後半の
132個のカメラで撮影される瞬間は、明らかにプロの表
情に変わっていました。カメラ映りが良くなる方法を熟
知している表情と言うべきか、前半とは明らかに違った
表情に見えました。私のような変わり者にとっては、こ
のような些細な違いにも面白味を感じるものです。
 
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[少し関係の無い話04(伏字):表情]
 
 
 以前に比べ、ニックの表情や冗談に磨きがかかってき
ています。回数を重ねると変わるものですね。クリスマ
スのマークのニヤリ顔を超えることを期待します。

0 コメント:

コメントを投稿