2016年10月7日金曜日

語学テキスト:Click 01/10/2016

 英文の著作権はBBCに帰属します。日本語訳について、

正誤の如何に関わらず無断転用・転載を固くお断り致します。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
===============================================
抜けた単語/アルファベット・・・
語順修正・・・
省略された単語・・・
その他の問題・・・
修正(日本語訳)・・・
【】・・・リスニング単語追加部分
===============================================
<簡易字幕パターン:A>
 
 
A:週の頭にアップした字幕から変更・更新なし
B:週の半ばに字幕の更新が行われた
C:字幕無しの状態から週の半ばに字幕が追加された
D:初めから終わりまで字幕が無かった
E:その他
===============================================
 
 
 
 
 
 
This week,
big sun
big rain
and massive robots!
 
 
今週は、
大きな太陽、
大雨、
そして巨大なロボットを!
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
It's a huge ball of energy just waiting to be tapped.
Banks of solar cells are
springing up all over the place, absorbing the sunlight
and turning it into electricity.
I've come to Oxford University
to meet Professor Henry Snaith,
who is trying to squeeze more and more energy
out of the sun.
 
 
巨大なボール型のエネルギーは、ただ接触を待つだけだ。
太陽電池の堤防は、その土地全面に湧き上がり、
太陽光を吸収して電気に変えている。
私はHenry Snaith教授に会う為Oxford大学に来ており、
その教授は太陽光からエネルギーを更に
圧搾する方法を試みている。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
The current technology based on silicon is fundamentally limited
in terms of the efficiency it can deliver.
Silicon can only absorb a fixed span of light
a fixed spectrum of light,
it absorbs all the visible and the infrared light.
And then converts that into electricity.
They've been developed for the last 60 years
and their maximum efficiency is about 25 percent.
 
 
「シリコンをベースとした現行のテクノロジーは
取出せる/伝えられるエネルギーの効率性から
根本的な制限があります。シリコンが吸収できるのは
固定された一条の光、固定された光の連続体で、
その見える光全てと赤外光を吸収し、
電気に転換しています。
過去60年に渡って続く開発に最大効率は25%程です。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
The trick is to use different materials alongside silicon
to absorb more of the sun's energy.
Henry's team are investing ways of coating
the silicon cells with a crystalline structure called
Perovskite which can covert more energy from different
wave lengths of light and can generate electricity
at a surprisingly high voltage.
 
 
その肝は、太陽からエネルギーを更に吸収する為に
シリコンに沿って異なる素材を利用する点だ。
Henryのチームが考案したシリコン電池のコーティングする
水晶のような組織は"ぺロブスカイト"と呼ばれている。
光の異なる波長から更なるエネルギー転換・変換が可能で、
驚くべき高耐圧(耐高電圧)で電気を生み出することが出来る。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
At the moment we're right on the cusp, in most places or lots of places
in the world, where we can produce electricity
from solar cells as cheaply as we can from coal.
If we now increase the efficiency, it will become
cheaper and cheaper to fuse electricity from  solar cells.
Solar energy could deliver the transformative change
in society as we saw at the turn of the 20th century
with the discovery of liquid fuels.
 
 
「今の所、私たちは世界中の広く何の障りも無い地で、
電気を石炭から生成するのと同じぐらい
安い太陽電池コストで電気を生成しています。
私たちが効率性を高めることが出来たら、
太陽光の発電はかなり(/更に)安上がりなモノになります。
太陽光エネルギーは社会により変化を齎すものとして、
その位置づけは、20世紀の液体燃料の発見に近いものです。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Henry and his team are still near at the beginning of that
journey, his Perovskite-coated solar cells
are still climbing towards an efficiency of 25 percent.
Which will match the current best silicon-only cells.
 
 
Henryと彼のチームは開発の道半ばにある。
彼の太陽電池を覆うぺロブスカイトは
現行の形式の最高値:
25%の効率性に向かって登っている最中
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
It doesn't sound like much but efficiency
in the high 20 percents is a big deal
for the solar industry.
But it doesn't end there.
There's a group of young researchers in Switzerland
who are pushing solar technology
even further.
And Dan Simmons has been to meet them.
 
 
「十分な数値には聞えないかもしれませんが、
太陽光産業において20%以上は非常に大きな値・数値です。
それだけではありません。
スイスに籍を置く若い研究者グループは
太陽光テクノロジーを推進する取組みを行っています。
ダンが詳しくお伝えします。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
The modern day Magnificent Seven.
Maybe. These guys want to change the world
by shaping light. You see,
their plan is to make a solar panel that doesn't just
offer a tiny bit more energy than the last one,
that's been happening for decades
But one that can deliver a seismic leap and push out
almost twice the energy of standard roof-top panels.
The trick is not about coming out with better
photovoltaic materials, they exist already.
They're focusing on the light itself.
 
 
現代版の"荒野の七人"だ。恐らく、
彼らは光の形状によって世界を変えようとしている。
御覧の通り、その計画は最初の話題で伝えられた
長年に渡り行われているソーラーパネルに
効率性を施すものではないのだが、
劇的な向上・躍進をはかり、通常の太陽光パネルが
み出すエネルギーのほぼ2倍近い電気を生成する。
その仕組みは既に存在する良質な
光電池の素材から来る所にはない。
彼らが着目している(扱っている)のは光そのものだ。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
So we are using a lens which is basically a magnifying glass,
but with a very particular shape so that we can track
the sun throughout the day with minuscule displacements
so the stroke of it, we're just moving laterally
by a couple of millimetres per day.
So it's a very slow movement
and it doesn't consume much energy.
or very little energy.
 
 
「私たちが使っているレンズは基本的に拡大鏡ですが、
特定の決まった形をしてい、最小の置換で
一日中太陽を追いかける仕様/形式に仕上げました。
私たちは一日当たり数mm側方に動かすだけです。
非常に遅い動きで、僅かなエネルギーさえも
動作に掛かる(消費する)ことはありません。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Now, they set this up moving a bit quicker
than it normally would.
In fact, the whole panel would move about
one centmetre in a day
tracking the sun across the sky..
And to do that it will use less than 1 percent
of the actual energy it produces.
The other advantage of this system is
because the movement is so small it can be housed
in a normal solar panel frame so you can put it up
on roof tops with minimal maintenance,
Which is kind of unusual for a tracking solar panel system.
 
 
今の映像は通常よりも少し早い設定をお願いしました。
実際に、その全体のパネルは1日で1㎝ほどの動きで、
空を巡る太陽を追っかけます。その動作によって、
エネルギー消費量は発電量の1%未満になります。
このシステムの他の強みは、とても小さな動作にあり、
通常のソーラーパネルの骨組みに合わせることが出来ます
最小限の整備で屋根裏への取り付けが可能で、
一般的ではない追跡型ソーラーパネルシステムになります。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
The first independent lab tests earlier this month
measured an efficiency rating that would be off the chart
for residential solar panels. Over 36 percent.
 
 
今月頭の独立研究所の初テストの効率性計測で、
居住区向けのソーラーパネルで並外れた結果が出た。
36%越えだ。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
We realised that this might be the
most efficinet flat panel in the world,
and we realised the importance of keeping,
managing to reproduce these mini modules at wide scale.
That is what we need to do now.
If it works the way it works in prototype, it's a great product,
so it's really scaling up, that is not so easy to do,
but that is what we'll focus on for the next few months.
 
 
「私たちはこれが世界で最も効率的な平面パネルになることを
確信しており、継続の重要性として意識しているのは
幅広くそれら小さなモジュール再生産を取り仕切ることです。
その部分が私たちの現行の課題です。
試作機の方法で上手くいけば、製品として仕上がります。
本当の意味でのスケールアップは容易な事ではありませんが、
今後数ヶ月、私たちはその点に焦点を充てるつもりです。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
As well as the optics the other trick these guys are
using is to make use of the most expensive and efficient
photovoltaics in the world.
Satellites get their power from the sun.
And these panels cost around 30,000 dollars per sq. metre.
That's far too expensive to use down here,
it will take decades to get your money back.
But because the system concentrates the incoming
light just look at how big an area now needs to be covered.
It's just those seven tiny black dots on this panel.
---
---
光学の点でも、彼らの使う仕掛け・仕組みは
世界中の最も高い効率的な光電池の利用を促すものにもなる。
衛星は太陽から電力を獲得しており、
そのパネルコストは1平方メートル当たり3万ドルが掛かる。
それをここの低地で利用するにはあまりに高すぎ、
数十年を掛けてお金を取り戻すことになる。
しかし、このシステムであれば
必要に応じた区画の大きさだけに注意を割くこと
光の獲得量/収入にシステムを傾けるものになる
これはパネル上に小さな黒ドットが7つあるだけだ。
---
---
---
---
---
---
With world class materials and low cost maintenance,
the guys are aiming for the system to pay for itself
inside five years.
So what's not to like?
I asked a solar expert who's been in the industry
for over 20 years.
---
---
世界クラスの素材かつ低価格整備のもので、
彼らはそのシステムの採用・普及に回収を5年見込んでいる。
(これだけのもの・性能に)避けられる理由はあるのだろうか?
業界20年以上の専門家に尋ねることにした。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Many pundits are saying that even with the incremental
increases in efficiency that we've had in recent years,
solar is heading for
a place in the mainstream of global energy
even as a backbone of global energy
possibly in a shorter a period
- a couple of decades from now.
When you have moving parts,
you have a large number of other things that could go wrong.
I very much hope that they solve it and come up with
the first concentrator moving concentrator,
and do deliver this step function
because that would be very much the icing on the cake.
 
 
「専門家の間でここ数年に渡って特に意識されているのが
効率性の上昇・向上に関する話題です。
太陽光は世界のエネルギー事情の中心を占め、
世界のエネルギーの主流を担うものでもあり、恐らく、
世界の中核として機能するのは
今から20~30年と言ったところでしょう
可動部として利用する場合、不確定要素も有ります
彼らがその解決を図り、最初の集信装置に追いつき
稼働用・移動型集信装置として踏み出すことを期待します。
そうなれば、大きな飛躍になるからです。
/余りあるリターンが期待できるからです。)」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
It seems the solar revolution is coming.
Battery and panel prices have been tumbling
while consumers are warming to electric vehicles
that could be used to store the energy.
Fossil fules could finally be facing extinction.
And this focus from the Magnificent Seven
could serve to sppeed that up.
 
 
太陽光革命は到来し始めているように見える。
バッテリーやパネル価格が転回する中、
消費者が電気自動車に興味関心を持つようになると、
そのエネルギーが供給されるようになるのかもしれない。
化石燃料は最後には死滅の域に直面し、
この"荒野の七人"は、その部分のスピードアップ
貢献を果たすものとなるのだろう。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
区切り:6分28秒
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[[Tech News]]
 
 
・AppleやSamusungの台頭に抗うもBlackBerryあえなく生産終了
・掘るなよiPhone7、ジャックポートは隠れてないから
・Amazon, Google, Facebook, IBM, Microsoft5社がAI共同製作事業開始
・ガールスカウトのバッジにゲーム開発、産業内の女性比率アップ目的に
・機敏さ求められる教練にペッパー先生、100回の末"けん玉もどき"習得
 
 
 
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[今週書き溜めた単語で発音訓練]
 
 
 
 
<追加学習プログラム 201610-1>
 
 
*記号発音参考サイト:Weblio(http://ejje.weblio.jp/)
*記号発音参考サイト:goo辞書(http://dictionary.goo.ne.jp/)
*記号発音参考サイト:Google.com
 
 
〔回数表記の流れ〕
 
 
1)"5回以上"……ほぼ全て同じ出力結果
2)"10回以上"……出力結果に一定の偏りがある
3)"15回以上"……出力結果にバラつきがある
4)"20回以上"……出力結果に酷くバラつきがある
5)"25回以上"……出力結果に違和感がある
 
 
【注意1】不正確な出力結果に限る
【注意2】単に発音の悪い可能性あり
【注意3】発音の正確性を測る目的ではない
 
 
BBC"Click"(先週の修正箇所から)
No単語意味記号結果試行回数
1rant喚く、怒鳴るrˈæntrˈænt5回以上
2mudslinging中傷mʌ́dslɪ̀ŋɪŋマット solingen5回以上
3trait特色、特徴treɪ((出力不安定))15回以上
4impact in押し込む、詰め込む---インパクト10回以上




BBC"Click"(今週分)
No単語意味記号結果試行回数
1banks川沿いの土地、堤防bǽŋksセックス10回以上
2fixed固定した、じっとして動かないfíkstセックス5回以上
3crystalline透明な、結晶体から成るkrístlὰɪn川下公園10回以上
4minuscule非常に小さいmínəskjùːlミニスカ5回以上
5laterally側面で、横からlǽt(ə)rəliVirtually10回以上
6pundit専門家ˈpʌn.dɪtHanded15回以上
7incrementalますます増加するìŋkrəménṭlインクリメント5回以上
8warm to好意/興味を持つ---ファミ通10回以上




NHK"ABCニュースシャワー"
No単語意味記号結果試行回数
1lose one's nerve気後れする、怖気づく---((出力不安定))20回以上
2jaw-droppingあいた口が塞がらない、驚愕の---ジャージワッペン5回以上
3key battleground激戦区---競馬場グラウンド10回以上
4complacency自己満足、独りよがり---コンプライアンス5回以上
5get to the bottom原因を突き止める---Get to the bottom1回




NHK"大人の基礎英語"
No単語意味記号結果試行回数
1heartache心痛hɑ́rtèɪk破竹5回以上
2hangover二日酔いháng・òverハングオーバー5回以上
3starving飢え死にするstɑ́rvɪŋスターゼン5回以上




NHK"仕事の基礎英語"
No単語意味記号結果試行回数
1be honored with光栄に思う---リアーナドレス5回以上
2revamp修理・改造するɹiːˈvampリヴァンプ10回以上
3eager熱心なíːgə映画10回以上
4bear/keep in mind留意する---Bear in mind1回




BBC "6minute learning"(2016年10月7日分"Reinventing the lightbulb"記述内から記憶に無い単語全て)
No単語意味記号結果試行回数
1incandescent白熱の、白熱光を発する、怒ってˌɪn.kænˈdɛs.əntIncandescent1回
2filamentフィラメント、送電熱繊条fíləməntセグメント10回以上
3lightbulb moment突然閃くこと---Lightbulb memont3回(誤変換から出力)



 
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[修正箇所:単語]
 
 
・seismic:劇的な
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[放送ダイジェスト01:Oxford大学のソーラー研究は]
 
 
 
 
------------------------------------
・メガソーラーが世界中に広がっている
・オックスフォード大学で発電効率の研究が
・現行のシリコンは太陽光線の一部しか吸収できない
・シリコンの利用と開発は60年続いているが
 最大の発電効率は25%に留まっている/制限される
・シリコン以外の素材を適用することが
 更なる効率性の鍵に
・その研究チームはぺロブスカイトのコーティングで
 別の光の波長も吸収出来るものを研究中
 
 
・太陽光の発電効率は石炭並みに下がってきている
・この研究で効率性は更に向上する
・効率性の改善・向上が石油革命に近い発展性に
 
 
・研究は現行の最大効率25%を目指す過程にある
・20%の効率性が既にこの業界では大きな目標
・スイスの若い研究チームも発電の効率性に
 ついて研究開発を進めている
------------------------------------
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト02:insolight 入手しやすく機能的なパネルを]
 
 
 
 
------------------------------------
・その若い研究チームはまるで"現代版:荒野の七人"
・光の形を変えることに取り組んでいる
・ソーラーパネル自体の改善では不十分
・通常の2倍近い発電効率を見込んでいる
・そのカギは素材では無く光を変えること
 
 
・拡大鏡ベースの独特なものを使う
・1日当たり数ミリ動かし太陽光を追いかける
・非常に遅い動作に消費エネルギーは殆ど無し
 
 
・1日当たり合計で1cmほどしか動かない
・1日中太陽を追跡する
・必要な消費エネルギーは発電量の1%以下/未満
・もう1つの利点はサイズの小ささから
 一般のパネルに合わせた利用が出来ること
・家屋への取り付けに、整備・保守も最小限に済む
・一般的ではない(例外的な)太陽の追跡システムに
 
 
・独立機関のテスト/調査で効率は36%以上と判明
・光電池の採用で普及を促すものに
・複雑な設計構築なく、
 基盤は7つの黒ドットがあるだけ
・元手の回収に5年と見積もっている
 
 
・専門家の間で太陽光発電がエネルギー事情の
 大半を占めることで意見が一致している
・ソーラー発電が中核をなすまでには
 今から凡そ20~30年先の話
・稼働部としての採用には不確定要素もある
・その開発チームには、その改善と
 今後の主導役としての立場が期待される
 
 
・パネル価格の低下と電気自動車の普及が
 ソーラー革命の促進剤に
・化石燃料(需要)は何れ消滅する
・その開発チームがソーラー発電に
 切り換わるエネルギー事情の流れを促進する者に
------------------------------------
 
 
 太陽光発電含めた再生稼働エネルギーの採用は地球
環境の保護・保全に寄与する取組みです。太陽光発電
技術の効率性に環境改善や生活空間の利便性が見込め
る一方で、確実に懸念の高まる部分は石油依存国の社
会経済です。太陽光技術の向上に環境は守られても人
々の生活が守られなければ、利益抗争に塗れた生存競
争に国同士の争いが勃発します。このジレンマ解消に
どのような策を打つのかが、国際社会に求められる今
後の課題です。減産合意のオイル価格安定に笑ってい
られるような規模では済まないショックが必ず発生し
ます。各国がどのような技術供与をはかり、国よりも
人命を意識できるのかどうかが、今後の命運を左右し
ます。国家主義にエネルギー事情の舵取りを誤れば、
戦争は避けられません。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト03:MegaBots "Megabot Mark II"]
 
 
 
 
------------------------------------
・遠い未来は機械が世界を支配するかも?
・その未来(仮)では1人の男が立ち上がる
・その男はロボットを次々と倒していく
・マークが更に手ごわいロボットの話題を
 
 
・テレビに出るロボットは殆ど操作タイプ
・搭載武器も一般的な凶器ばかり
・ここの開発チームが手掛けるロボットの名は・・
 
 
<Megabot Mark II>
・高さ15フィート
・重量6トン
・キャタピラ式/軌跡をたどる方式
・俊敏ではないがペイントボールの火力でカバー
・製作者:"Gui Cavalcanti"、"Matt Oehrlein"
・設計には1年
・パーツの大部分は建設業界の
 ショベルカーや重機の部品から
・武器は当初の構想からあった
・直径6インチからペイントボールを打ち出す
・3ポンドのペイントボールを時速130kmで
・20発のミサイルランチャーあり
・当初は泡のミサイルを打つ予定だった
 
 
・ペイントボールの代用に果物が使える
・番組のテストドライブではスイカで実験
・残念なことに的に当たる前にスイカ蒸発
・メロンで板2層分破壊に成功
 
 
・将来的には8~10台でスタジアムバトルを
・"monster truck rally"のような感じになる
・他にもロボットはある→"Kuratas"
・日本の"Kuratas"開発チームからは
 格闘式のバトルを要求された
・そこで新型のロボットを構想している
・格闘戦対応型を検討中
・操縦者の安全性確保が理想的な設計に
・次世代機は未公開で開発の最中
・格闘戦の前に会場探しも課題に
・来年の実施を検討
------------------------------------
 
 
 パワードスーツの存在を考えれば、今更軍事転用の
懸念について展開することは無意味でしょうね。見た
目のインパクトから来る面白さに素直に喜べないのは
恐らく私だけでしょう。来年の格闘戦本格始動に期待
します。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト04(1):Emel+Aris "SMART COAT"]
 
 
 
 
------------------------------------
・充電ができる
・£1395
・血液の流れを促進する
・腎臓に効果がある
・酷く熱い感じにはならない
・天気次第で調整可能
 
 
・高級感と着心地の良さあり
・有効性は有無は寒くなってから判る?
------------------------------------
 
 
 病気の原因に繋がりやすい血液不純の解消に役立つ
テック衣類製品です。健康意識に適う製品とは言え、
低素材低価格とデザインを突き詰めの根強い現代に、
このテックコートが流行る見込みは殆ど有りません。
どのような製造販売コンセプトで開発に進んだのかと
思いきや、kickstarter出の製品でした。売り物として
今後の展開を計るなら、もうひと捻り必要です。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト04(2):"Ringly"]
 
 
 
 
------------------------------------
・$195/£170
・スマートフォンアラート
・アプリで通知設定を選ぶ
・ブレスレット型もある
・色も様々
・機能性や発想は面白い
------------------------------------
 
 
 私が欲しいアラームは、近くに好みの人が通った
際に通知する機能です。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト04(3):Main Tool "Classi"]
 
 
 
 
------------------------------------
・$139/£107
・アクティビティトラック機能あり
・心拍も測定可能
・防水あり
・まだ不完全な部分もある
・道案内の機能アリ
・充電無しでも7日は大丈夫
------------------------------------
 
 
 日本円で約1.43万円のトラッカーバンドです。実際
に利用しない限り正確なことは何とも言えませんが、
番組紹介の機能と一般的なトラッカー製品を性能面で
比較・判断するなら、非常に分の悪い製品です。フィ
ットネストラッカーは低価格路線が突き進み、一番安
いタイプは2500円を既に切っています。改良しても、
余程の利点が無い限り販売は厳しいでしょうね。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト04(4):Ashley Chloe "Helix Cuff"]
 
 
 
 
------------------------------------
・大きなブレスの中にBluetoothのセットが
・$169/£169
・取り外しは楽々
・耳によってはズレ落ちるかも?
 
 
・機能性を求めるファッションの向きも高まっている
・この手の話題が主流の一部になる可能性も
------------------------------------
 
 
 私も以前は好んでBlutoothのイヤホンを使っていま
した。スタイリッシュな印象に見栄えも心持ちも高ぶ
る一方、充電の手間を理由にケーブルの絡まりから製
品が使えなくなった時点で気持ちが離れました。ソー
ラー機能を備えた腕時計のように、LED照明に当てる
だけで充電を賄えるようなものが出れば、話題を呼ぶ
製品になるでしょうね。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト05:インドの気象予測研究]
 
 
 
 
------------------------------------
・インドのモンスーンは終わりを迎える時期
・インドでは6~9月終わりまでの4ヶ月で
 1年間の80%を占める降雨が
・モンスーンとは言っても
 何処でも大雨が振るとは限らない
・インド南東のAndhra Pradeshの農業従事者にとっては
 予測の掴めない降雨タイミングが問題/課題に
・農業従事者は作物を育てる為、降雨の
 タイミングを掴んだ上で種付けを行う必要が有る
・科学者はモンスーンの時期や降雨量を
 正確に特定するための研究を行っている
・その特定場所はBengal湾
・国際的な24名の科学者が集い、
 モンスーンの謎解明に動く
・研究に用いられた機材の1つは"Sea glider"で
 衛星経由の計測データが得られる
・Sea gliderの開発元はイギリス
・Sea glider:場所問わず計測できる
・インド理科大学院の通信タワーを
 利用して測定
・土地とモンスーンへの影響調査と
 インド各地の乾燥地帯と湿地帯を調べる
 
 
・研究の基点はモンスーンの理解に
・仮説・予測が間違っていたら
 正確な降雨量に繋がらない
・リアルタイムデータや気候モデルの処理も必要になる
・インド気象局は来年からスーパーコンピュータ導入予定
・気候変動モデルでデータは複雑化している
 
 
・気象予測は非常に難しい分野
・新たな研究成果に気象研究者は頭を回す必要が有る
・その研究の為に資金(リソース)を割く必要が有る
 
 
・Andhra Pradeshでは農業従事者に
 ガイダンスを行っている
・新しい研究データやMicrosoft開発の
 アプリで情報が発信される
・データ送信に関わる組織はICRISAT
・アプリで農業従事者は
 農地の天候を予測できる
・アプリでは種を植える時期のアドバイスも
・正しい時期の種付けに穀物生産量アップが見込まれる
・確かな収穫量が得られることで
 小規模な農業従事者にも資金が回るようになる
・気まぐれな天気の予測が全ての鍵を握る
------------------------------------
 
 
 農業従事者デモの最中に公然自殺者が出る程、イン
ド国内の農業分野は深刻な状況です。行政側が農村被
害の補償を約束しながら全くお金を流さない為、借金
の積み重ねで土地を売却しても一生借金払いの人生に
なる農業従事者が相当数居ます。インド国内の気象や
土壌の研究は、そのような災害・人災に苦しむ農業従
事者を救う為の取組みです。限定されたサービス提供
地域に全ての農業従事者を救う取組とは言えないもの
の、状況改善に繋ぐ確かな1歩です。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[少し関係の無い話1:後から後から]
 
 
 英文法の後から説明が付け加えられる文法ルールの
意識がリスニングに徐々に身についてきました。早口
を除けば、報道で流れる英語は字幕を見ずとも判りま
す。単語のボキャブラリは残念なほど不足気味ですが、
嘆いても結果は付いてこないため、着実に進めます。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[少し関係の無い話2:Tech Newsを加えた理由]
 
 
 理由はニックの演出顔です。
(それ以外に理由が思い当たらない)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[全く関係の無い話:Dlifeのスポンサー]
 
 
 私がDlifeを視聴し始めた時期に比べ、スポンサーの
数が明らかに増加しています。以前は番宣と保険会社
のCMだけで非常に簡素なものでした。現在は様々な
業界・業種のスポンサーが入っています。一般の民放
から視聴者が流れ出ている証拠かもしれませんね。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[少し関係の無い話3:comic taste]
 
 
 Megabotsの冒頭のコミックテイスト、誰が描いた物
なのか非常に気になります。センスと才能が必要です。
知合いに居たら「結婚してくれ」と言いかねないほど、
私にとっては面白いコマでした。

0 コメント:

コメントを投稿