2016年11月4日金曜日

語学テキスト:Click 29/10/2016

 英文の著作権はBBCに帰属します。日本語訳について、

正誤の如何に関わらず無断転用・転載を固くお断り致します。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
===============================================
抜けた単語/アルファベット・・・
語順修正・・・
省略された単語・・・
その他の問題・・・
修正(日本語訳)・・・
【】・・・リスニング単語追加部分
===============================================
<簡易字幕パターン:BE>
 
 
A:週の頭にアップした字幕から変更・更新なし
B:週の半ばに字幕の更新が行われた
C:字幕無しの状態から週の半ばに字幕が追加された
D:初めから終わりまで字幕が無かった
E:その他(背景色設定に字幕が見やすくなった)
===============================================
 
 
 
 
 
 
This week, DNA crimes,
Keeping you safe on the streets
and flying high.
Oh, no, drone down!
Drone down!
 
 
今週は、DNAの犯罪
街頭で貴方を守り続ける方法に、
そして空高く飛んでいる・・
Oh, no! ドローン墜落! 墜落!
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
From a drone that can deliver blood
to a drone that can balance a stick and throw you a ball
there does seem to be no end to what this tech can do.
But for as long as we've covered drones,
there's always been one major shortcoming:
battery power.
But all that could be about to change
if reserachers at Imperial College in London
have their way.
This drone isn't flying very high
and it's not really going to go very far,
but it is still very impressive
because it has no battery whatsoever.
It's getting its power wirelessly
from the power transfer pad underneath.
 
 
血液を届けるドローンから、
スティックのバランスを取ったりボールを投げ返すものまで、
このテクノロジーの可能性に終わりは無いように見える。
しかし、長きに渡りドローンの掌握を進める中で
機体に付き纏う大きな問題・欠点が1つある。バッテリーだ。
しかし、その全ては"Imperial College London"の
研究者の方式・方法論によって変わろうとしている。
このドローンは非常に高く飛べなければ遠くへ飛ぶことも出来ない、
しかし非常に印象深い特徴を備えている。
その理由はバッテリーを一切搭載していないことだ。
機体を賄う無線式の電力は
その下の電力振替パッドから来ている。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
So, there's no battery
so I can stick that underneath...
just to prove there's no wires.
That is wireless charging
a wireless power transfer.
Hello, baby.
 
 
「バッテリーはありませんよ、その証拠に
下の部分にこの通り、突き通すことが出来ます。
無線式充電、若しくは無線型電力伝送と言った所でしょう。
やぁ、こんにちは。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
The breakthrough the team here have made
is being able to transfer the power wirelessly
over much larger distances
than that used in, say, phones
or electric toothbrushes.
 
 
そのチームが造り上げた突破口・打開策は
無線式電力の移送を、
携帯端末や電動歯ブラシよりも
十分な距離で利用を可能にするもの
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
One of the things that we targeted straight away
was the fact that we wanted to get large distance.
So, we weren't just trying to do the toothbrush charging
or the phone charging
where you're in contact with the charging pad.
Fundamentally to do that,
you needed to 【operate】 the system
at 【much】 higher frequency.
But in order to get this system to be efficient,
we've got to go up in frequency
by a factor 10 or 100 and 【that's really】 a challenge.
 
 
「私たちが一直線に狙いを定めて取り組んできたことの1つは
実際に長距離の仕様実現を見込んでの事です。
つまり、私たちは携帯端末の充電だけに取り組んできたのではなく、
その場所には充電用パッドも(研究対象として)接しています。
根本的にその実現には十分な高周波から成る作動システムが必要です。
しかし、よりシステムの効率性を高めるには
周波数・振動数を10倍~100倍まで向上させる必要が有り、
チャレンジ/挑戦意欲を必要とする取組みです。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
While you wouldn't really want a drone
that doesn't have a battery,
being able to 【recharge one】 wirelessly
on 【remote】 charging stations
could mean a lot more flying time.
 
 
バッテリーを搭載させない仕様を
望まない人も居るのかもしれないが
遠隔地の無線再充電の実現は
滞空時間の向上を意味する。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
One of the things
that'll make a huge difference to people
is the ability to charge medical implants
using this technology.
So, we're 【particularly】 interested in
ventricular assist devices
【where a small】 pump is placed into the heart
if you have a weak heart muscle.
At the moment, 【those systems】 require a wire
to puncture through the skin
to supply 【data and】 power into 【the system.】
- the data 【you've been able to】 transfer wirelessly
【for a long time.】
But the fact that we can now transfer power 【wirelessly】
means that any infection that would travel through
【that】 puncture in the skin could be completely avoided.
 
 
「人々に取り大きな違いとして現れる部分は、
このテクノロジーを利用することで
医療用インプラントの再充電が可能になる点です。
私たちが特に関心を抱いたのは、
心臓が弱い場合に取り付ける小さなポンプを付ける
心室用アシストデバイスです。
今の所、そのシステムでは電力供給に
皮膚に直接ワイヤーを通す必要が有ります。
その方法では相応の時間を必要としますが、
私たちの無線の電力変換方式であれば、
特定の悪影響が懸念される
皮膚に穴をあけて流す方法を
完全に避けることが出来るようになります。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
But in the near future,
Paul can see 【these small drones
being used by the military 【for】 surveillance
recharging from base stations
or even 【being recharged】 in the air
by other larger drones.
That is, as long as they can actually stay airborne.
 
 
しかし、近い将来それらの小さなドローンは監視目的で
軍用として使われるようになるものと彼は見ていて
その再充電は基地局や、より大きなドローンのから
滞空エリアの再充電基地が設けられるようになる。
れは、長い時間彼ら滞空出来る限りの話だ
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Actually, it turns out that there is
already a use for autonomous drones
that can fly over extended distances.
To explain more, we have to go to Australia.
 
 
「そして実際に判っていることは、
一定距離を飛行できる自動操縦ドローン活用の話が
既に上がっている点です。詳しい説明には、
私たちがオーストラリアに向かう必要があります。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
A couple of years ago, we met Outback Joe.
He 【desperately】 needed 【a drink of】 water
to save his life and drones came to the rescue.
Well, now our flying friends are back.
Just outside Dalby in Queensland,
the world's toughest drone 【competition】
is about to kick off. 
10 teams are competing for the 【50,000-dollar grand prize】
and this year, the challenge is 【much】 more complicated.
Their 【drones】 must take off,
locate Joe, land,
collect 【a】 blood sample for his doctor to analyse
and return safely to base.  
All autonomously,
all in under an hour.
Our reporter on the ground 【is Nick Kwek.】
 
 
数年前に私たちはOutback Joeに出会った。
彼は生きる為の飲み水を渇望し
ドローンは救助に向かった。そして今、
私たちの飛び立つ友人は戻ってきた。
QueenslandのDalbyから少し外れた場所で
世界で最もタフな(過酷な)ドローン競技が始まろうとしている。
10のチームが巨額報酬5万ドルを掛け、
今年の取組(競技内容)は非常に複雑なモノとなっている。
ドローンは離陸して、Joeの位置を突き止め、着陸し、
彼の担当医師が分析をする為の血液サンプルを回収、
無事にベース(基地・拠点)に戻らなければらない。
全て自動操縦で、全行程を1時間以内に熟す必要が有る。
現地に赴く私たちのリポーターは、ニックだ。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
And here he is,
Joe, the man himself, standing tall.
He's supposed to be standing
because he's meant to be someone capable
of placing a blood sample into a drone
and arming it for take-off.
Because he's 【standing,
he's that】 much more difficult to see from up there.
 
 
「居ましたね。Joeはこの位置に堂々と構え、
直立したままとなります。
彼はドローンの血液サンプルの回収地点として
離陸させる為にサンプルを備える役/係です。
しかし、この立ち位置は
これだけの広さなので確認も難しくなりますね。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
And that's just one of the many complex aspects
of this treacherous challenge.
 
 
これは、この油断ならない取組みの
複雑な側面の一部分にすぎない。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
The big difference between this challenge
and other drone challenges around the world
is the great distances involved.
So, the teams are flying about 23 kilometres
to get to this site.
It's then very challenging
because it's a very cluttered environment.
We've deliberately put  Joe in an area
where the ground pretty rough,
there are very big trees around,
there's farm buildings
so that makes it extremely difficult
Then they've got to fly another 23 kilometres
to get back.
 
 
「他の競技との大きな違いは、その場を取り巻く広大な土地です。
この区画に到達するまで各チームは23km前後の飛行を要します。
非常に混雑した・散かった土地なので、根気が求められます。
Joeは故意に粗い土地に居ます。そこは大きな木が取り囲み、
農場の建物も有ります。
それらの要素が競技の難易度を引上げる中で
彼らは復路23kmの道のりを戻らなければなりません。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
To be in with a 【fighting】 chance,
the teams have come up with all shapes and sizes
of winged warriors.
So, as the race begins, let's cross to Nick.
 
 
勝利への微かな可能性を握るのは
各チーム提案の翼のある戦士を象る形とサイズだ。
さて、レースが始まる。ニックの方を見てみよう。  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
First up is this Canadian couple, 【Forward Robotics,】
who hope to fly to victory
with their custom drone.
 
 
まず先頭を切るのは
ロボット工学のカナダ人カップルForward Roboticsで、
オリジナルのカスタムドローンで勝利を狙う。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
It must be drifting away.
 
 
遠くに流されている感じだ。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
But their hope is short-lived
as one of their drones comes tumbling down.
 
 
しかし敢え無く、その一機は潰えてしまう。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
So for this one,
it's about returning to base.
 
 
「この一機は、
ベースに戻ることになるね。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
So, it's in the truck and off to track down
the wayward 【plane】 for a manual landing.
 
 
トラックで向かい、気まぐれなドローンの
手動着陸させる地点で降りることになる。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
【We are going to point number four
where we're going to recover an aircraft.】
 
 
回収の為、第4地点に向かいます。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
This year, teams are allowed to enter
not only 【one,】 but a secondary
communications relay aircraft too.
Great for maintaining a 【data signal back】 to base,
but the rules stipulate that if one goes down,
the other must return directly home.
With the circulating planes safely landed,
the judges call in auxiliary aerial support
to locate the crashed aircraft.
 
 
今年は、各チームは一度の介入だけでなく、
ドローン依存の情報伝達(通信機器)が許可されている。
首尾よく進めば、信号が拠点に返って来るのだが、
ルールの規定する所では、一機落ちたら
他は真っ直ぐ元の場所に戻らなければならない。
巡回しながら安全な着陸を行った飛行機に、
審判不時着の飛行機の位置を突き止める為、
空中機の補助要員を呼ぶ。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
We're just going to have a bit of a look,
see if we can have a view from above.
It's in a nice, big, green field
so we're going to give it a bit of help.
 
 
「私たちは丁度少し見渡している所で、
見渡す形で確認を入れます。
非常に良い広大な緑の土地が広がっています、
その為、ちょっとした補助にしかなりませんね。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
It's hard to tell what would be significant
and what wouldn't. you know.
 
 
有効な探知は厳しいね。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
But even from the sky,
the drone was impossible to spot.
Back at base, Thai team, 【ISAAC Lab】
prep their custom 【chopper】 for take-off.
And it soon blasts off. for Joe.
Using a video games controller,
【the team】 scans the screen
for possible sightings of Joe.
 
 
しかし、この空からでも
ドローンを見つけることは出来なかった。
ベースに戻ると、タイのチーム"ISAAC lab"が
機体の離陸準備を行っていた。
そして、ほどなくしてJoeめがけて発射される。
ゲーム用コントローラを使い、そのチームは
Joeを視界にとらえるべく画面をスキャンしている。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
They've found Joe,
but then, disaster strikes.
 
 
彼らはJoeを見つけはしたが、
その際に災難に見舞われた。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Smoke.
It's coming down.
 
 
「煙だ。 落ちたぞ。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
I think we found Joe.
We've been trying to get the precise location of him,
but there's smoke coming out first and it crashed.
 
 
「私たちはJoeを発見しました。
正確な位置に近づこうとしましたが
最初の煙が発生し、落ちてしまいました。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
One of the differences between this challenge
and other drone challenges is it's incredibly realistic.
We've chosen a place
where it really does flood.
We've chosen a realistic farm,
we've chosen a totally realistic terrain
and there are tall trees,
there's uneven ground
and the distances are about the same sort of distances
that you would get
between a cut-off area and a flood in the town.
So, it's the realism we're after here
and getting teams to develop the technologies
so they can actually solve the problem
in the real world.
 
 
「他のドローン競技との違いの1つは、
より現実的な取り組みとなっている部分です。
私たちは実際に洪水のある場所を選びました
現実農場地区、より現実的な制御・管理が求められ場所で、
高い木が立ち並び、平らでは無い土地に、
設定された距離は、隔離エリアと町の洪水の
距離感に近いものです。
私たちの用意したリアリズムによって
各チームのテクノロジーの改良・開発を促進し、
彼らは実際に現実世界の問題の解決に向かいます。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
And being cut off from healthcare
is a real world problem.
The drone tech developed here
【could】 one day be lifesaving.
As part of the challenge, teams have also had to invent
novel, blood-carrying components
with detailed instructions on how to use them.
 
 
潜り抜けるヘルスケアの側面は、
現実世界に浮上する問題でもある。
ここで展開の進むドローンの技術は、
いつの日かライフセービングに代わるのかもしれない。
取組みの一部として、
各チームは奇抜な血液を運ぶ機構を発明しなければならず、
利用方法に則る詳細化した指示書・説明書が必要になる。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Again, just slide it in
and there's a click mechanism inside.
 
 
「再度、これをスライドします、
そこが内部のクリック機構にあたる部分です。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
They say necessity is the mother of invention,
well, for these guys, that meant creating this beauty.
Hail the Delphtacopter.
This can take off and land vertically,
but upon reaching altitude,
【this bad boy】 transforms
and can 【propel】 itself forward like a plane.
It's especially-designed 【roter】
can continuously control pitch
during the transition.
---
---
彼らは"必要は発明の母"という。
彼らにとって、その意味する所にあるものが美しきこの機体、
"Hail the Delphtacopter"だ。
この機体は離陸と垂直の着陸が可能だが、
高度に達するにあたって船首バルブは形を変え、
飛行機のように正確に前方へ進む。
特別設計されたローターは継続的に
変わり目の調整を担う。
---
---
---
---
---
---
The team also built custom, auto-pilot software
and took things to a whole new level
using an elevated platform
to get the signal up and above 【the crowd.】
Its special, downward-facing 200-degree cameras
means that when flying horizontally
it can still see the ground
and having two of them gives depth perception 【too.】
Like an invincible phoenix,
their fixed wing flew
and then...
---
---
またそのチームは次世代向けソフトウェアも組み上げた。
その高度なプラットフォームの起こすシグナルは
雲を超えて広範囲に機能する。
特別仕様の下向き200度のカメラによって、
水平飛行の際にも地上を見渡すことが可能で、
2機備えることで深度の認識も出来るようになる。
無敵のフェニックスのように、強固な翼で飛び立ち、
そして・・
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Terminate, the judges are saying terminate, please.
You're in a tree.
 
 
「終了です。ジャッジが通告しました、
(機体は)木にあります。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Ah! the Australian gum tree.
They get everywhere.】
 
 
Oh! オーストラリアのゴムの木/ユーカリの木、
何処にでも生えている木だ。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
We set the parameter for 20 metres high,
but the tree was 22 metres high
so it didn't work.
 
 
20メートルの範囲にパラメーターをセットしていますが
その木は22の高さでした。 
だから機能しませんでしたね。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Bad luck then for MAVLab
and the losing streak only worsened.
【It's back】 to Nick for more on-the-ground
and in-the-air 【reportage.】
 
 
Mav Labにとって不運となり、失われた筋・勢いは
悪化の一途をたどる。より詳しい内容を見る為に、
現地のニックに場面を戻すとしよう。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
With so many crashes,
a storm is brewing,
 
 
クラッシュが目立つ、ストームの仕業だ。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
It 【really】 is such a difficult task
with so many】 criteria to be met
that even 【a】 little wind can make all the difference
between success
or catastrophic failure.
 
 
「クリアは非常に難しい状況です、
多くの判定基準が待ち構える中で
その小さな風が成功と突発事故の
全てを分け隔てるものになっていす。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
So, what of reigning champions Canberra 【UAV?】
They won the last challenge
and 【they】've returned with a souped up version
of their fixed wing plane Felix.
They've added vertical take-off and landing
with eight independent props
ensuring it stays airborne
if one of them blows.
And a chopper to beam signal back to base.
Team captain, Andrew Tridgell,
developed the autopilot software
that most of the teams are using
mentoring the many keen for an upper hand.
 
 
チャンピョンに君臨したことのあるCanberraUAVの動向は?
彼らは前回の取組で勝利を収め、固定された翼を
更に強化した新バージョンのFelixで戻ってきた。
彼らが実際の離着陸を想定し備え付けた
8本の独立したプロペラは、
その内の1つが風に煽られても
滞空時の安定性を確保する。
そして、コプターは信号を拠点に返す仕組みだ。
チームキャプテンのAndrew Tridgellさんが設計した
オートパイロットのソフトウェアは
大部分のチームが採用するモノであり、
多くの優位性に働きかける指導者に位置する
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
This is actually a complex butterfly. type pattern.
It's like a clover leaf with five pedals】
and that's how we approach Joe from every angle
【to remove the systematic errors
and the positon estimation.】
 
 
これは実物を伴う複雑な蝶のような種類のものです
5つ葉のクローバーのようなもので、
体型的なエラーの排除と位置の特定に
あらゆる角度からJoeに接近します。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
And he's off!
On board, Tridgell has developed
a special Joe-detection system
which analyses photos for any unusual objects.
These are then highlighted to him
and Tridgell does a visual study on each.
But he's soon feeling the heat.
 
 
そして出発だ! Tridgellさんが搭載した
Joe探知システムは、通常のモノではない物体を
対象に画像解析する。Joeに繋がる
最重要点発見で、視覚的探査を行う。
しかし、そう時間を掛けずに熱を探知。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
No moving the truck, please.
I need the shade.
-We've now got Joe.
 
 
「追跡を止めて下さい。
(確認に)影が必要です。
Joeを見つけました。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
-Yes, they've got him!
Vial on board,】 it's now a race against time
to get back.
Touchdown!
 
 
そう、彼らはJoeの位置に到達。
血液サンプルを載せ、
戻りの時間がレースの要になる。
そして着陸!
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Mission complete.
 
 
「ミッション完了。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
In the end, Canberra's chopper didn't return home,
but a winner was still announced.
 
 
結局、Canberraの機体は開始地点に戻ることは出来なかったが、
(運営からの)優勝者発表が待たれる状況になった。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
It, 【of course】 is CanberraUAV.
 
 
「勿論、今回の勝者は"Canberra UAV"です。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Everyone that got their aircraft flying
was a winner 【in this copetition.】
It was a tough challenge.
We didn't finish the mission,
but as a team, I think we did very well
and I think all the teams who got here did very well.
 
 
「飛ばすことの出来た誰もが勝者です。
非常に厳しい戦いの中で、私たちはミッションを
完結させることは出来ませんでしたが、
チームは非常に良い成果を出せたと思います。
他のチームも非常に良い取組みでした。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
This event has been absolutely amazing
so thank you so much.
 
 
「今回のイベントは非常に素晴らしいものでした、
有難うございました。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
It's a great achievement,
but there's still clearly a lot of work to do
before drones can autonomously perform
such complicated tasks.
So, what will the next drone challenge hold?
 
 
素晴らしい成果・取組みだったが、
ドローンが複雑な仕事や役割を自動で熟すまでは
明らかに取り組むべき多くの課題が彼らには残されている。
さて、次のドローン競技はどんなものを掴むのだろう?
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
区切り:12分17秒
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[[Tech News]]
 
 
・Uberの自動運転車が5万本のビールを初輸送
 
 
・Smartwatch売上は前年同期比半減の270万台
 
 
・次期Windows10アップデートは
 3Dクリエイションと編集ツールでVR越しの創作を
 
 
・EU圏のSamsungノート7は3分の1未回収、リスク回避に充電60%制限へ
 
 
・私はラウラじゃないよ、20周年記念にTomb Raider新作発売へ
 
 
・Warsaw大学の液体から作られた光を動力とするロボット毛虫、
 本体サイズよりも10倍近い物を動かすことが可能
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[今週書き溜めた単語で発音訓練]
 
 
 
 
<追加学習プログラム 201611-1>
 
 
*記号発音参考サイト:Weblio(http://ejje.weblio.jp/)
*記号発音参考サイト:goo辞書(http://dictionary.goo.ne.jp/)
*記号発音参考サイト:Google.com
 
 
〔回数表記の流れ〕
 
 
1)"5回以上"……ほぼ全て同じ出力結果
2)"10回以上"……出力結果に一定の偏りがある
3)"15回以上"……出力結果にバラつきがある
4)"20回以上"……出力結果に酷くバラつきがある
5)"25回以上"……出力結果に違和感がある
 
 
【注意1】不正確な出力結果に限る
【注意2】単に発音の悪い可能性あり
【注意3】発音の正確性を測る目的ではない
 
 
 
 
 
 
BBC"Click"(先週の修正箇所から)
No単語意味記号結果試行回数
1forgive認める、容赦するfəgívSaw ゲーム10回以上
2robust強健な、逞しいroʊbˈʌstロバスト5回以上
3heed用心する、注意するhíːd((出力不安定))10回以上
4refer言及する、触れるrɪf ˈəːIPhone15回以上




BBC"Click"(今週分)
No単語意味記号結果試行回数
1shortcoming欠点、短所ʃɔ́rtkʌ̀mɪŋショート仮面10回以上
2breakthrough突破、打開策ˈbreɪkθruːBreakthrough3回
3puncture穴をあける、穴、傷跡pˈʌŋ(k)tʃɚPuncture2回
4airborne空輸の、飛んでɛ́rbɔ̀rnエアボーン10回以上
5treacherous油断できない、不安定なtrétʃ(ə)rəs((出力不安定))15回以上
6deliberately故意に、わざとdɪlíb(ə)rətliデリバリー15回以上
7drifting漂流する、流されるdrɪ́ftɪŋ上越店5回以上
8wayward我儘な、気まぐれなˈweɪwɚdウェイワード→Wayward3回
9stipulate規定するstípjʊlèɪtStipulate9回前後
10auxiliary補助の、予備のɔːgzíliəri((出力不定))15回以上
11necessity is the mother of invention必要は発明の母---(省略)1回
12transition移り変わり、変わり目trænsíʃənTransition2回
13pitch設定/調節するpítʃエッチ10回以上
14soup up改良・強化する---スープアップ10回以上




NHK"ABCニュースシャワー"
No単語意味記号結果試行回数
1trail通った跡、痕跡、道treɪlつらいよ10回以上
2malicious悪意のあるməlíʃəsMalicious2回
3toss up硬貨投げ、五分五分---タオサーフ10回以上
4big ticket高価な---ビックチケット10回以上




NHK"大人の基礎英語(シーズン5)"
No単語意味記号結果試行回数
1BTWby the way---------




NHK"仕事の基礎英語(シーズン4)"
No単語意味記号結果試行回数
1I can make time時間が取れます---I can make time4回
2room空間、余地、余裕rúːmルーム5回
3stick out目立つ---ステカアウト15回以上
4I'm sorry to say残念ながら---I'm sorry to say1回
5cast投げる、配役するkάːstキャスト5回以上




BBC "6minute learning"(2016年11月2日分"LingoHack"から記憶に無い単語全て)
No単語意味記号結果試行回数
1drain汲出す、枯渇させるdréɪnトレイン10回以上
2drainage排水(法)、排水設備dréɪnədʒ在日5回以上
3glacier氷河gléɪʃɚゴレンジャー10回以上
4contraception避妊(法)k`ɔntrəsépʃənContraception1回
5injection注射、投入ɪndʒékʃənインジェクション5回以上
6jab突き刺すdʒˈæbシャープ10回以上
7acne痤瘡、にきびˈækni悪人10回以上
8disorder不調、軽い病気dìsˈɔːdəDisorder1回
9extinction消滅、絶滅ɪkstíŋ(k)ʃənExtinction1回
10rainforest熱帯雨林ráɪnfɔ̀rəstレインフォレスト5回以上



 
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[修正箇所:単語]
 
 
・ventricular:心室の、脳室の
・reportage:取材、現地報告
・criteria:標準、基準
・clover leaf:クローバーの葉
・systematic:組織的な、計画的な、体系的な
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[放送ダイジェスト01:ICLのドローンワイヤレス充電研究]
 
 
公式:
 
 
------------------------------------
名称:
分類:ドローンのワイヤレス充電研究
場所:Imperial college london
価格:
------------------------------------
特徴1:ドローンのバッテリー問題解消を図る
特徴2:高周波による可動距離の拡張研究進行中
特徴3:ペースメーカーのワイヤレス充電が可能に
------------------------------------
課題1:直近の取り扱いは軍用監視に
課題2:周波数を従来の10~100倍に高める必要が
------------------------------------
[メモ]
------------------------------------
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト02:"UAV CHALLENGE"]
 
 
 
 
------------------------------------
名称:UAV CHALLENGE
分類:世界で最も過酷なドローン競技
場所:QueenslandのDalby外れ
賞金:5万ドル(凡そ515万円)
------------------------------------
特徴1:1時間以内にJoe発見→着陸・血液採取→帰還
特徴2:リアリティを突き詰める為の本格コース
結果:ゴール未達だがCanberraUAVが得点優勝
------------------------------------
課題1:自動ドローン活用には幾つか熟すべき部分が
課題2:
------------------------------------
[メモ]
------------------------------------
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト03:"Somerset House"]
 
 
 
 
------------------------------------
名称:Somerset House
分類:政府機関の建物(美術館ではない)
場所:LondonのSomerset House
価格:
------------------------------------
特徴1:300を超える芸術家の巣窟
特徴2:次世代意識の展示物に未来の監視される社会
特徴4:科学や歴史の位置づけを改めさせる作品群
------------------------------------
課題1:科学技術は拡張現実(AR)へ
課題2:
------------------------------------
[メモ]
------------------------------------
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト04:ODG "R7"]
 
 
 
 
------------------------------------
名称:R7
分類:法人向けARヘッドセット"R7"の開発研究
場所:San Franciscoにある企業"ODG"本部
価格:2000ポンド(凡そ25万円)
------------------------------------
特徴1:グラスのARであれば疲れず没入感が
特徴2:PokemonGoのARグラス版を試験
特徴3:
------------------------------------
課題1:産業向けの開発だが消費者向けの展望も
課題2:
------------------------------------
[メモ]Jigglypuff:プリン
------------------------------------
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト05:"ICE botton"]
 
 
 
 
------------------------------------
名称:ICE botton
分類:警告通報端末"ICE"の開発
場所:London Brixtonの大学構内
価格:端末£30、初年度無料、以降は£2/1ヶ月
------------------------------------
特徴1:ボタン一押しで現在地開示の緊急通報を
特徴2:緊急通報は最寄りの端末保持者にも送信
特徴3:スマートウォッチ連動機能も
------------------------------------
課題1:普及による有効範囲の拡張を
課題2:
------------------------------------
[メモ]英国限定
------------------------------------
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト06:React app "Follow Me"]
 
 
 
 
 
 
------------------------------------
名称:Follow Me(React app内の機能)
分類:警告通報製品とアプリ
場所:
価格:関連端末"React SideKick"は70ドル
------------------------------------
特徴1:一定時間毎の位置情報自動記録
特徴2:国際ダイヤル等の詳細設定が必要
特徴3:
------------------------------------
課題1:事前の利用テストが望ましい
課題2:
------------------------------------
[メモ]
------------------------------------
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト07:"Flic button"]
 
 
 
 
 
 
 
 
------------------------------------
名称:Flic button
分類:スマートフォン連動のショートカットボタン
場所:
価格:$34/£30(凡そ3872円)
------------------------------------
特徴1:クリック回数でショートカットボタンに
特徴2:設定すれば緊急アプリの即時起動が可能に
特徴3:
------------------------------------
課題1:他の通報デバイス含め、充電が安全の要に
課題2:
------------------------------------
[メモ]
------------------------------------
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[少し関係の無い話1:at high speed]
 
 
 従来型より編集時間を2分の1以下まで圧縮、空い
た時間を訳文修正や学習等に時間を割当てます。10
か月前の想定と計画から大幅に遅れを取っています
が、今出来る最善を尽くすことが正常な思考展開を
する人間です。私が正常な人間かどうかは別にして、
自身の立ち位置と目的・目標の位置を理性的に把握
出来なければ、言語学に限らず習得は不可能です。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[少し関係の無い話2:re-editing]
 
 
 一定のアクセス数が見込まれるコメントの入った
記事本文のみ、文章校正します。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[少し関係の無い話3:list]
 
 
 支援者の可能性に"Amazonの欲しい物リスト"活用を
検討中です。番組で紹介された製品を加え、出そうも
ない奇抜な人からのプレゼントを待ちます。来月の誕
生日に関わらず何も来ないことは分り切っていますが、
宝くじの抽選番号発表を待つつもりで、"信じること"
を愉しむつもりです。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[少し関係の無い話4:TeckNews]
 
 
 製作者にとってもテックニュースはブレイクの意図
が強いのか、本編で冗談を殆ど口にしない人物が高い
頻度で冗談を挟みます。ララやニックは本編登場に冗
談を口にすることは殆ど有りません。しかし、テック
ニュースでは様子が全く違います。旬の話題を取り扱
う関係から日本放送版でカットされることの多いシー
ンですが、欠かさず見る私にとっては製作者の本質が
映る非常に見応えのある部分です。

0 コメント:

コメントを投稿