英文の著作権はBBCに帰属します。日本語訳について、
正誤の如何に関わらず無断転用・転載を固くお断り致します。
[私に番組紹介製品をプレゼントする方はコチラ]
===============================================
抜けた単語(アルファベット)・・・赤
省略された単語・・・黄
その他の問題・・・青
修正(日本語訳)・・・赤
【】・・・リスニング単語追加部分
===============================================
<簡易字幕パターン:A>
A:週の頭にアップした字幕から変更・更新なし
B:週の半ばに字幕の更新が行われた
C:字幕無しの状態から週の半ばに字幕が追加された
D:初めから終わりまで字幕が無かった
E:その他
===============================================
----------------------0分00秒----------------------
【This week:
Driving Arizona.
Teaching Tanzania.
And clowning in california.】
今週は、アリゾナをドライブし、
タンザニアで教え、
カリフォルニアで道化を興じる。
【La, la, la, Los Angels
a city of many sights.
There's a movies.
The beaches.
The high life.
And in between each of them,
are lot of this.】
With hardly any rail alternative,
the traffic here drives 【the locals to distraction.】
It's led some of the bigger thinkers
to suggest radical alternatives.
Electric car and space travel guru Elon Musk
has even 【started digging a tunnel.】
He envisions an Asimovian network
of car and passenger carrying tubes
【underneath cities in the future.
How boring.】
Meanwhile back in the almost real world of Marina Delray,
【a more modest way to reduce traffic.】
Two electric cars that belong to a whole apartment block.
Envoy operates a closed carshare system.
The vehicles can be booked out by residents only
and used for up 【to three hours at a time.】
LaLaLa~ロサンゼルス、多くの彩色を据える町だ。
例えば映画や、ビーチ、贅沢な暮らし。
そして、それら全てを取り巻くのがコレだ。
殆ど鉄道が無いこの地では、
道路状況は人々の心を乱す。(/注意を散漫にする。)
その状況は一部の大物を急進的な提案へと導いた。
電気自動車やスペーストラベルの導師:Elon Muskは
トンネルまで掘り始めた。
彼は車のAsimovianネットワークを構想し、
乗客は未来の町の下を管で携行する。
なんという穿孔だ。((社名:Boring Companyを言葉に掛け))
より現実に近いマリナ・デル・レイは
交通量を減らす為の控え目な策がある。
一般的な住宅区画に2台の電気自動車が備わっている。
Envoyは排他的カーシェアリングシステムを展開する企業だ。
自動車の予約はその住人に限られ、
1度の予約で3時間まで使える。
This is not a car that you'd use to drive to work
because you would end up paying for
and hogging it 【for the whole day.】
This is a car that you'd use for convenience.
For popping out for the occasional errand.
「これは通勤に使う一般的な車とは少し違います、
その理由は結局1日中独占しようものなら
その分の料金を支払わなければならないからです。
これは何方かと言えば、
突然舞い込む予定に
都合よく利用できる車と言った所でしょう。」
Yeah, we believe that if it's two-car household,
we can 【hopefully reduce that to one.】
Experts say every shared vehicle
takes 11 vehicles off the road.
So, we're working with developers on communicating
that with policymakers in the city, saying,
if we include carsharing within communities we can
reduce parking requirements 【to new developments.】
「一世帯2台なら、
一台に減らすことが出来ると信じています。
専門家は共有された各車両は
11台分減らすことが出来ると言っています。
その為、私たちは各ディベロッパーと供に
町の役人や政策関係者との対話を通じ、
その中でコミュニティ内のカーシェアリングが
新たな開発に掛かる駐車場を
減らすことが出来る点について話に挙げています。」
Envoy is just starting out and hopes to roll-out
to new areas in southern California
and then across the US 【by the end of the year.】
Further into the future,
Eric would like to see sharecars being available
wherever there are large groups of people.
Envoyのサービスは始まったばかりで、
何れは南カリフォルニアの新エリアへの展開と
年末までに米国中の新たな街への展開を計る。
また先の計画として、Aricは大きなグループ内に
都合よく機能するカーシェアリングの
提供・実現を見込んでいる。
For some this is going to be an interim stop
before we get to fleets of self-driving vehicles
cruising the streets,
picking us up whenever we want
【and no one has to own a car at all.
So how's that getting on?
Here is Marc Cieslak in Phoenix.】
「暫くは、この手のものは暫定的な位置に止まることでしょう。
自動運転車が町を巡り、好きな所で好きなタイミングで
私達をピックアップし、誰1人車に常駐しない時が来るまでは。
そうなれば、誰も自家用車を所有することは無いでしょう。
では、自動運転車はどのような状況でしょうか?
Phoenixからマークがお伝えします。」
----------------------2分47秒----------------------
Ride-sharing company Uber has been in the news recently
【for all the wrong reasons.】
Its founder and boss Travis Kalanick has resigned
after coming under pressure from investors
following a flurry of public controversies,
including complaints of sexual harassment
and bullying 【at the company.】
Kalanick's departure comes after the dismissal
of 20 staff who've all been fired as a result
of the scandals plaguing the startup.
Whilst Uber's corporate culture may be in disarray,
it is pressing ahead with an ambitious tech project.
"過ち"を理由に、
Uberはここ最近のニュースを賑わせている。
出資者兼社長のTravis Kalanick氏は
出資者の公の論争に基く動揺から
プレッシャーに曝され辞任した。
その論争の中には
社内のセクハラやいじめに対する不満が含まれる。
Kalanick氏の出発点は20名のスタッフの解雇から始まり、
それは関連するスキャンダルの結果によるものだ。
Uber内の組織文化に暗雲が立ち込める一方で、
野心的なテックプロジェクトは着実に進められている。
If you've used a ride-sharing app, you know the drill.
You have an app on your phone, you push a button
and a car arrive that behaves much like a taxi.
But, here in Arizona, if you push that button
there's a good chance that the car that'll arrive
will be a 【self driving car.】
「この手のアプリを使ったことが有るなら、
手順はご存知でしょう。
スマートフォンにアプリを用意し、
ボタンを押すと車が到着します。
仕様はまるでタクシーです。
しかし、ここArizonaではボタンを押せば
自動運転車が来る可能性もあります。」
The sunny university city of Tempe Arizona is one
of two locations, including Pittsburgh in Pennsylvania,
that Uber's testing a fleet 【of autonomous vehicles.】
A host of sensors, including lidar and cameras
have been fitted 【to these Volvo SUV's.】
These sensors become the cars' eyes on the road
informing systems 【which】 drive the car
as well as trying to predict
the actions of other road 【users and pedestrians.】
-All right, and we're engaging.-
All things which humans take for granted
but are difficult 【for machines to achieve.】
Arizona州のTempeにある大学都市は、
Pennsylvania州のPittsburghを含む2か所の内の1つで、
そこではUberが多数の自動運転車を試験している。
主要なセンサーにLidarや複数のカメラが
そのVolvoのSUV車に搭載されている。
センサーは道路上で車の目となり、
形成されるシステムは
車の運転に併せて他の道路利用者や歩行者の動きの予測に努める。
-「では、開始します。」-
人々が当たり前と思うことであっても
機械には達成の難しい課題だ。
I'm taking a ride in a self-driving 【Uber.】
There are, however, two guys in the front seat.
【What is it that the you're doing ?】
-
-
「私はUberの自動運転車に乗っています。
前の席には2名の男性が座っています。
貴方方は今何をしているのでしょうか?」
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
So, in the driver seat here,
I'm monitoring 【what's going on around me.】
I'm still technically a driver,
being that this vehicle has to be 【taught
what's going on around it.】
【If】 there is an event
that the car doesn't know how to react to,
【that's where I can takeover.】
-
-
「ドライバー席にいる私は車の周辺状況をモニターしています。
私はまだ車に必要なテクニカルドライバーとして、
車が周辺状況の汲み取りに
吸収しなければならないことを実行する役割です。
車が対応処理できないケースに遭遇した際、
私が引き継ぎます。」
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Okay, so you're the safety driver.
-
-
「"セーフティドライバー"と言った所でしょうか?」
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
【The safety driver.】
-
-
「私は"セーフティードライバー"です。」
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
You're the safety laptop operator.
【What are you doing on the laptop?】
-
-
「そして貴方が安全を保つラップトップのオペレーターですね?
ラップトップ上でどのようなことを行っていますか?」
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
From the laptop,
I can monitor a lot of the prediction software,
so I can see where the car is going,
where the car wants to go.
This is all feedback
that goes to the engineers.
They're able to look at what's going on
and to improve 【for the next generation.】
-
-
「ラップトップから複数の予測ソフトウェアを監視しています、
車の向かう先やどの車がどのように進もうとしているのかを。
全てのフィードバックは全てのエンジニアに向けられ、
彼らはその状況を解釈・判断し、
次世代機の改良に役立てます。」
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
So what you're hearing,
the car is determining it wants to change lanes,
but other vehicles around us are too close,
so it decides against it and stays in the lane.
Right now, you can see it's changing.
-
-
「この音は、
車がレーンを変えることを決定した音ですが、
周辺の他の車が非常に近い状況では
その決定を覆し、レーンに留まります。
変更している所が判りますよね。」
Over the course of our ride,
the driver does take control for a short time,
but the majority of the ride 【is performed autonomously.】
Uber doesn't publicise
how often the human drivers take over 【though.】
It's not been plain seiling for this project.
In January,
one of the autonomous cars here in Phoenix
【was involved in an accident.】
Nobody was injured,
but a self-driving car was left 【clashed on its side.】
And a pilot testing programme in San Francisco
was called to a halt after a row
with the California Department of motor vehicles
over permits for autonomous cars.
On top of all that, Waymo, the self driving car company
owned by Google's parent firm Alphabet,
has accused Uber of 【stealing trade secrets.】
Uber denies using or receiving stolen technology.
Thankfully, back in Arizona,
my ride continues without incident.
私たちの乗り合わせたコースは
ドライバーは短時間制御したが、
走行の大部分の運転は自動で行われる。
Uberは人間のドライバーが何回引き継ぐのか、
その点は公表していない。
このプロジェクトは平たい航海ではない。
1月に、ここPhoenixの自動運転車が事故に巻き込まれた。
負傷者は誰1人出さなかったが、
自動運転車は脇に衝突の跡が残された。
そして、SanFranciscoの試験用テストプログラムは
自動運転車の許可を巡り、
カリフォルニア州車両管理局から
関連に伴う停止措置が要求された。
挙句の果て、自動運転車を展開する企業:Waymo、
Googleの系列会社Alphabetによって運営される企業は
Uberが機密情報を盗んだとして訴えを起こしたが、
Uber側は一切の関与を否定している。
幸運にもArizonaでは、この車は問題なく走行を続けている。
I am in a robot car essentially
- that's like something from 【science fiction movie -
and I'm a tiny bit disappointed】
because the car is driving itself without any hassles.
【This is like any normal cab ride.】
「本質的に私はロボットカーに、
SF映画に出てくるようなロボットカーの中に居ます。
少しだけガッカリしました。なぜなら、
特に困難なことや面倒事無しに
この車は走行しているからです。
これはまるで、通常のタクシーのようです。」
And Uber isn't alone
when it comes to self-driving testing.
The state of Arizona is very accommodating,
allowing self driving cars
from Waymo, Ford, General Motors 【and Intel
on its roads.】
We're several years away
from fully autonomous cars taking to the highways yet.
It seems that the road to fully self driving vehicles
is still a bumpy one.
自動運転者のテストに漕ぎ付けているのはUberだけではない。
Arizona州は非常に融通の利く場所で、Uberの他に
Waymo、Ford、General Motors、Intelの自動運転車の試験を認可している。
高速道路を自動運転車で満たすことは未だ数年先の話だ。
路面を自動運転車で満たすことは
未だ困難な道のりに見える。
----------------------7分03秒----------------------
Some American freeways have carpool lanes,
which you can only use
if you are carrying more than one person in the car.
The idea is those lanes
at least are travelling at a decent speed.
Now they are also planning similar lanes
for autonomous vehicles
and they're calling them "hyper lanes".
「アメリカでは一般道の一部にカープールのレーンがあります。
それは2人以上乗り合わせている場合のみ利用出来るレーンです。
遠方に向かう車が適切なスピードで移動出来るようにする為の発想です。
そして現在、自動運転車用に同様のレーンを模索しているそうで、
彼らはそれを"HyperLane"と呼んでいます。」
The system will be controlled by a central computer
and whiz self driving cars along
at speeds of over 100 miles an hour.
このシステムは中央コンピュータによって制御され、
その沿線の速度は時速100マイルを超える。
You would use access stations in your local neighbourhoods
and once you enter the station,
your car would start driving itself
and they would launch them onto the hyper lane.
After that, the car would be able to drive itself
and you can just sit back and 【continue】 sipping your coffee
and check your phone.
「近隣のアクセスステーションを利用することになるでしょう。
一度ステーション内に車で入ると自動制御モードに移り、
ハイパーレーンに(その車が)射出されます。
その段階を過ぎたら、車は独自の運転モードに切り替わり、
貴方は席に腰かけ、ゆっくりコーヒーを飲んだり、
端末のチェックを続けることが出来ますね。」
【Hyperlane】 plans to use exisiting highways
to create these hyper lanes.
Customers would pay surge pricing
in order to ease congestion
and arrive at their destinations
as quickly as possible.
There are also plans to use the service
for parcel delivery 【and autonomous buses.】
However, to put even a test version of this in place
is going to cost
12 million dollars per mile.
So for the time being,
it looks like autonomous cars
will be stuck in traffic
with the rest of us.
Hyperlaneは既存の高速道路を活用する計画だ。
顧客は渋滞を抜ける為に特需型値上げの料金体系に
支払うようになり、可能な限り短時間で目的地に到達できる。
また、宅配便や自動運転バスのサービスも見込まれている。
しかしながら、この場所に試験バージョンを用意するのでさえ
1マイルごとに1200万ドル掛かる。
当分の間、自動運転車は我々と供に道路上を留まることになる。
----------------------8分29秒----------------------
----------------------9分49秒----------------------
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[TechNews]
・It's still alive、グーグルグラスに新展開
・国土安全保障省がロシアの選挙介入事実認める、狙われたシステムは合計21州
・Netflixが相互作用型の番組発表、表向きは児童向け
・女王スピーチにガソリンスタンド、電気自動車促進は政府計画の一部に
・英国で自動運転車試験認可、複数の大手メーカーが交通情報共有システム公開
・NewYorkにSuperMarioBrothersのAR、未だ一般非公開
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[今週の音声認識発音訓練:2017-6-5]
*単語・記号・発音参考サイト:Weblio(http://ejje.weblio.jp/)
*単語・記号・発音参考サイト:goo辞書(http://dictionary.goo.ne.jp/)
*単語・記号・発音参考サイト:Google.com
*発音テスト:VoiceTra(http://voicetra.nict.go.jp/)
〔表記の流れ〕
"[ビ]"……ビジネスシーンの意図・解釈
"◎"……Weblioの音声で正確に出力
"-"……品詞違い
"◯"……英単語は正確に出力、訳不足
"△"……音の類似する出力
"×"……誤った出力
"S"……Weblio・Google何方も全く同じ出力
"?"……その他
"?N"……正確に単語出力、語訳の登録が無い
"W→V"……Weblioの発音例をVoiceTraに通したテスト結果
"W×"……Weblio側の音声 or VoiceTra側に問題あり
"W×G◎"……Google発音例は正確に出力
"N"……音声例が無い
"NN"……VoiceTra側で失敗扱い、出力一切なし
"H"……デフォルト出力("Hello:こんにちは")
"結果"……私個人の発音テスト結果
"(✓)"……既に把握済みの単語
BBC"Click"(先週の修正箇所から)
BBC"Click"(今週分)
NHK"ABCニュースシャワー"
NHK"大人の基礎英語"(シーズン6)
NHK"仕事の基礎英語"(シーズン4)
BBC "6minute learning"(2017年6月29日分から記憶に無い単語全て)
NHK "ニュースで英会話"(2017年6月29日分から記憶に無い単語全て)
NHK "TVB"(2017年6月26~30日分冒頭の話題から)
| No | 単語 | 意味 | 記号 | W→V | 結果 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | discerning | 洞察力のある | dɪˈsɜːn.iŋ | ◯ | ◯ |
BBC"Click"(今週分)
| No | 単語 | 意味 | 記号 | W→V | 結果 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | clowning | 道化師 | kláʊnɪŋ | × | × |
| 2 | hardly | 殆ど~でない | hάːdli | ◎ | ◎ |
| 3 | hogging | hɔ́ɡɪŋ | hɔ́ɡɪŋ | × | × |
| 4 | errand | 使い走り | érənd | × | ◯ |
| 5 | interim | 暫くの間 | ínṭərɪm | × | × |
| 6 | dismissal | 解雇 | dɪˈsmɪsəl | W×G◎ | ◎ |
| 7 | on top of all that | 挙句の果て | --- | WNG◎~◯ | ◎~◯ |
| 8 | accommodating | 親切な、融通の利く | --- | ◎~◯ | ◎~◯ |
| 9 | parcel delivery | 宅配便 | --- | × | ◎ |
NHK"ABCニュースシャワー"
| No | 単語 | 意味 | 記号 | W→V | 結果 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | raise the spirits | 元気づける | --- | WNG◎- | ◎- |
| 2 | on board(✓) | 賛同する | --- | ◎~◯ | ◎~◯ |
| 3 | bona fide | 正当な | --- | × | ◯?(出力:タコ。) |
| 4 | decryption | 暗号化の解除 | --- | × | × |
| 5 | quadruple | 4倍になる・する | kwˈɔdrʊpl | W×G◎~◯ | ◎~◯ |
NHK"大人の基礎英語"(シーズン6)
| No | 単語 | 意味 | 記号 | W→V | 結果 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | I've had it | 我慢の限界 | --- | W×G◎ | ◎ |
| 2 | affair | 浮気 | əféə | ◎~◯ | ◎~◯ |
| 3 | grumpy | 不機嫌な | grˈʌmpi | W×G◎~◯ | ◎~◯ |
| 4 | cheat on | 誤魔化す | --- | × | × |
| 5 | comprehension | 理解力 | k`ɔmprɪhénʃən | ◎ | ◎ |
NHK"仕事の基礎英語"(シーズン4)
| No | 単語 | 意味 | 記号 | W→V | 結果 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | whatsoever | 一切 | (h)w`ʌtsoʊévɚ | W ×G◎~◯ | ◎~◯ |
| 2 | How does it look? | どうですか? | --- | WNG△ | △ |
| 3 | I hate to seem pushy, | [ビ]厚かましいようで申し訳ありませんが… | --- | WNG◯ | ◯ |
BBC "6minute learning"(2017年6月29日分から記憶に無い単語全て)
| No | 単語 | 意味 | 記号 | W→V | 結果 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | generous | 気前のいい | ˈdʒɛn(ə)ɹəs | W△G◎ | ◎ |
| 2 | crumb | おや(驚嘆の意) | krˈʌm | ×S | × |
| 3 | upset | 気にする、狼狽える | `ʌpsét | ×S | ◎以上 |
| 4 | Nice'n'Cheesy | (社名) | --- | --- | --- |
NHK "ニュースで英会話"(2017年6月29日分から記憶に無い単語全て)
| No | 単語 | 意味 | 記号 | W→V | 結果 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | autograph hunters | サインを求める人々 | --- | W×G◎ | ◎ |
| 2 | side by side with | ~と一緒に | --- | W×G◎ | ◎ |
| 3 | complement | 補足するもの | kɑ́mpləmənt | ◯ | ◯ |
| 4 | inter-layer | 中間膜、中間層 | --- | WNG× | × |
| 5 | term | 用語 | tˈəːm | × | × |
| 6 | version | 解釈 | vˈəːʃən | ◎~◯ | ◎~◯ |
NHK "TVB"(2017年6月26~30日分冒頭の話題から)
| No | 単語 | 意味 | 記号 | W→V | 結果 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | paying | 訪問する | péɪɪŋ | W×G× | × |
| 2 | deem | 思う | dím | W×G△ | △ |
| 3 | swear in | 宣誓させる | --- | W×G◎ | ◎ |
| 4 | proceed | 続ける、続けて | prəʊsíːd | W×G◎ | ◎ |
| 5 | attending | 出席する | ətɛ́ndɪŋ | ◎ | ◎ |
| 6 | banquet | 宴会 | bˈæŋkwɪt | W×G× | ◎ |
| 7 | garrison | 駐屯部隊 | gˈærəsn | W×G× | ◯ |
| 8 | youth | 若者 | júːθ | W△G△ | △ |
| 9 | designate | 任命されたが就任していない | dézɪgnèɪt | W×G◎~◯ | ◎~◯ |
| 10 | sentiment | 感情 | sénṭəmənt | W×G◎ | ◎ |
| 11 | specialty | 名物 | ˈspɛʃəlti | W◎-G◎~◯ | ◎~◯ |
| 12 | arrangement | 配置 | əréɪndʒmənt | ◎ | ◎ |
| 13 | set out | 提示する | --- | W×G△ | ◎~◯ |
| 14 | laureate | 受賞者 | ˈlɒ.ɹiː.ət | W×G× | ◯? |
| 15 | parole | 仮釈放 | pərˈəʊl | SH? | × |
| 16 | terminal | 末期の | tˈəːmənl | ◎~◯ | ◎~◯ |
| 17 | dissident | 反体制派の | dísədnt | W×G× | × |
| 18 | slapped | 叩かれた | slǽpt | × | × |
| 19 | subversion | 転覆 | səbvˈəːʃən | × | ?N |
| 20 | depression | うつ病 | dɪpréʃən | NN | NN |
| 21 | liaison | 連絡、接触 | liéɪzn | W×G△ | × |
| 22 | radiotherapy | 放射線療法 | ràdiothérapy | W×G◎ | ◎ |
| 23 | uphold | 指示する | `ʌphóʊld | W×G× | ◯ |
| 24 | chemotherapy | 抗がん剤治療 | kèmoʊθérəpi | W×G◎ | ◎ |
| 25 | granted | 認めた | --- | W×G◎~◯ | ◎~◯ |
| 26 | bail | 保釈、保釈金 | béɪl | W×G× | × |
| 27 | occupy | 占拠、占領 | ˈɔkjʊpὰɪ | ◎- | ◎- |
| 28 | conviction | 有罪判決 | kənvíkʃən | ◎ | ◎ |
| 29 | excessive | 度を超した | eksésɪv | ◎ | ◎ |
| 30 | serving | 勤める | sɝ́vɪŋ | W×G◎~◯ | ◎~◯ |
| 31 | convincing | 説得力のある | kənvɪ́nsɪŋ | ◎ | ◎ |
| 32 | concluded | 終わりにする | kənklúdəd | ◎ | ◎ |
| 33 | commutable | 減刑できる | kəmjúːṭəbl | ◯ | ◯ |
| 34 | surety | 保証、保証人 | ʃˈɔːrərəṭi | W×G△ | △ |
| 35 | brief | 手短に説明する | bríːf | ◎ | △ |
| 36 | Cantonese | 広東の | kæn.təˈniːz | W×G△ | △ |
| 37 | tendering | 入札 | tɛ́ndɚɪŋ | ◯(長文から出力) | ◎- |
| 38 | off limits | 立ち入り禁止の | --- | ◎ | ◎ |
| 39 | vague | 漠然とした | véɪg | × | × |
| 40 | takeaway | 持ち帰り | --- | W×G◎ | ◎ |
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[修正箇所:単語]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[放送ダイジェスト01:Envoy]

-------------------------------------------
名称:Envoy
組織:Envoy
人物:ARIC OHANA(Co-Founder Envoy)
期間:
分類:カーシェアリングサービス
場所:
価格:
-------------------------------------------
概要1:住宅一体型の据え付けカーシェアリングサービス
概要2:その住民のみ利用可能、1回の予約に利用3時間まで
概要3:行政・政策関係者とも導入協議中
概要4:年内に米国内全国展開見込む
-------------------------------------------
[備考]The Boring Company:Elon Musk氏の地下トンネル計画事業元
-------------------------------------------
[放送ダイジェスト02:Uberの自動運転車試験]
-------------------------------------------
名称:
組織:Uber
人物:DAVID RUGGIERO(Vehicle Operator Uber Advanced Technologies Group)
人物:ADRIAN CAMPBELL(Vehicle Operator Uber Advanced Technologies Group)
期間:
分類:自動運転車
場所:Arizona
価格:
-------------------------------------------
概要1:Arizona州でUberを呼ぶと自動運転車が来ることも
概要2:Lidarセンサーとカメラが周辺域を探知・予測
概要3:AI非対応の状況に遭遇した場合のみドライバーへ交代
概要4:周囲の状況からレーン変更を自動キャンセル
概要5:自動運転車の一般導入は未だ数年先の話
-------------------------------------------
[備考]・Uber創設者はセクハラスキャンダルで辞職
・Arizona州自動運転車許可…
Waymo、Ford、General Motors、Intel
-------------------------------------------
[放送ダイジェスト03:Hyperlane]
-------------------------------------------
名称:Hyperlane
組織:Hyperlane
人物:BAIYU CHEN(Co-Founder Hyperlane)
期間:
分類:自動運転車用高速道路レーン
場所:
価格:
-------------------------------------------
特徴1:既存の高速道路を活用す自動運転車用レーン
特徴2:時速最大100マイル以上
特徴3:既に運送やバスへの適用案も
-------------------------------------------
課題1:整備費用1マイルごとに1200万ドル
課題2:
-------------------------------------------
[備考]
-------------------------------------------
[放送ダイジェスト04:XPRIZE]

-------------------------------------------
名称:
組織:XPRIZE
人物:MATT KELLER(Head of Globel Learning X-prize)
人物:ZULMIRA RODRIGUES(Head of UNESCO in Tanzania)
人物:JUMA ALI KANYAMA(Manolo Ward Education Officer)
期間:
分類:学習支援プログラム
場所:Tata、Tanzania
価格:
-------------------------------------------
特徴1:タンザニアの150の村々にXPRIZEの学習プログラム
特徴2:対象地域に4000台のタブレットを配布
特徴3:7~11歳対象に読み書きの能力を向上させる
特徴4:通学4時間がタブレットで解消した世帯も
特徴5:学習進捗データはリアルタイム管理
特徴6:1つの村に20台の制限あり
特徴7:専門家交えたタブレット学習の成果研究も行われる
-------------------------------------------
<Xprizeのプログラムコンテスト>
・200チームからセミファイナリストは7か国11名
・ここからファイナリスト5チームを選出
・ファイナリストは1年間タンザニアのプロジェクトへ参画
-------------------------------------------
[備考]
・世界の6000万~1億人の子供が学校に通えない
・2億5千万人は通学しても文字の読み書きができない現状が
-------------------------------------------
[放送ダイジェスト05(1):In My Shoes]
-------------------------------------------
名称:In My Shoes
組織:janegauntlett
人物:
期間:
分類:VRアプリ
場所:Sheffield Doc Fest
価格:
-------------------------------------------
特徴1:親しみを演出実験するVRアプリ
特徴2:
特徴3:
-------------------------------------------
課題1:違和感は有るけど実験としては面白いらしい
課題2:
-------------------------------------------
[備考]
-------------------------------------------
[放送ダイジェスト05(2):Munduruku]

-------------------------------------------
名称:Munduruku
組織:Greenpeace
人物:
期間:
分類:VR熱帯雨林保全プログラム
場所:
価格:
-------------------------------------------
特徴1:アマゾン熱帯雨林の先住民族を題材にしたVRアプリ
特徴2:装置は加湿器・ヒーター・ファン・フレグランス採用
特徴3:熱帯雨林を守るVRプログラム
-------------------------------------------
課題1:
課題2:
-------------------------------------------
[備考]
-------------------------------------------
[放送ダイジェスト05(3):Dirac]
-------------------------------------------
名称:Dirac
組織:
人物:
期間:
分類:VRサウンド
場所:
価格:
-------------------------------------------
特徴1:3Dサウンドを手掛ける会社
特徴2:1億5千万台のスマートフォンで採用されている
特徴3:特定の方向を向けば出力音声も正確に対応
-------------------------------------------
課題1:ソフトウェアへの本格搭載が見込まれる
課題2:装置の"付けている感触"がVRの現実感を阻むものに
-------------------------------------------
[備考]
-------------------------------------------
[放送ダイジェスト06:TWO BIT CIRCUS]
-------------------------------------------
名称:TWO BIT CIRCUS
組織:TWO BIT CIRCUS
人物:BRENT BUSHNELL(CEO, Two Bit Circus)
人物:ERIC GRADMAN(CTO & Mad Inventor Two Bit Circus)
期間:
分類:組織
場所:Los Angels
価格:
-------------------------------------------
特徴1:ミクロアミューズメントパーク製作中
特徴2:5万フィートの中で未来の娯楽を味わう体験施設
特徴3:企業イベント用のハイテクゲームを製作する会社
特徴4:コンピュータサイエンスの実験製作物に溢れる
特徴5:起業精神・哲学は…"とりあえず作ってから考える"
特徴6:ジャンル問わず専門分野を齧る人材が集う組織
特徴7:新規アミューズメントパークはIntelと電通が投資
特徴8:アミューズメントパーク開業は2018年頭
-------------------------------------------
課題1:
課題2:
-------------------------------------------
[備考]
-------------------------------------------
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[少し関係の無い話:5 minutes]
内容問わずClickの翻訳範囲を5分に制限します。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[少し関係の無い話2:count]
次週分にClick番組内のピックアップ企業ランキング
(1月~6月分)を掲載します。