英文の著作権はBBCに帰属します。日本語訳について、
正誤の如何に関わらず無断転用・転載を固くお断り致します。
[私に番組紹介製品をプレゼントする方はコチラ]
===============================================
抜けた単語(アルファベット)・・・赤
省略された単語・・・黄
その他の問題・・・青
修正(日本語訳)・・・赤
【】・・・リスニング単語追加部分
===============================================
<簡易字幕パターン:A>
A:週の頭にアップした字幕から変更・更新なし
B:週の半ばに字幕の更新が行われた
C:字幕無しの状態から週の半ばに字幕が追加された
D:初めから終わりまで字幕が無かった
E:その他
===============================================
----------------------0分00秒----------------------
This week, food, glorious food,
fake kippers and burgers.
【Yes,】 we're in the mood
for pink herbs and green motors.
今週は食品、スゴイ食べ物の話題を。
偽物のキッパー(燻製)やバーガー。
そう、私たちが訪れるのは
ピンクハーブとグリーンモーターだ。
This is salad,
grown the old-fashioned way,
you know...
in shipping containers, under LED lights, without soil,
in an optimised water and nutrient mix.
As Farmer Spot called it, good old hydroponics.
In all seriousness, it's been suggested
that the type of intense farming going on here
at Local Roots in Los Angeles
could help solve the world's food problems in years to come.
---
---
これはサラダ、従来の方式によって育てられたものだ。
輸送用コンテナに、LEDが用いられ、土を必要とせず、
最適化された水と肥料が用いられる。
Farmer Spotはソレを"古き良き水耕法"と呼んでいる。
冗談抜きに、LAのここLocal Rootsで行われる
懸命な農業スタイルは長年に渡り懸念される食料問題を
解決に導くかもしれない。
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
Transport costs can be reduced
by growing plants wherever they're needed,
even in areas of famine,
where the land and climate are 【too harsh.】
You get higher volumes and many more crop cycles.
【during the year too.】
Lettuce can be grown in 30 days instead of up to 90 outdoors,
and then a new crop can be grown immediately.
All in all, one of these containers
yields the same as five acres 【of land
over the course of a year.】
It's very similar to the strawberry farm
that we saw in Paris in the spring,
and in Miyagi in Japan in 2015,
where the land had been 【ruined by the tsunami.】
But this project has much bigger ambitious.
This one is also using artificial intelligence
to make some quite unusual tweaks.
---
---
必要に応じて場所を選ばない栽培法によって
輸送コストは引き下がり、
更に土地や天候の酷い飢饉のエリアであっても関係ない。
より高さのある容積は1年の間に何回も作物が得られる。
レタスは野外栽培で最大90日かかる所が30日間で育ち、
新たな収穫物に直ぐに着手できる。
大凡全体として、1つのコンテナは年間を通じて
5エーカーの土地に同じものを産出する。
この発想は春にParisで見たイチゴ栽培に似ている。
また2015年に日本の宮城県のものに近い発想だが、
その地は津波によって荒廃してしまった。
しかし、このプロジェクトは更なる野心を滾らせ・携え、
少し考え難い捻りを加える為にAIも活用している。
But, before we talk about the vegetables of the future,
we're off to San Francisco, where Cat Hawkins
has been looking 【at the meat of the future.】
「ベジタブルの話題を出す前に、
サンフランシスコからKat Hawkinsが
未来の肉についてお伝えします。」
----------------------2分01秒----------------------
I've come to this lab in the heart of Silicon Valley
to visit 【Impossible Foods.】
They claim to have invented the food of the future,
a completely meatless meat,
made entirely of plants.
私はシリコンバレー中心に位置する研究所:
Impossible Foodsに来ている。
彼らの開発した未来の食品は
植物によって構成される肉0%の肉だ。
【It's big, it's light.】
It's actually remarkably important
to get that state-of-mind perspective,
but actually it's also useful
for interpreting 【the colour of meat.】
「大きく軽いものです。
見方や心境を形作ることは非常に大切で、
実際に肉の色が判断に役立つこともあります。」
【This is where the research happens.】
The aim's to reverse engineer the flavour and texture of meat
【using only plant extracts.】
And as someone who very much enjoys their meat tasting like meat,
【I wanted to find out how they're doing it.】
ここがその研究が行われる場所だ。
その狙いは肉の生地と風味を植物のエキスだけで逆行分析することだ。
また肉のような味わいを十分に楽しむ者の1人として、
どのような仕組みなのか訊ねることにした。
What is it about the flavour of meat
that makes it so delicious?
Why is it so craveable?
What is that triggers your mind to say, 【"Mmm, bacon"
or "burgar"?】
So there's a lot that goes into that.
And it turns out that flavour is about
75 or 80 percent aroma,
and about 20 or 25 percent taste.
「美味しいと感じる肉の風味とは何でしょうか?
それは何故欲するように出来ているのでしょうか?
ベーコンやバーガーを堪能させるものとは?
そこに至る要素・経緯(流れ)は様々な物が有りますが、
判明したのは75~80%が香り、
そして20~25%を味が占めることです。」
Impossible Foods found that the key ingredient
that gives 【meat its characteristic irony taste
is heme,】 a molecule found in most living things,
and especially 【in animal muscle.
Luckily, it's also found in plants.】
その企業が見つけた風味を感じさせる重要な材料はヘムだ。
それは殆どの生物は分子を構成し、
特に動物の筋肉にその特徴が見られる。
幸運にも、それは植物にも含まれている。
So this is your magic ingredient. right?
【This is your plant-base blood.】
-
-
「これが魔法の素材・成分ですね。
これは植物ベースの血液ですね。」
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
【Right,】 and it provides the explosion of flavour you get.
it's the difference between white meat, chicken,
with a beef burger.
-
-
「その通りです。白肉とハンバーグの違いを
意識させる風味を生み出します。」
The company has recently flipped the switch
on its meatless meat-packing factory
as it ramps up production.
They will eventually make 4 million burgers a month,
and the next aim is to move into chicken, 【pork and lamb.】
But's one thing being a scientist
who is enthralled by food tech,
【and another to be a chef
using the ingredients produced on your carefully crafted menu.】
その企業は肉を使わない肉の工場を稼働させ、
生産ラインの強化に乗り出している。
彼らは何れ月平均400万個のバーガーを生産し、
次の狙いは鶏肉や豚肉や子羊肉を手掛けることだ。
しかし、そこには食品技術に魅せられた科学者と、
他に生成材料を使ってメニューを凝らすシェフの役割が求められる。
I think we eat way too much meat in general,
so it's a good way
to be as close as possible to what meat 【looks and tastes.】
「私たちは非常に多くの肉の食べていると思います。
その為、この肉の見た目や味わいに
可能な限り本物に近づく方法は良い方策になると思います。」
The Impossible Burger is now the only one
Rocco has on his menu, 【and he sells 250 of them a week.】
It seems that at his stage it might be a novelty
for Silicon Valley diners with money to spend,
but of course as always, 【the true test is in the tasting.】
そのImpossible burgerはRoccoの提供する唯一のメニューで、
1週間に250個を売り上げている。
彼の今現在の段階はお金を投じるシリコンバレーのダイナーの
珍しい(真新しい)部類に含まれるだろうが、
勿論その真の裁定は味に掛かっている。
【OK, it's about to happen.
It's really good. The texture is just like meat.
It doesn't taste like minced beef.】
A little bit like mushrooms,
but there's no 【mashrooms in there.】
「さっそく試してみましょう。
・・良いですね、肉のような味で、
ひき肉のようなはしません。
マッシュルームのような味がしますが、
勿論マッシュルームは入っていません。」
【So I've just tasted it and it's delicious,】
but it doesn't taste quite like meat to me,
【is that something you notice?】
-
-
「試してみました。美味しいですね。
けれど、本当に肉と言える味わいはしませんでした。
そんな感じですよね?」
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Yeah, it's a little leaner than meat.
I would say like a bison meat.
But it looks like it.
It's got that kind of umami flavour 【of the irony part of the blood.
It's close enough.】
-
-
「そう、脂肪分が本物より少ないでしょうね。
バイソンの肉と言った所でしょうか。
しかし、見た目にも拘り、
旨み成分も含んでいます。
かなり近い仕上りですね。」
----------------------5分12秒----------------------
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[TechNews]
・ウクライナ企業MeDoc税務会計ソフトにサイバー攻撃感染源、会社側は否定
・MIT発の走って飛ぶ小型ドローン、何れは空飛ぶ車へ還元
・出来れば急いでほしい、ロボットTEO君の丁寧なアイロンがけ
・Wahyu Ichwandardi氏のStarWars復刻トレイラー、旧Apple機にフロッピー48枚分
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[今週の音声認識発音訓練:2017-7-1]
*単語・記号・発音参考サイト:Weblio(http://ejje.weblio.jp/)
*単語・記号・発音参考サイト:goo辞書(http://dictionary.goo.ne.jp/)
*単語・記号・発音参考サイト:Google.com
*発音テスト:VoiceTra(http://voicetra.nict.go.jp/)
〔表記の流れ〕
"[ビ]"……ビジネスシーンの意図・解釈
"◎"……Weblioの音声で正確に出力
"-"……品詞違い
"◯"……英単語は正確に出力、訳不足
"△"……音の類似する出力
"×"……誤った出力
"S"……Weblio・Google何方も全く同じ出力
"?"……その他
"?N"……正確に単語出力、語訳の登録が無い
"W→V"……Weblioの発音例をVoiceTraに通したテスト結果
"W×"……Weblio側の音声 or VoiceTra側に問題あり
"W×G◎"……Google発音例は正確に出力
"N"……音声例が無い
"NN"……VoiceTra側で失敗扱い、出力一切なし
"H"……デフォルト出力("Hello:こんにちは")
"結果"……私個人の発音テスト結果
"(✓)"……既に把握済みの単語
BBC"Click"(先週の修正箇所から)
BBC"Click"(今週分)
NHK"ABCニュースシャワー"
NHK"大人の基礎英語"(シーズン6)
NHK"仕事の基礎英語"(シーズン4)
BBC "6minute learning"(2017年7月7日分から記憶に無い単語全て)
NHK "ニュースで英会話"(2017年7月6日分から記憶に無い単語全て)
NHK "TVB"(2017年7月4~7日分冒頭の話題から)
| No | 単語 | 意味 | 記号 | W→V | 結果 |
|---|
BBC"Click"(今週分)
| No | 単語 | 意味 | 記号 | W→V | 結果 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | glorious | 凄い、見事な | ˈɡlɔː.ɹi.əs | ◎ | ◎ |
| 2 | famine | 飢饉 | fˈæmɪn | W×G◎ | △ |
| 3 | all in all | 概して | --- | ×S | ◎~◯ |
| 4 | texture | 生地、歯ごたえ | tékstʃə | W×G◎~◯ | ◎~◯ |
| 5 | white meat | 白肉 | --- | W×G◎ | ◎ |
| 6 | enthral | 虜にする | ɪnθrˈɔːl | ×S | × |
| 7 | novelty | 珍しさ | nˈɔv(ə)lti | ×S | × |
| 8 | diminutive | 小型の | dɪˈmɪn.jʊ.tɪv | ◯ | ◯ |
NHK"ABCニュースシャワー"
| No | 単語 | 意味 | 記号 | W→V | 結果 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | go above and beyond | 遥かに超えて | --- | WNG◯ | ◯ |
| 2 | outlandish | 異様な | ὰʊtlˈændɪʃ | × | × |
| 3 | on the edge of | 目前 | --- | ◎~◯ | △ |
| 4 | apex | 頂点 | ˈeɪ.pɛks | ◯ | ◯ |
| 5 | full-fledged sit-down | 本格的な会談 | --- | WNG× | × |
NHK"大人の基礎英語"(シーズン6)
| No | 単語 | 意味 | 記号 | W→V | 結果 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | get me wrong | 誤解する | --- | ◎ | ◎ |
| 2 | company[✓] | 仲間 | ˈkʌmpəni | ◎~◯ | ◎~◯ |
NHK"仕事の基礎英語"(シーズン4)
| No | 単語 | 意味 | 記号 | W→V | 結果 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | He said he wants to | ~したいと言っています | --- | W△G△ | ◎- |
BBC "6minute learning"(2017年7月7日分から記憶に無い単語全て)
| No | 単語 | 意味 | 記号 | W→V | 結果 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | stapler | ホッチキス | stéɪpəlɚ | W×G◎~◯ | ◎~◯ |
| 2 | pass on | 伝える | pǽsən | × | ◎~◯ |
| 3 | hectic | 忙しい | héktɪk | × | ◎ |
NHK "ニュースで英会話"(2017年7月6日分から記憶に無い単語全て)
| No | 単語 | 意味 | 記号 | W→V | 結果 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | prodigy | 神童 | prˈɔdədʒi | W×G◯ | ◯ |
| 2 | streak | 連続記録 | stríːk | ×S | ◎~◯ |
| 3 | prestigious | 権威ある | prestídʒəs | ×S | ◎ |
| 4 | notch a new record | 新記録を達成する | --- | WNG× | × |
| 5 | straight[✓] | 連続した | stréɪt | W×G◎~◯ | ◎~◯ |
| 6 | a streak of good luck | 幸運続き | --- | --- | --- |
| 7 | a losing streak | 連敗 | --- | --- | --- |
| 8 | uncharted | 未知の | `ʌntʃάɚṭɪd | W×G◎~◯ | × |
NHK "TVB"(2017年7月4~7日分冒頭の話題から)
| No | 単語 | 意味 | 記号 | W→V | 結果 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | facilitate | 容易にする | fəsílətèɪt | W×G◎~◯ | ◎~◯ |
| 2 | mutual | 相互の | mjúːtʃuəl | ×S | ◎ |
| 3 | exemplify | 例証する | ɪgzémpləfὰɪ | W×G◎- | ◎~◯ |
| 4 | liquidity | 流動性 | lɪkwídəṭi | × | ◯ |
| 5 | yuan-denominated | 元建て | --- | WNG× | × |
| 6 | snap up | 飛びつく | --- | W×G◎~◯ | ◎~◯ |
| 7 | enjoyed | 享受する | ɛndʒɔ́ɪd | W◯G◯- | ◯ |
| 8 | assets | 資産 | ˈæsets | × | ◎- |
| 9 | predecessor | 前任者 | príːdɪsèsə | W×G◎ | ◎ |
| 10 | Executive Council | 執行評議会 | --- | W×G◎~◯ | ◎~◯ |
| 11 | abolition | 廃止 | `æbəlíʃən | ◎? | ◎? |
| 12 | contrasting | 対比 | kəntrǽstɪŋ | ◎ | ◎-~◯- |
| 13 | Exco | 実行委員会 | ɛ́kskoʊ | WNG× | × |
| 14 | principal officials | 主要な公務 | --- | W×G◎~◯ | ◎~◯ |
| 15 | discharge | 果たす | dɪstʃάːdʒ | W◯G× | ◯ |
| 16 | formulate | 纏める | fˈɔːmjʊlèɪt | ◎~◯ | ◎~◯ |
| 17 | convey | 運ぶ、伝える | kənˈveɪ | S×? | ◎ |
| 18 | sentiment | 感情 | ˈsen(t)əmənt | ◎ | ◎ |
| 19 | condemned | 有罪判決を受けた | kəndémd | W×G◯ | ◯ |
| 20 | threshold | 敷居 | θréʃ(h)`əʊld | ??? | ??回以上 |
| 21 | regional | その地域 | θréʃ(h)`əʊld | × | ◯?? |
| 22 | showdown | 対決 | ʃóʊdàʊn | ×S | ◎ |
| 23 | overhype | 過度に宣伝する | --- | WNG△ | ◎~◯ |
| 24 | irrational | 理性の無い | ìrˈæʃ(ə)nəl | ◯ | ◯ |
| 25 | detrimental | 有害な | dètrəménṭl | × | ◎~◯ |
| 26 | joint | 共同の | dʒˈɔɪnt | ◎~◯ | ◎~◯ |
| 27 | deep strike | 深攻作戦 | --- | WNG× | ◎~◯ |
| 28 | violate | 背く | vάɪəlèɪt | △S | △ |
| 29 | resolution | 決断 | rèzəlúːʃən | W△G◎~◯ | ◎~◯ |
| 30 | last resort | 最終手段 | --- | W×G◎ | ◎ |
| 31 | rein | 抑制 | reɪn | W×G△ | △ |
| 32 | clout | 影響力 | klάʊt | W×G△ | △ |
| 33 | delighted | 大いに喜んで | dɪlάɪṭɪd | × | × |
| 34 | reign | 統治、支配 | réɪn | △S | △ |
| 35 | brinkmanship | 瀬戸際政策 | bríŋkmənʃìp | ◯ | ◯ |
| 36 | burden | 荷物運び | bˈəːdn | W△G◎~◯ | × |
| 37 | inadequate | 不十分な | ìnˈædɪkwət | W×G◎ | ◎ |
| 38 | restraint | 抑制、自制 | rɪstréɪnt | W×G◎- | ◎ |
| 39 | scrambling | 緊急発進 | skrǽmbəlɪŋ | WNG◯ | ◯ |
| 40 | enlist | 得る | enlíst | × | △ |
| 41 | reluctant | 嫌々ながらの | rɪlˈʌktənt | ◎ | ◎ |
| 42 | dangle | 付き纏う | dæŋ.ɡəl | W△G△ | △ |
| 43 | manoeuvre | 作戦、策略 | mən(jnúːvə | W×G◎~◯ | ◎~◯ |
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[修正箇所:単語]
・crave:欲する
・heme:ヘム
・reverse engineer:逆行分析
・extracts:抽出液
・beef burger:ハンバーガー
・minced:ひき肉の、ミンチ
・irony:皮肉、意外な結果
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[放送ダイジェスト01:肉もどき・魚もどき]
-------------------------------------------
組織:Impossible Foods, Vina Enoteca, Finless Foods
組織:Hampton Creek, Memphis Meats
人物:CHRIS DAVIS(R&D Director Impossible Foods)
人物:ROCCO SCORDELLA(COO, Vina Enoteca)
人物:MIKE SELDEN(Co-Founder, Finless Foods)
期間:
分類:フード
場所:Silicon Valley
価格:
-------------------------------------------
<Impossible Foods>
概要1:植物エキスから肉の再現物を製造開発
概要2:肉の食感は75~80%が香り、20~25%が味
概要3:肉を構成する物質はヘム、動植物に含まれる物質
概要4:工場の製造ラインは1ヶ月当たりの生産量400万個に
-------------------------------------------
<Vina Enoteca>
概要1:Impossible Foodsの疑似肉を扱うレストラン
概要2:そのバーガーは1日当たり250個の売上
概要3:疑似肉…マッシュルームのような味らしい
概要4:レストラン側は疑似肉の食感をバイソンの肉と表現
概要5:特色は"動物を殺さない肉"
-------------------------------------------
<Finless Foods>
概要1:魚肉に代わる物質を製造中、まだ研究段階
概要2:スーパー販売品と同じようなものを2年以内に
-------------------------------------------
<Hampton Creek>
概要1:2018年目途に人造肉市場投入見込む
-------------------------------------------
<Memphis Meats>
概要1:幹細胞からフライドチキンやミートボール製造
概要2:肉1ポンド18000ドルで高価
概要3:幹細胞を育てる培養物が必要
概要4:培養に子牛を使う所は他と趣向/コンセプトが異なる
-------------------------------------------
課題1:研究が理解されず、世間に爪弾きにされることも
課題2:人口統計通りに推移すれば何れ食糧難に
課題3:他業界と同じように、理想はより安くより安全なものを
-------------------------------------------
[備考]
-------------------------------------------
[放送ダイジェスト02:植物栽培研究]
-------------------------------------------
名称:
組織:Local Roots, Sentient Technologies
人物:ERIC ELLESTAD(CEO & Founder Local Roots)
人物:BABAK HODJAT(Sentient Technologies)
人物:CALEB HARPER(Director, OpenAg MIT Media Lab)
期間:
分類:フード
場所:
価格:
-------------------------------------------
<Local Roots>
概要1:場所選ばない農作物コンテナ栽培
概要2:屋外で90日掛かるレタスは30日で成長
概要3:5エーカーの土地と同じ量の栽培・収穫が可能
概要4:コンピュータ制御で成長サイクル・温度・湿度計測
概要5:自然よりも良い環境をコンテナ栽培で
概要6:遺伝子組み換えない遺伝子組み換え食品のようなもの
概要7:LEDのライトの色で収穫物の味が変わるケースが
概要8:AIとコンピュータで監視・保護・管理
概要9:スーパーの真横にTerraFarm20~50基設置予定
概要10:TerraFarmで栽培と出荷のラグを限りなく0に
-------------------------------------------
<OpenAg>
概要1:植物のハッカーキットを提供する
概要2:利用参加者は40か国1000人以上
概要3:利用参加者の植物生育キットを分析・共有
概要4:植物のDNAから最適な生育環境を割り出す
-------------------------------------------
[備考]
-------------------------------------------
[放送ダイジェスト03(1):食料問題の解決策は]
-------------------------------------------
名称:
組織:edipeel
人物:
期間:
分類:食料問題
場所:
価格:
-------------------------------------------
概要1:食料問題の中に潜む食糧廃棄問題
概要2:英国で2015年は130億ポンド分の食料廃棄が
概要3:Brixtonのコミュニティーフリッジは新鮮な食べ物を無料共有
概要4:Sainsburyのような企業も食糧廃棄問題にシールで
概要5:パッケージが空気に反応して賞味期限を知らせる
-------------------------------------------
<edipeel>
特徴1:乾燥剤のようなもので酸化と水分消失を防ぐ
特徴2:エチレンを吸収、レストランでも採用されている
-------------------------------------------
[備考]
-------------------------------------------
[放送ダイジェスト03(2):TooGoodToGo]
-------------------------------------------
名称:toogoodtogo
組織:toogoodtogo
人物:
期間:
分類:アプリ
場所:
価格:
-------------------------------------------
特徴1:レストランの残り物を安く提供仲介するアプリ(B to C)
特徴2:
特徴3:
-------------------------------------------
課題1:具体的な中身は選択不可
課題2:
-------------------------------------------
[備考]
-------------------------------------------
[放送ダイジェスト03(3):Olio]
-------------------------------------------
名称:Olioex
組織:Olioex
人物:
期間:
分類:アプリ
場所:
価格:
-------------------------------------------
特徴1:地域の食料供給・寄付アプリ(C to C)
特徴2:提供者の評価項目あり
特徴3:
-------------------------------------------
課題1:凍ったバナナを掲載する人が…
課題2:
-------------------------------------------
[備考]
-------------------------------------------
[放送ダイジェスト04:LINA]
-------------------------------------------
名称:LINA
組織:ET Ecomotive
人物:QUINTEN OOSTVOGEL(Team Manager TU Ecomotive)
人物:PROF MAARTEN STEINBUCH(Robotics & Automotive Labs Eindhoven University of Technology)
分類:エコカー
場所:Holland
-------------------------------------------
特徴1:有機生物で作られた食べられる車(一部除く)
特徴2:バイオプラスチック混合物
特徴3:エネルギー効率はNissan LeafやBMWi3の4倍
特徴4:限界速度は時速50~55マイル
特徴5:パネルはアルミや炭素繊維よりも20%の生産効率に
特徴6:安全許可取得、7月末に公道走行可能に
特徴7:電気エンジン・バッテリー・サスペンションは非有機物
-------------------------------------------
課題1:まだ業界の関心が若干薄い
課題2:
-------------------------------------------
[備考]
-------------------------------------------
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[少し関係の無い話:Click番組内企業・組織名ランキング]
(*1)対象:1月~6月分
(*2)Technews除く
(*3)ピックアップの弱い組織名は除外
(*4)同グループ内別組織個別カウント(例:BBC Wales、BBC Click)
======================================
1位:Google(6)
2位:Apple(4), Microsoft(4)
3位:Facebook(3), NASA(3), Sony(3), Ubisoft(3)
4位:IIT(2), LG(2), MIT(2), Nintendo(2), NVIDIA(2), Samsung(2)
他167(1)
=38
205-38+13=180
======================================
<集計データサンプル>
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[少し関係の無い話2:Grasshopper]
スペンサーの困り顔を見ることが番組を見る
私の楽しみの1つです。佃煮を予想していました。
(佃煮の英語表記…"Tsukudani")
[少し関係の無い話3:3D printer]
あまりClick内で扱われない話題が3Dプリンタです。
最新のニュース・報道によれば、Kickstarter発の99
ドルのプリンタに注目が高まっています。普及の鍵を
握る価格面に余地があるなら、何かしら扱うだけの取
っ掛かりは有るでしょうね。(99ドルは日本円で1.12万円)
0 コメント:
コメントを投稿