英文の著作権はBBCに帰属します。日本語訳について、
正誤の如何に関わらず無断転用・転載を固くお断り致します。
===============================================
抜けた単語(アルファベット)・・・赤
省略された単語・・・黄
その他の問題・・・青
修正(日本語訳)・・・赤
【】・・・リスニング単語追加部分
===============================================
----------------------0分00秒----------------------
This week, the app that helps record and report
sexual asualt,
the AI going after cancer
and the man who wants us all to live forever.
今週は、性的暴行の記録と通報に役立つアプリに、
AIは癌を追いかけ、
ある男性は私たち全員を永遠に生かそうとする。
As international Women's Day was marked this week,
it brought with it further focus
on the many issues still to be faced
in bringing about true gender equality
in all walks of life.
The technology industry, of course, has its own issues.
As we'll hear later,
Silicon Valley's culture and its treatment of women
raises a lot of questions,
but tech can also be a force for good.
It's been just six months or so since the Me Too movement
gave a voice to so many women around the world.
who used social media to expose just how widespread
sexual harassment and assult is.
今週は国際女性の日を迎え、
そこでよりフォーカスされる多くの問題は
男女平等を齎す取組みの最中にある。
テック業界もその独自の問題を抱え、
詳しい内容については後ほどお伝えするが、
シリコンバレーの文化や女性の扱いに
多くの疑問が浮上している。
しかし、テクノロジーは状況促進の力にもなる。
丁度6か月かその時期以来、
#Metoo運動は世界中の女性に声に出す力を与え、
性的被害や暴力を暴露する手段としてSNSが使われた。
Many women feel that reporting sexual assault
can also be really traumatic
and the experiences of some women in Silicon Valley
had spurred them to create something that may make that
just a little bit easier.
【Sumi Das】 has travelled to Stanford University
to meet survivors of sexual abuse
and the creators of Callisto.
「多くの女性にとって性的被害の報告・通報が
実際のトラウマになります。
シリコンバレーの一部の女性の(酷い)体験は
その負担を緩和するあるモノの製作に向かわせました。
性的嫌がらせ・いじめの被害者で
Callistoの製作者でもある人物を取材する為、
Sumi Das記者がStanford大学へ向かいました。」
----------------------1分36秒----------------------
Every tattoo tells a story.
For this Stanford University student, 【Jacqueline Lin,】
the story is bittersweet.
【Lin】 was one of 50 sexual assault survivors
invited to share the stage with Lady Gaga
during the 2016 Oscars.
それぞれのタトゥーにストーリーがある。
スタンフォード大学の学生:Jacqueline Linさんにとって
そのストーリーはほろ苦いものだ。
Linさんは性的暴行のサバイバーとして
2016年のオスカーでLady Gagaに招かれた50人の1人だ。
While we were rehearsing, I remember at one point
we were all crying and hugging each other
and someone just said, "We need to get a tattoo
"to commemorate this and to give us strength,
"something to look at when you're feeling down
"and to know that you're 【not】 alone."
「リハーサルのとき、その瞬間を思い出したときに
私たちは全員涙を浮かべ、お互いに抱き合っていました。
そしてある人が、この日を刻むタトゥーが
私達に活力を与えるものになると言いました。
気分が落ち込んでいる時に見れば、
(そのタトゥーで)1人じゃないと判ります。」
Lin says that a few days after she was assaulted
by a friend in 2015,
she told the Title IX Office
which investigates sexual misconduct.
2015年に友人から暴行受けて数日後、彼女は
性的嫌がらせを捜査するTitle IX Officeに被害を伝えた。
I decided to report because I didn't want him
to do it to anyone else
and later, I did find out that he had done
a lot of harassment, stalking
and also assaulting someone else.
-
-
「彼にこれ以上罪を重ねて欲しくない一心から通報を決め、
その後に彼の前歴を知りました、
他の人への性的嫌がらせ、ストーキング、暴行などです。」
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
What was that experience like?
-
-
「どのような体験でしたか?」
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
It was awful.
My GPA dropped down
and I was fighting with the school back and forth
every single hour, every single day.
-
-
「ぞっとするような体験でした。
私の評定平均は落ち込み、
学校側との戦いが毎日続きました。」
Lin, now an activist,
wants greater transparency in the adjudication process.
現在Linさんは活動家として、
その裁き・裁定の透明性確保に尽力している。
They're trying to cover up the number of sexual assaults
that happened on their campus
because that makes your university look safer
It's better for your public relation.
「彼らはキャンパス内で発生した性的暴行の被害件数を
覆い隠そうとしています。
覆い隠すことが校内を安全に見せるからです。
その方が広報活動に良いですから。」
Stanford told Click:
"Sexual harrassment and violence
take away individual choice and agency,
and we will not tolerate that."
Stanford changed its Title IX process in 2016
and has begun reporting case numbers.
In the US, one in five women is sexually assaulted
while in college.
Stanfordの見解は、
-----------------------------
"性的嫌がらせと暴力は
個人の選択と力・活動を奪うものであり、
私たちはそれを見過ごすことはしない"
-----------------------------
Stanfordは2016年にそのtitle nineの方式を改め、
関連被害の通報数を公表し始めた。アメリカでは、
5人1人が大学時代に性的暴行を受けている。
I was sexually assaulted by a friend.
Over a year after that happened,
I decided to report my assault
and I ended up finding the process of reporting
to be more traumatic than the event itself.
Feeling not believed by the people
who I thought were there to protect me
was incredibly destabilising.
「私は友人から性的暴行を受けました。
その日から1年以上経過してから、
私の被害を通報する決心をし、
結局、通報のプロセスを探す事ことが
その出来事よりも酷いトラウマになっています。
助けてくれると信じていたところが
こちら側を信じていないと判ると、
本当に不安定になります。」
Jessica Ladd's ordeal spurred her to create Callisto
so 【callege students like Lin】
【could】 have an online tool to repor sexual assault.
Jessica Ladさんの苦しい体験はCallistoの立上げへと駆り立て、
それはLinさんのような被害者に
性的暴行被害の通報の道・方法を与えるものになる。
They can, 【one,
save what happened to them】 time-stamped,
it doesn't have to go anywhere
if they don't want it to.
【Two, report it electronically】 to 【the】 authorities
at their school.
Or three, just save what happened to them for now,
but report it electronically
if 【somebody】 else 【means】 the same assailant.
「出来ることの1つ目は、
タイムスタンプのように何が起きたのかを記録することで、
通報を望まない場合はそのまま保持できます。
2つ目は、学校の機関・組織に電子的に通報です。
3つ目は、今被害を受ける所を守る為に、
同じ攻撃者に繋がるモノは電子的に通知します。」
【You】 can think of 【Callisto】 as an international information escrow agency.
【It holds onto records and only alerts schools
when there's a match.】
Students often report to protect others,
this matching feature helps do that
by detecting repeat offenders.
「Callistoは条件付き情報機関と捉えることが出来ます。
記録を保持し、情報がマッチした際に学校側に警告を発します。
学生たちは他の人を守る為にしばしば通報します、
このマッチング機能は2次被害(攻撃者の再犯)を
実際に防ぐ助けになります。」
People might use different names,
they may look different,
how do you make sure you've got the right person?
-
-
「皆さん違う名前を使い、
様相も違いますね。
どのように人物を見分けるのでしょうか?」
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
We ask victims to put in
not just the name of their perpetrator,
but also a seris of unique identifiers.
-
-
「私たちが尋ねるのは加害者の名前では無く、
その一連の特徴です。」
Currently, Facebook profiles are used to match,
some students want more ways to ID
and Callisto may add mobile numbers and emails addresses
in the future.
12 US colleges use Callisto,
the University of San Francisco was the first.
今の所、Facebookのプロファイルも活用している。
一部の学生たちは識別のための更なる方法を望んでおり、
Callistoは電話番号やEメールアドレスの項目を加えるつもりだ。
12の大学がCallistoを導入、
その率先がサンフランシスコ大学た。
We knew students weren't reporting.
If we looked at our numbers from when we first started
with Callisto three years ago to now,
there's definitely an increase of reporting.
Callisto allows for our students
to write what happened, to write about the incident
and sometimes, just writing your perpetrator's name...
..gives people power.
「私たちは学生たちが通報しないことを知っていました。
Callistoを導入した当時は3年前のことで、
そして現在に至るまでに通報件数は確実に増えています。
Callistoは学生たちに何が起きたのか、
どのような問題か書き記す為の助けになります。
そして時に記される加害者の名前が人々に力を与えます。」
----------------------5分07秒----------------------
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[TechNews]
・SonyがPS4ソフトSuperSeducerブロック、淫らで不適切な内容理由に
・Dysonがコードレス版掃除機発表
・デートアプリBumbleで銃携帯写真禁止へ、例外は警察と軍人のみ
・スローでも早すぎ、マシーンがルービックキューブ1秒で解錠
・Ofcom:「未だ搾取は許さねーよ?」、Three.とVodafone意図的なネット速度操作で捜査対象に
・非営利ネット団体が無許可でJackson Pollockの作品部屋AR化
・バーガーをフリップするフリッピ―、@6万ドルでコストはヒーピー
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[今週の音声認識発音訓練:2018-3-3]
*単語・記号・発音参考サイト:Weblio(http://ejje.weblio.jp/)
*単語・記号・発音参考サイト:goo辞書(http://dictionary.goo.ne.jp/)
*単語・記号・発音参考サイト:Google.com
*発音テスト:VoiceTra(http://voicetra.nict.go.jp/)
〔表記の流れ〕
"[ビ]"……ビジネスシーンの意図・解釈
"◎"……Weblioの音声で正確に出力(Google側省略)
"-"……品詞違い
"◯"……英単語は正確に出力、訳不足
"△"……音の類似する出力
"×"……誤った出力
"S"……Weblio・Google何方も全く同じ出力
"?"……その他
"?N"……正確に単語出力、語訳の登録が無い
"W→V"……Weblioの発音例をVoiceTraに通したテスト結果
"W×"……Weblio側の音声 or VoiceTra側に問題あり
"W×G◎"……Google発音例は正確に出力
"N"……音声例が無い
"H"……デフォルト出力("Hello:こんにちは")
"結果"……私個人の発音テスト結果
"(✓)"……既に把握済み
"◯?"……汲み取り困難 or 訳が間違っている
BBC"Click"(先週の修正箇所から)
BBC"Click"(今週分)
NHK"ABCニュースシャワー"
NHK"大人の基礎英語"(シーズン6)
NHK"仕事の基礎英語"(シーズン5)
NHK "ニュースで英会話"(2018年3月15日分から記憶に無い単語全て)
BBC"6 minute learning"(2018年3月15日分"Lingohack"から記憶に無い単語全て)
NHK "TVB"(2018年3月12~16日分冒頭の話題から)
NHK "CNNスチューデントニュース"(2018年3月12~16日分から)
| No | 単語 | 意味 | 記号 | W→V | 結果 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | aperture | レンズの口径 | ˈæpɚtʃ`ʊɚ | × | ◎ |
BBC"Click"(今週分)
| No | 単語 | 意味 | 記号 | W→V | 結果 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | go after | 追いかける | --- | W×G△ | ◯ |
| 2 | public relations | 広報活動 | --- | W×G◎ | ◎ |
| 3 | ordeal | 苦しい体験 | ɔːdíːl | × | △ |
| 4 | assailant | 攻撃者 | əséɪlənt | × | ◎ |
| 5 | sleazy | いかがわしい | slíːzi | × | ◎~◯ |
NHK"ABCニュースシャワー"
| No | 単語 | 意味 | 記号 | W→V | 結果 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | exempt | 免除された | igˈzem(p)t | △ | ◎ |
| 2 | campaigner-in-chief(✓) | 選挙運動の最高司令官(✓) | --- | --- | --- |
| 3 | put on notice | 警告する | --- | WNG× | ◎~◯ |
| 4 | vacancy(✓) | 空席(✓) | --- | --- | --- |
| 5 | hit home | 胸を打つ | --- | W×G△ | ◯ |
NHK"大人の基礎英語"(シーズン6)
| No | 単語 | 意味 | 記号 | W→V | 結果 |
|---|
NHK"仕事の基礎英語"(シーズン5)
| No | 単語 | 意味 | 記号 | W→V | 結果 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | firm(✓) | (弾力のある)固さ | fˈəːm | --- | --- |
| 2 | stiff | 硬直した | stíf | × | △ |
| 3 | rigid | 厳密な | rídʒɪd | × | ◎ |
NHK "ニュースで英会話"(2018年3月15日分から記憶に無い単語全て)
| No | 単語 | 意味 | 記号 | W→V | 結果 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | loosen one's grip | 握る力を弱める | --- | WNG× | △ |
| 2 | stout | 頑強な | stάʊt | W×GH | ◯ |
BBC"6 minute learning"(2018年3月15日分"Lingohack"から記憶に無い単語全て)
| No | 単語 | 意味 |
|---|---|---|
| 1 | chunks | 厚切れ |
| 2 | stoneware | 炻器 |
| 3 | flying buttress | 飛び控え(アーチ状の飛梁) |
| 4 | metal staples | 金属短繊維 |
| 5 | cemetery | 共同墓地 |
| 6 | Gothic masonry | ゴシック式の石工術 |
| 7 | cavorted | 踊り回る |
| 8 | petrol | ガソリンの |
| 9 | medieval | 中世の、古めかしい |
| 10 | annihilation | 全滅 |
NHK "TVB"(2018年3月12~16日分冒頭の話題から)
| No | 単語 | 意味 | 記号 | W→V | 結果 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | abolition | 廃止 | `æbəlíʃən | ◎ | ◎ |
| 2 | consecutive | 連続する | kənsékjʊṭɪv | × | ◎~◯ |
| 3 | inserting | 差し込む | ɪnsɝ́tɪŋ | WNG× | ◎ |
| 4 | clauses | 筋 | klɔ́zəz | WNG× | △ |
| 5 | municipal | 地方自治体の | mjuːnísəp(ə)l | × | ◎ |
| 6 | county | 州 | kάʊnṭi | × | ◎ |
| 7 | abstained | 控える、棄権した | əbstéɪnd | WNG× | ◎ |
| 8 | vacant | 空席 | véɪk(ə)nt | × | ◎ |
| 9 | veto | 拒否権 | víːtəʊ | × | × |
| 10 | inadequacy | 不十分 | ìnˈædɪkwəsi | × | ◎ |
| 11 | distaste | 嫌悪 | dìstéɪst | × | △ |
| 12 | stir | 奮起させる | stˈəː | × | × |
| 13 | afford to | 与える | --- | × | × |
| 14 | renowned | 有名な | rɪnάʊnd | × | ◎ |
| 15 | admired | 称賛する | ədmáɪɚd | ◎- | ◎ |
| 16 | cabbies | タクシー運転手 | kǽbiz | × | ◯ |
| 17 | coexist | 共存する | kòʊəɡzɪ́st | W×GH | △ |
NHK "CNNスチューデントニュース"(2018年3月12~16日分から)
| No | 単語 | 意味 | |||
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | exemptions | 免除 | |||
| 2 | prominent | 著名な | |||
| 3 | flea | ノミ | |||
| 4 | Venus | 金星 | |||
| 5 | mass(✓) | 質量 | |||
| 6 | conclude | 断定する | |||
| 7 | interior | 内部の | |||
| 8 | fluid | 液体 | |||
| 9 | counterfeiting | 偽造の | |||
| 10 | prop | 小道具 | |||
| 11 | reward | 褒美 | |||
| 12 | ratchet up | 徐々に増加させる | |||
| 13 | on the verge | 寸前 | |||
| 14 | secretive | 秘密主義の | |||
| 15 | renege | 破る | |||
| 16 | sheriff | 郡保安官 | |||
| 17 | intellectual | 知力の | |||
| 18 | cerebral palsy | 脳性小児麻痺 | |||
| 19 | autism | 自閉症 | |||
| 20 | greet | 迎える、挨拶する | |||
| 21 | valued | 尊重されている | |||
| 22 | hypersonic | 極超音速の | |||
| 23 | projectiles | 投射する | |||
| 24 | posture | 姿勢、形勢 | |||
| 25 | monarchy | 君主制 | |||
| 26 | guardianship | 保護 | |||
| 27 | petition | 嘆願 | |||
| 28 | flouted | 馬鹿にする | |||
| 29 | decree | 法令、命令 | |||
| 30 | uber | 突出している | |||
| 31 | oppressive | 圧政的な | |||
| 32 | clamp down | 弾圧 | |||
| 33 | deceiving | 欺く | |||
| 34 | infantry | 歩兵 | |||
| 35 | diligence | 勤勉 | |||
| 36 | dedication | 献身 | |||
| 37 | readily | 容易に | |||
| 38 | intensive | 激しい | |||
| 39 | crumbling | 砕く | |||
| 40 | restavek | (ハイチの子供奴隷制度) | |||
| 41 | chores | 雑用 | |||
| 42 | exploited | 手柄 | |||
| 43 | tentative | ためらいがちな | |||
| 44 | heap | 積み重ね、山 | |||
| 45 | demolition | 取り壊し | |||
| 46 | tear down | 取り壊す | |||
| 47 | scoured | ごしごし洗う | |||
| 48 | dawn | 夜明け | |||
| 49 | expulsion | 排除 | |||
| 50 | confrontation | 対立 | |||
| 51 | profound | 学識の深い | |||
| 52 | confine | 制限する | |||
| 53 | revered | 深く尊敬される | |||
| 54 | recessed | 隅に置かれた | |||
| 55 | depicted | 描く | |||
| 56 | acclaimed | 絶賛される | |||
| 57 | denser | 密集した | |||
| 58 | optimist | 楽観主義者 | |||
| 59 | vague | 曖昧な | |||
| 60 | shot put | 砲丸投げ | |||
| 61 | cerebral palsy | 脳性小児麻痺 | |||
| 62 | squat rack | --- | |||
| 63 | rack up | あげる | |||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[修正箇所:単語]
・escrow:条件付捺印証書
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[放送ダイジェスト01:Callisto]
-------------------------------------------
名称:
組織:Callisto、Univesity of San Francisco
人物:JACQUELINE T LIN(Activist)
人物:JESSICA LADD(Founder & CEO Callisto)
人物:Title IX Co-ordinator(USF)
人物:SHANTA KATIPAMULA(Student Stanford University)
期間:
分類:プロジェクト(セクハラ被害通報支援)
場所:
価格:
-------------------------------------------
<大学構内で発生する性的暴行について>
概要1:セクハラ通報自体がトラウマになる女性は多い
概要2:仮に大学へ通報しても信じて貰えないケースが多い
概要3:大学側は評判を落とすまいと通報隠蔽の向きが
概要4:アメリカでは女性5人1人が大学時代に性的暴行被害を
概要5:Callisto以外の通報アプリ…Spot App、All Voices
-------------------------------------------
<Callisto>
概要1:性的暴行通報支援アプリ
概要2:被害内容の書き込みと保存可
概要3:保存記録をそのまま通報出来る
概要4:類似した性的性的暴行被害をマッチング出来る
概要5:類似記録から性的暴行繰り返す容疑者を特定→通報
概要6:12の大学が導入、率先がサンフランシスコ大学
概要7:加害者探しにFacebookのプロファイルも活用
概要8:通報は24時間受付、被害者自身のペースで通報を
概要9:User name・password・passphraseで情報保護
概要10:プライバシー保護に他にもセキュリティを
概要11:被害報告から被害発生までの傾向分析にも着手
概要12:何れはデータベース化を念頭に
-------------------------------------------
[備考]
-------------------------------------------
[放送ダイジェスト02:Brotopia]
-------------------------------------------
名称:
組織:
人物:EMILY CHANG(Author, 'Brotopia')
期間:
分類:社会問題(女性蔑視)
場所:
価格:
-------------------------------------------
概要1:SiliconValleyのstartupは男性が立ち上げた組織ばかり
概要2:SiliconValleyでも男女差別がある
概要3:IT業界の女性比率25%、投資業界は7%、女性主導企業2%
概要4:女性がビジネスの根幹に関われない男性優位社会がある
概要5:大手IT企業創設に女性が関わっていたら
オンライン上のセクハラ問題は無かったかもしれない
-------------------------------------------
[備考]
-------------------------------------------
[放送ダイジェスト03:ExactCure]
-------------------------------------------
名称:
組織:ExactCure、Benevolent AI、AstraZeneca
人物:FREDERIC DAYAN(Founder, ExactCure)
人物:JACKIE HUNTER(Benevolent AI)
人物:RUTH MARCH(Precision Medicine & Genomics AstraZeneca)
期間:
分類:アプリ(医療)
場所:
価格:
-------------------------------------------
概要1:個人に適切な処方量を登録データから割り出す
概要2:生年月日・伸長・体重・服用薬剤を登録、薬剤の詳細も
概要3:アプリが服用量の効果と効果時間をグラフで表示
概要4:グラフの色・・・赤なら"過剰摂取"、青なら"やや多い"
概要5:薬剤師の利用・活用を想定したアプリ
概要6:生物医療の解析データをベースに開発された
概要7:遺伝子・疾患・患者のパターンからAIでパターン分析
概要8:AstraZenecaは200万人のゲノム情報解析を
概要9:何れ個人対応の医療・処方が当たり前になる
-------------------------------------------
[備考]
-------------------------------------------
[放送ダイジェスト04:人は1000歳まで生きるか]
-------------------------------------------
名称:
組織:SENS Research Foundation
人物:AUBREY DE GREY(Chief Science Officer SENS Research Foundation)
期間:
分類:医療(理論・研究)
場所:
価格:
-------------------------------------------
概要1:人間の老化を"病気"として研究する組織が
概要2:理論上は1000歳まで生きる可能性が有る
概要3:体への負担やダメージ軽減で死亡リスク低減に
概要4:老化による死亡リスクは年に+10%
概要5:考え方は"長寿"ではなく"健康な期間"を延ばすこと
-------------------------------------------
[備考]
-------------------------------------------
[放送ダイジェスト05:Blade Runner 2047]
-------------------------------------------
名称:
組織:Sony Pictures、Framestore
人物:RICHARD HOOVER(Visual Effects Supervisor Framestore Montreal)
期間:
分類:テクノロジー(映画の視覚効果)
場所:
価格:
-------------------------------------------
<製作者関係者の話>
概要1:ラスベガスの実際の地理情報からシーン製作再現を
概要2:"人のいる世界"に"人のいない世界"をビジュアル再現
概要3:ビーチの地形はアイスランドの航空写真から分析再現
概要4:船はバングラディッシュの解体施設を参考に
概要5:人の動きや張り合わせる物体の尺度を細かく調整
概要6:視覚効果はデータの収集・蓄積・活用に
-------------------------------------------
[備考]Blade Runner2047は"視覚効果賞"受賞
-------------------------------------------
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[少し関係の無い話:modify]
英語学習内容について実際に計測した所、
ズレや記載漏れがありました。
----------------------------
1:Clickの5分翻訳(1~2h×3days)
2:Click-TechNews(2h×1day)
3:ABCニュースシャワー(5min×5days)
4:大人の基礎英語(5~7min×5days)*修正
5:仕事の基礎英語(5~7min×5days)*修正
6:TVBリアルタイム翻訳(0.5h×5days)
7:CNNスチューデントニュース(1h×5days)
8:ニュースで英会話(25min×1day)
9:Duolingo(@5min)
X:その他の言語(@5min)
Y:6minutes learning(30min×1day)
----------------------------
1=2=9>3=8>4=5>6>7>Y>X
前回再生速度を1.5倍速と記述しましたが、
平均速度です。通常2倍速から重要な部分
のみ等倍速で再生しています。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[少し関係の無い話2:"Yes, I'm one thausand years old."]
苦しむ人が・・増えると思います。
0 コメント:
コメントを投稿