2018年9月28日金曜日

語学テキスト:Click 22/9/2018

 英文の著作権はBBCに帰属します。日本語訳について、

正誤の如何に関わらず無断転用・転載を固くお断り致します。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
===============================================
【   】・・・リスニングから字幕書き起こし
聴き こぼした英単語・・・
口語と文語の互換・・・
その他の問題・・・
日本語訳修正部分・・・
===============================================  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
----------------------0分00秒----------------------
 
 
 
 
 
 
【This week, a stage in Delhi,
a screaming crowd
and a man with my face on his shirt.】
 
 
今週は、デリーのステージを。
叫ぶ群衆に、
そしてTシャツに私の顔を付けた人
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
【India, a technology superpower in waiting.
Half of the 1.2 billion people here
are aged 35 or under.
In the years that we've been coming here,
we've seen it change from an IT outsourcing workhouse
to a place of innovation and start-ups.
And although Click has a huge audience in India,
and although we brought Indian stories to the world,
we haven't yet been able to bring the world to india.
So, its high time we put that right.
We've taken the Click Live Show on the road
- actually on a plane -
to the beautiful setting
of Bikaner House in New Delhi.】
 
 
インド、テクノロジー超大国の1国として列を進む。
人口12億人の半分が35歳以下だ。
年内に何度か訪れる中で
私たちはその国がITアウトソーシングの要から
イノベーションやスタートアップの地に変わる姿を
見てきた。
インドには沢山の番組のファンがいるのだが、
これまでインドの話を世界に届けてきてはいるが、
世界インドに齎す発想は実現していない。
正しく今が頃合いだろう
私たちはNew DelhiのBikaner Houseの
美しいセットでClickLiveShowを展開・開催した。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
【New Delhi, thank you for having us. 
Are you well?】
 
 
「New Delhi。ご参加ありがとうございます!
ご機嫌いかがですか?」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
【And its here that we wowed audiences
with the coolest tech that we've seen on our travels.
We painted colours in the air, tickled theiears,
took them to the future,
and to the distant past.
This is Hampi,
once the capital of the Vijayanagara dynasty,
and by the 16th century,
it was the second largest mediaevaera city
in the world.
Since 1565, it's lain in ruins,
But over recent years, this UNESCO World Heritage Site
has been 3D scanned
by several different organisations.
Not only does this mean that what's still there
can be digitally preserved,
but it has also meant that historians
have been able to reconstruct a virtual model
of how it would've looked in hiheydays.】
 
 
そしてここで、私たちがこれまで見てきた
世界の素晴らしいテクノロジーで観衆を沸かせた。
空中に色を描いたり、耳を擽ったり、
未来へ連れていったり、遠い過去へ連れていった。
これはHampi。ヴィジャヤナガル朝の都市の1つであり、
16世紀まで中世を代表する2番目に大きな町だった。
1565年から廃墟として眠りについていた。
しかしここ数年で、この世界文化遺産は
様々な異なる組織によって3Dスキャンされた。
それは単なるデジタル保存だけの話ではなく、
全盛期の構造を模したVRモデルの再建を可能にする。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
【We're now going to take a walk through the temple site
and to do that, we also need a projector,
which will shine down onto the model,
and a camera up there
which will watch for the routes
that I want to describe.
This is how I'll show it where I want to go.】
 
 
「では、その寺院を巡ってみましょう。
その為に必要となるのが
そのモデルを照らすプロジェクタと、
私が解説を進める所を確認する
あの上のカメラが必要です。
そしてこれが、その見せる方法です。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
【Once you've described your route,
you're takeon a virtual tour
and while you enjoy the scenery on the screen,
you can see exactly where you are on the model too.】
 
 
一度ルートに入れば、
それは貴方をバーチャルツアーへ導く。
その景観を楽しみつつ、
貴方がモデルの何処を歩いているのか
正確に把握することも出来る。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
【If you are digitally preserving this,
you're really keeping it for future generations
to be able to really see what used to be existing.】
 
 
「デジタル保存なら、未来の世代
実際の光景を探索出来るようになります。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
【The laser pointer and footprints
are just the first experiment
into how others might experience this virtual tour.
It's crying out foa virtual reality set-up, obviously,
and this technique will also be useful
to explore sites, other than those
from times gone by.】
 
 
そのレーザーポインターと足跡は
単なる初めての体験をこのようなバーチャルツアーの
他の体験に投入することができる。
それは明らかにVRにとっての呼び声になる。
またこの技術は、その土地の
過去の探索以外にも活用でき
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
【This whole technique,
I think would go very well
when you're looking at visualisations
of newer architecture, buildings,
where you also have people who are exploring things.
So, seeing a physical form and a virtual form together,
it'll really help people to be able to visualise things
and also maybe change.
Digitally, you can change anything,
so that's the excitement.】
 
 
「このような技術の応用領域は
新たな建築物や建物のヴィジュアル影像を
確認したい人たちにとって有効です。
物理的な形状とバーチャルの形状の同時確認が、
更なる物体のヴィジュアル化や一部の変更、
デジタル面での特定の変更が可能となり、
非常に画期的です。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
【Visara Technologies is one of many start-ups
that are being spuout of the 23
Indian Instituteof Technology.
Universities which span the country
providing a tech education
for tens of thousands of young Indians,
and incubators
to allow their research to be turned into small businesses
after graduation.】
 
 
Visara TechnologiesはIITの
23のスタートアップ企業の1つだ。
大学はインドの若者数万人向けに
技術教育を国中に展開し、
教育課程後に研究が
スモールビジネスに変わるように
場所を提供・支援している。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
【One of the visions of IIT
was to create world-class engineers
and world-class projects
and perform world-class research.
And it certainly had some big, global success stories.】
 
 
「IITのヴィジョンの1つは
世界クラスのエンジニア、
世界クラスのプロジェクト、
そして世界クラスの研究を展開・創出することですが
それは間違いなく幾つかの
国際的なサクセスストーリーへと繋がっています。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
【These include Sunder Pichai, the CEO of Google
and, more recently, Binny Bansal.
He's the co-founder of Flipkart,
a massive online shopping site launched in 2007,
six years before Amazon arrived in the country.
It's considered one of india's
most successful start-ups
and when Walmart recently bought most of the company,
the deal made Binny a billionaire.
And whilst in Delhi,
I couldn't resist grabbing a few minutes
with the man himself
to get a snapshot of the Indian tech industry.】
 
 
その中には例えばGoogleのCEO:Sunder Pichai氏や、
より近い話で言えばBinny Bansal氏がそこに当て嵌まる。
彼はFlipkartの創業設立者で、
2007年開始のその大手オンラインショッピングサイトは
Amazonがインド国内に進出する6年前に始った。
それはインドの最も成功した
スタートアップ企業の一例として数えられ、
Walmartが買収に入ったとき、
Binny氏は億万長者になった。
インドのテック産業の今を捉える為、
彼への数分の取材を逃すことは出来なかった。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
【How have you seen the Indian tech scene change
in the last 20 years?】
-
-
「過去20年間のインドのテック産業の変化を
どのように見ていますか?」
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
I think the Indian tech scene
really started evolving in the last 10-12 years.
I think 20 years back, there wasn't really a tech scene,
the tech scene was people graduating
and go to the US and work in product companies.
We didn't really have Indian product companies,
there were a handful,
literally there were a handful,
you could count them on your fingers.
So, we really started changing in 2011 - 2012
when lot of start-ups started coming out of India.
And I think in the last ten years, 
there has been just an exponential rate of growth
in the number of start-ups and people
working in them.】
-
-
「インドのテック産業が実際に循環し始めたのは
ここ10年12年前後の事です。
20年前は偽りの形態として、卒業者は
アメリカへ向かい、メーカー勤務の流れで、
系列会社の一員として働くような状況・光景でした。
インドには指で数えられるほどしか
メーカーが存在しませんでした
そして、2011年から12年頃に変化が始まり、
そのときに沢山のスタートアップ企業が
インド国内から出始めました。
この10年ほどでスタートアップ企業の数は
急激に伸びてきたと思います、
そこで働く人々の数も。」
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
【Why is that, do you think?】
-
-
「なぜそうなったのでしょうか?」
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
【Multiple reasons. I think one is
that we have a much bigger market,
a much bigger economy,
most importantly, we have lots more people
on the internet.
So, ten years back, we had 15-20 million people
on the internet,
today we have more than 400 million people connected.
And that has created a huge market
foIndian entrepreneurs now
to take big bets
and to really dream big then execute,
which wasn't the case before.】
-
-
「様々な理由が有ります。私たちは巨大な市場と
そこに連動する巨大な経済網があり、ネット利用者も
かなりの数です。10年前のネット利用者数は
1500万人から2000万人程でしたが、
今では4人まで増加し、
それがインドの企業家の大きな市場を生み出し、
これまでに無かった一大市場の実現に一役買っています。」
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
【What do you think India is really good at?】
-
-
「インドが得意とする所はどこでしょうか?」
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
【I think one thing I believe India is really good at
is producing global leaders.
If you look at companies like Pepsi,
Google, Microsoft,
a lot of the CEOs today are Indian.
And that kind of gives you hope
that one day not so much in the future,
we'll have the next Google or Microsoft coming out of India
because Indian entrepreneurs and leaders,
I think, can scale businesses globally
much better than maybe their Chinese counterparts.】
-
-
「インドが得意とするのは国際的リーダーの創出で、
例えばPepsiやGoogle、Microsoft等、
現在のCEOを務める人物の多くがインド人です。
その事実が私に希望を与え、
そう遠くない未来、インドから
次のGoogleやMicrosoftが出てくると思います。
インドの企業家やそのリーダーたちは
恐らく中国人の同等の者よりも
国際的な手腕に優れていますから。」
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
And what do you think India is not good at?】
-
-
「逆に不得意な分野は何でしょうか?」
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
【Given our evolution and the infrastructure we've had...
we tend to take shortcuts to problems,
because so many other things are broken.
So, I think that is something
which also needs a mindset change.】
-
-
「大きな飛躍・進展に、
数々の問題をショートカットする傾向が有ります。
他の様々な事象・物事が崩壊している為、
そういった点は視点・捉え方える必要が有ります。」
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
【Artificial Intelligence, good or bad for India?】
-
-
「AIはインドにとって良いものですか?悪いものですか?」
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
【I think bothI think it's very hard to predict
which side the penny falls.
So, great because it can solve healthcare at scale,
it can solve education at scale,
it can solve so many of these societal issues at scale
and I can imagine that happening.
Bad because it is going to take away
a large number of jobs so that becomes...
But I think that's a problem that can be solved
with the right intentions
and the right solutions.
So I'm more optimistic than pessimistic about AI.
-
-
「両方ですね。どちらかに偏る予測は困難です。
AIは各段階のヘルスケア・教育・
様々な社会問題の解決に寄与しますが、
その反面、かなりの職・仕事を奪うことになります。
しかし、その問題は
正しい意図と正しい解決法によって
落ち着くものになると思います。
私はどちらかといえば(悲観一色より)楽観的です。」
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
【Thanks for your time.】
-
-
「お時間をいただき、ありがとうございました。」
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
【Thank you.】
-
-
「こちらこそ。」
 
 
 
 
 
 
----------------------7分32秒----------------------
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[今週の音声認識発音訓練:2018-9-4]
 
 
 
 
*単語・記号・発音参考サイト:Weblio(http://ejje.weblio.jp/)
*単語・記号・発音参考サイト:goo辞書(http://dictionary.goo.ne.jp/)
*単語・記号・発音参考サイト:Google.com
*発音テスト:VoiceTra(http://voicetra.nict.go.jp/)
 
 
〔表記の流れ〕
 
 
"[ビ]"……ビジネスシーンの意図・解釈
"◎"……Weblioの音声で正確に出力(Google側省略)
"-"……品詞違い
"◯"……英単語は正確に出力、訳不足
"△"……音の類似する出力
"×"……誤った出力
"S"……Weblio・Google何方も全く同じ出力
"?"……その他
"?N"……正確に単語出力、語訳の登録が無い
"W→V"……Weblioの発音例をVoiceTraに通したテスト結果
"W×"……Weblio側の音声 or VoiceTra側に問題あり
"W×G◎"……Google発音例は正確に出力
"N"……音声例が無い
"H"……デフォルト出力("Hello:こんにちは")
"結果"……私個人の発音テスト結果
"(✓)"……既に把握済み
"◯?"……汲み取り困難 or 訳が間違っている
 
 
 
 
 
 
BBC"Click"(今週分)
No単語意味記号W→V結果
1mediaeval中世mìːdiíːv (ə)l×
2heyday全盛期ˈhāˌdāWHG×
3execute実行するéksɪkjùːt
4pessimistic悲観的なpèsəmístɪk×








NHK"ABCニュースシャワー"
No単語意味記号W→V結果
1take a bullet身代わりにな る---W×G△
225th amendment(✓)修正 第25条(✓)---------
3boast自慢するbóʊstW△G×
4prosecutor(✓)検察官 (✓)---------








NHK"おもてなしの基礎英語"
No単語意味記号W→V結果
1fuss騒ぎf ˈʌs×
2Let me get this straight.確 認させて。---WNG×
























NHK "SNS英語術"(2018年9月27日分(8月23日分)か ら)
No単語意味記号W→V結果
1Gen Z21世紀生まれの世代---------
2rent家賃rént×








BBC"6 minute learning"(2018年9月25日分"Miffed"から 記憶に無い単語全て)
No単語意味記号W→V結果
1miffedいらいらしてmíft××








NHK "TVB"(2018年9月25~28日分冒頭の話題か ら)
No単語意味記号W→V結果
1gazetted公示---WNG××
 
 
2erroneous間違ったeróʊniəs××
3reiterated繰り返すriɪ́tɚèɪtɪdWNG×
 
4identical同一のī ˈdentikəl×








NHK "CNNスチューデントニュース"(2018年9月25~28 日分から)
No単語意味
1ceded譲る
2simultaneously同時に
3distinguish区別する
4Optium Warアヘン戦争
5embroiled巻き込まれる
6thrived繁栄する
7constant絶えず続く
8prospered繁栄する
9dine食事をする
10downsides欠点
11arachnidsクモ網
12gnats昆虫
13cephalothorax頭胸部
14carapace甲皮
 
15asteroid小惑星
16interplanetary惑星間の
17organic有機物の
18aeroponics水耕栽培
19cultivate耕す
20arid乾燥した
21dwindling減少した
22vet獣医
23rippling波打ち
24tadpoleオタマジャクシ
25morphs姿を現す
26gulper袋鰻
27unhinged不安定
28gulp飲み込む
 
29worship崇拝
30doctrine教理
31sow蒔く
32plunder強奪する
33mayhem大混乱
34fomenting扇動する
35fraction断片
36iodineヨウ素
37converge向かう
38swollen膨張した
39patent特許
40rouses目覚めさせる
41peaエンドウ豆
42flecks斑点
43whirling回転する
 
44endured我慢する
45immensely非常に
46synthetic人工の
47black gold石油
48lampposts街灯柱
49evaporated蒸発した
50niche壁龕
51exploited開拓
52mooseアメリカヘラジカ
53perpetuallyひっきりなし に







 
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[修正箇所:単語]
 
 
・high time:頃合い
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[放送ダイジェスト1:インドテック界はどう変わった?]
 
 
 
 
-------------------------------------------
名称:
組織:Flipkart
人物:BINNY BANSAL(CEO, Flipkart)
期間:
分類:テクノロジー
場所:
価格:
-------------------------------------------
<インドとテック産業>
 
 
概要1:人口12億人の半分は35歳以下
概要2:ITのアウトソースからITの中心地へシフト
概要3:IITはインドの若者数万人対象にIT教育を展開
概要4:IITは研究を小ビジネスへ変える企業支援を
概要5:IITの狙いは世界クラスの人材・企画・研究の創出
概要6:世界中の大手企業CEOはインド人が目立つように
-------------------------------------------
<Flipkart>
 
 
概要1:2007年創業のインド大手ショッピングサイト
概要2:Amazonがインド進出を果たす6年前から営業を
概要3:インドビジネス界の成功例に数えられる振興企業
概要4:ここ最近、Walmartに買収された
-------------------------------------------
<BINNY BANSAL氏の見るインドのテック産業>
 
 
概要1:インドのIT産業の発展は過去10~12年の話
概要2:20年前はIT人材が育っても国内企業が無かった
概要3:2011~12年から国内振興企業が増加傾向に
概要4:増加の要因はインド国内のネット利用者数
概要5:ネット利用者は10年前の数千人から4億人に
概要6:ネット利用者数増加でインド国内市場も急拡大
概要7:インドの強みは企業リーダーの創出
概要8:インドの弱みは追いつかない意識改革
概要9:インドにとってAI導入は利点欠点何方も
(利点…人材不足補填、欠点…人の労働枠が減る)
-------------------------------------------
[備考]
-------------------------------------------
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト1(2):VRツアー]
 
 
Vizaratechnologies
 
 
-------------------------------------------
名称:
組織:Vizara Technologies
人物:ANUPAMA MALLIK(Managing Director Vizara
Technologies)
期間:
分類:AR、VR
場所:
価格:
-------------------------------------------
<Vizara Technologies>
 
 
概要1:IITの23のスタートアップ企業(の1つ)
概要2:中世の一大都市:Hampi題材にVRツアー作成
-------------------------------------------
<Vizara TechnologiesのVRツアー>
 
 
概要1:レーザーポインターで移動ルートを決める
概要2:カメラがルート捕捉→VR映像出力
概要3:プロジェクタが移動ルートを足跡で表示
概要4:一般建造物の設計確認や手直しにも利用できる
-------------------------------------------
[備考]
-------------------------------------------
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト1(3):インド国内新興企業の自動運転開発]
 
 
 
 
-------------------------------------------
名称:
組織:Swaayatt Robots
人物:SANJEEV SHARMA(Founder & CEO Swaayatt Robots)
期間:
分類:自動運転車
場所:
価格:
-------------------------------------------
概要1:インドの交通事情に対応する割安自動運転車
概要2:まだ開発途上だが、公道試験も交えた改良を
-------------------------------------------
[備考]
-------------------------------------------
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト2:インド版BBC Click]
 
 
Bbcindia
 
 
-------------------------------------------
名称:
組織:BBC
人物:
期間:
分類:テクノロジー、放送
場所:
価格:
-------------------------------------------
概要1:インドにはClickの地元再編成版がある
概要2:国外最大のBBCスタジオハブがインド
概要3:中東中心の6言語で発信中
概要4:Tamil語版は2週間後から配信開始
概要5:20言語以上の配信展開を検討中
概要6:地元再編成の強みは地元の技術話を展開できること
(地元の食料寄付アプリ、人材創出アプリ、遊戯アプリ他)
-------------------------------------------
[備考]
-------------------------------------------
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト3:自然公園監視ドローン]
 
 
 
 
-------------------------------------------
名称:
組織:Sagar Defence Engineering
人物:NIKUNJ PARASHAR(Founder & CEO Sagar Defence
Engineering Private Ltd)
期間:
分類:ドローン、プロジェクト
場所:
価格:
-------------------------------------------
概要1:密猟防ぐドローン企画
概要2:上空30メートルから監視撮影
概要3:32㎢の公園各所に高解像度撮影機材付タワー
概要4:カメラは360度回転、範囲内を何処でも撮影
概要5:コントロールルームから映像監視
概要6:動態探知でセンサー起動→ドローン発進
概要7:現在は手動操作、何れは自動操作に
概要8:監視体制全体も何れ自動化
概要9:ドローン運用唯一の欠点は野鳥との衝突
-------------------------------------------
[備考]州政府は他自然公園へのシステム適用見込む
-------------------------------------------
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト4:AI研究と雇用市場]
 
 
 
 
-------------------------------------------
名称:
組織:iMerit
人物:DR RADHA BASU(CEO, iMerit)
期間:
分類:コンピュータサイエンス、AI、アルゴリズム
場所:
価格:
-------------------------------------------
<iMeritのAI研究>
 
 
概要1:AIの学習に人の手(プログラミング)は不可欠
概要2:物体認識マーキングは50~70の違いから物体捕捉
概要3:AI物体認識は主にヘルスケアで活用されている
概要4:AIアルゴリズムは身近な簡易診断アプリに
-------------------------------------------
<iMeritの雇用スタイル>
 
 
概要1:iMeritではAI研究に1500人雇用(半分女性)
概要2:iMerit従業員8割以上が貧困地区出身者
概要3:AIの研究・アルゴリズム開発を軸に
概要6:四半期ごと200~300人新規雇用
-------------------------------------------
[備考]
-------------------------------------------
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト5:行政当局の自然保護技術]
 
 
Hpforestdepartment
 
 
-------------------------------------------
名称:
組織:Government of Meghalaya
組織:Omnipresent Robot Technologies
組織:Government of Himachal Pradesh
人物:DR RAJENDER THAPA(Principal Scientific Officer
State Council for Science, Technology & the Environment)
人物:DEVEN KHANNA(Environmental Lawyer)
人物:ANJEESH CHOUDHARY(Omnipresent Robot Tech)
人物:KUNAL SATYARTHI(Natural Resource Manager HP
Forest Department)
期間:
分類:プロジェクト(環境保護)、ドローン
場所:Shimla
価格:
-------------------------------------------
概要1:森林当局は違法伐採対策に樹木へ個別番号を
概要2:不動産価格高騰から違法伐採後を絶たず
概要3:森林保護にRFID採用(万引き防止タグ)
概要4:RFIDによって距離問わず監視可能に
概要5:誰かが気に触ればアラーム
概要6:センサーなら買収や口止め等の懸念が無い
概要7:上空からドローン撮影→3Dマップ作成
概要8:3Dマップの比較から違法伐採確認可
-------------------------------------------
[備考]
-------------------------------------------
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[全く関係の無い話:The answer]
 
 
---------------
A1:Child(子供)
B1:Laugh(笑う)
C1:Intellect(知性)
D1:Conversation(会話)
E1:Kin(親族)
---------------
A2:Sex(セックス)
B2:Heart(心)
C2:Emotion(感情)
D2:Effort(努力)
E2:Reliable(信頼)
---------------
1)Click
2)Sheer
---------------
 
 
語彙力を高める為に作った言葉遊びです。
"全く関係の無い話"の題目からSheer(全
く、進路を逸れる)を選びました。
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[少し関係の無い話:expectation]
 
 
 BBC番組支局と市場発展経緯を測るなら、
次のClick編成版ターゲットは経済急成長の
色濃いアフリカ地域でしょう。

2018年9月21日金曜日

語学テキスト:Click 15/9/2018

 英文の著作権はBBCに帰属します。日本語訳について、

正誤の如何に関わらず無断転用・転載を固くお断り致します。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
===============================================
【   】・・・リスニングから字幕書き起こし
聴き こぼした英単語・・・
口語と文語の互換・・・
その他の問題・・・
日本語訳修正部分・・・
===============================================  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
----------------------0分00秒----------------------
 
 
 
 
 
 
【Facial recognition,
X-ray vision
and a Brexit mission?】
 
 
顔認証、
X-rayヴィジョン、
そして、EU離脱ミッション?
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
We're almost six month away
from the UK starting its transition period
to leave the EU.
The detail of which, in case haven't heard,
are still a bit sketchy.】
 
 
EU離脱手続きへの移行開始まで残すところ6か月。
イギリスは未だ下書きさえも終えていない、
それが実情だ。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
【As the EU themselves have said
that nothing is agreed until everything is agreed.】
 
 
「"全ての合意が成立するまで合意は無い"と
EU委員会側発言しています。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
【But while the politicians battle out the finer points
and we consider the what-ifs,
ports across the country are bracing themselves
for change.】
 
 
しかし、政治家たちは望ましい合意と
あらゆる可能性に向けて論争し、
国中の港は独自に変化への備えを進めている。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
【Dover here exclusively handles EU imports
so when Brexit does come,
it's one of the ports that's will need to adjust the most.
But no matter how final arrangements do play out,
making sure that our ports and boarders run smoothly
is clearly going to be a key priority.】
 
 
「ここDoverはEUの輸入品目を独占で取り扱い、
仮にBrexitが成立すれば、
大部分の変革を求められる港の1つとなりますが、
最終的な取り決めがどんなものであれ、
港と国境管理を円滑に進めることが
明白な優先課題となるでしょう。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
【Almost 500 million tonnes of freigt
go through the UK borders every year.
Offloading and processing everything coming in and out
is a complex task.
Technology is already fundamental in that process
and some politicians hope, will be the saviour
with the day comes fothe UK to stand alone.】
 
 
毎年凡そ5億tにも及ぶ積み荷が
イギリスの国境を通過している。
積卸しや手続きに跨る搬入搬出は
複雑な作業だ。
テクノロジーは既にそれら手続きの根底を支えている。
一部の議員は来るイギリスEU離脱に
テクノロジーが救世主になることを期待している。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
【This week, we're looking at some technology
that hopes to do exactly that.
We start with Estonia which is said to be
the world's most digitally-governed country.
So, we sent Jen Copestake
to see how it manages its movement of goods.】
 
 
「今週は、その分野で期待される
幾つかのテクノロジーについてお伝えします。
最初の地はエストニア、その国は
世界初のデジタル統治国になることを公言しています。
どのように輸入品目の取り扱っているのか、
Jenが現地からお伝えします。」
 
 
 
 
 
 
----------------------2分03秒----------------------
 
 
 
 
 
 
【After Brexit, the UK may need to find quicker ways
to monitor the freight coming in and out of the country
from France by rail.
New X-ray technology deployed on Estonia's borders
might provide an interesting model.
The country separated from the Soviet Unions in 1991.
In its eastern-most city of Narva,
the population is still overwhelmingly Russian.】
 
 
Brexit後、イギリスは鉄道経由で入るフランスからの
搬入搬出物資の迅速な管理法模索に迫られる。
エストニア国境に配置されているX-rayテクノロジーが
初期のモデルケースとして役立つだろう。
その国は1991年にソビエト連邦から分離独立した。
最東端にあたる町:Narvaでは
人口の大半をロシア人が占める。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
【Of course, before independence,
there was no borders in Narvbetween Estonia and Russia,
but now there are well-established
entry and exit points.】
 
 
「勿論、分離独立前はNarvaの町を跨ぐ
エストニアとロシアの国境は有りませんでした。
しかし現在は、出入りが適切に管理されています。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
【Building hard boarders took a lot of cooperation
between the two countries.
On the Estonian side,
rediation detectors and even a driverless X-ray vehicle
scans buses and track for suspicious freight.
Contraband smuggled includes cigarettes
as taxes are much lower in Russia.】
 
 
堅い国境の線引きは、その2国間の
様々な協力関係を築き上げた。
エストニア側には、放射線検知器や
無人運転のX-ray車両が違法貨物の探知に
バスやトラックをスキャンする。
タバコを含めた密輸・密売品は
ロシアでは税金が極端に下がる。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
【So, in Russia and different third countries,
the price of one pack is about 60 or 70 Euro cents,
but, for example, in the UK it can be 9,
so profit is absolutely big.】
 
 
「例えばロシアや別の第3国では、
1パック当たりの価格は60~70ユーロセント程ですが、
例えばイギリスでは9ポンド程の価格で、
利幅はかなり大きくなります。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
【But there are many other unusual items too.】
 
 
しかし、他にも沢山イレギュラーな品目が紛れている。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
【This is some kind of potion from China.
It's full of snakes and starfish.
You think people will drink that to get some kind of...
health benefit.
What is this? This looks...】
-
-
「これは中国からの水薬の一種でしょうか?
ヘビとヒトデが一杯に詰っています。
健康面の恩恵を得る為に
飲むものなんでしょうね。
これはなんでしょう?」
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
【This is one medicine
and inside, part of a bear.
They kill animals just to take some profit.】
-
-
内容液にはの一部を含め、
彼らは利益目的で動物を殺しています。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
【Nikolai also showed me some of the low-tech methods
people use to smuggle goods.】
 
 
Nikolaiさんは一般の人々が使う
ローテクの密輸法も見せてくれた。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Do I look suspicious?
kind of?
-
-
「隠してるように見える?」
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
【Show me what you have there.
Looks like nothing, but...
sorry.】
-
-
「隠してますね。そこにあるものを見せてくれますか?
何もないように見えますが・・、
ダメですよ。」
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
【Cigarettes.】
-
-
「タバコを見つけられてしまいました。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
【Estonian has invested millions of pounds
in five new X-ray scanners from Chinese company Nuctech.
They automatically check their trains
without stopping them.】
 
 
エストニアは中国企業:Nuctechの手掛ける
5つの新型X-rayスキャナーに数百万ポンドを出資した。
その装置は列車を止めることなく自動検査する。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
【How does the scanner recognise
that this is a freight train rather than passenger train?】
-
-
「これは一般の渡航列車ではなく密輸列車だと、
スキャナーはどのように認識・判断するのでしょうか?」
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
【For this, we have special sensors installed
at the rails.
It's the first type of sensor.
The second type of sensor is located on the bridge,
it looks like a camera.
And both sensors
have to give the X-ray a signal
that this wagon is a freight wagon not a passenger train.】
-
-
「1つは路線上に設置した特殊センサー、
2つ目は橋の上に設置した
カメラのように見えるセンサーです。
密輸の貨物車を見つけると
X-rayシグナルを発信する仕組み・仕掛けです。」
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Does Russia have something similar on its side?】
-
-
「ロシア側に同じような装置は有りますか?」
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
【No.】
-
-
「有りません。」
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
【Okay.
It's relying on you guys to...】
-
-
「成る程。貴方たち頼りですね。」
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
【It's a way of cooperation
so if for the outbound traffic,
we see something suspicious,
we will forward this information to the Russians.】
-
-
「協力関係を敷いています。
国外行きの列車に異常を発見したら
その情報をロシア側に伝えます。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
【The scanner has made inspection of trains
ten to 50 times faster.
The X-ray images are shared in a central area.】
 
 
そのスキャナーは列車の検査・検閲を
10倍から最大50倍速くする。
X-rayイメージは中央エリアで共有される。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
【All Estonian trains and X-rays are actually 
connected to a one-way network
so we can learn from other borders' images
and compare with our pictures
and that  gives us a much bigger database.】
 
 
「全てのエストニア列車、そしてX-rayの情報は
1つのネットワークで繋がっています。その為、
他の国境のX-rayイメージと比較することが可能です。
私たちの送る画像が
最大のデータベースとして機能しています。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
【Estonia is already looking at ways
computers can speed up the process
further reducing checking times.】
 
 
エストニアはコンピュータによる手続きの迅速化と
チェックポイントの時間削減に目を向けている。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
【It's nice to have very modern railways, X-rays,
but the analysis of the images
must develop to the next level not made by humans.
I believe that our future is machine learning
and artificial intelligence
regarding checking the pictures.】
 
 
「現代的な鉄道として
X-rayに頼る画像の分析は
人を介さない次世代を形作るものです。
今後はマシーンラーニングやAIが
それら画像の検査に関わってくるでしょう。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Do you see this being of use in the Eurotunnel
between France and England?】
-
-
「フランスとイングランド間のユーロトンネルに
この技術が適用されるんでしょうか?」
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
【Why not?
Our automatic, safe system is to be used everywhere.】
-
-
「いいと思いますよ。
この私たちの自動安全システムは
どこの鉄道でも使えますから。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
----------------------5分50秒----------------------
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[今週の音声認識発音訓練:2018-9-3]
 
 
 
 
*単語・記号・発音参考サイト:Weblio(http://ejje.weblio.jp/)
*単語・記号・発音参考サイト:goo辞書(http://dictionary.goo.ne.jp/)
*単語・記号・発音参考サイト:Google.com
*発音テスト:VoiceTra(http://voicetra.nict.go.jp/)
 
 
〔表記の流れ〕
 
 
"[ビ]"……ビジネスシーンの意図・解釈
"◎"……Weblioの音声で正確に出力(Google側省略)
"-"……品詞違い
"◯"……英単語は正確に出力、訳不足
"△"……音の類似する出力
"×"……誤った出力
"S"……Weblio・Google何方も全く同じ出力
"?"……その他
"?N"……正確に単語出力、語訳の登録が無い
"W→V"……Weblioの発音例をVoiceTraに通したテスト結果
"W×"……Weblio側の音声 or VoiceTra側に問題あり
"W×G◎"……Google発音例は正確に出力
"N"……音声例が無い
"H"……デフォルト出力("Hello:こんにちは")
"結果"……私個人の発音テスト結果
"(✓)"……既に把握済み
"◯?"……汲み取り困難 or 訳が間違っている
 
 
 
 
 
 
BBC"Click"(先週の修正箇所から)
No単語意味記号W→V結果
1jump on飛び乗る、~の後ろに乗る---×








BBC"Click"(今週分)
No単語意味記号W→V結果
1freight貨物運送、貨物freɪt×
2saviour救世主ˈsāvyər×
3overwhelmingly圧倒的にòʊvɚwɛ́lmɪŋliW×G◎
4contraband密輸品kάntrəb`ænd×
5smuggled密輸するsmʌ́ɡəldWNG×
6potion水薬póʊʃən×








NHK"ABCニュースシャワー"
No単語意味記号W→V結果
1downplay(✓)軽く見る(✓)---------
2defend one's name(✓)名誉を守る(✓)---------
3state one's case言い分を言う---×
4those in need(✓)困っている人々(✓)---------








NHK"おもてなしの基礎英語"(区切り線前:50~81)
No単語意味記号W→V結果
1Are you functioning?頭回ってますか?---WNG×◎~◯
2dentくぼみdɛnt×
3I doubt it.そんなことない。---×
4For your information,(FIY,)ちなみに、---W◯-G△
5That's a shame.それは残念。---WNG◎
6That's the spirit.その調子だ。---×
7errandお使いérəndW×GH
8Where were we?どこまで行った/話した?---×
9You're more than welcome.大歓迎です。---WNG◎
10put up with我慢する---×
11in the mood for~~の気分---WNG◎~◯◎~◯
12Strike while the iron is hot.鉄は熱いうちに打て---W×G△
 
13snagトラブルˈsnæɡ×
14party pooper場の空気を台無しにする人---××
15No offense悪気はない---×
16disposable使い捨てのdɪspóʊzəbl×
17Don't be so hard on yourself.そんなに自分を責めないで。---WNG×
























NHK "SNS英語術"(2018年9月20日分から記憶に無い単語全て)
No単語意味記号W→V結果
1food for thought思考の糧---WNG×
2shove押すʃˈʌv××
3workout運動ˈwəːk.aʊt×◎~◯
4imma(I'm going to)---------
5hipster流行に敏感な人ˈhipstər×◎~◯
6sympathize同情するsímpəθὰɪz×








BBC"6 minute learning"(2018年9月17日分"Humblebrag"から)
No単語意味記号W→V結果
1leaning傾くˈlēniNG×
2modestly謙虚にmɑ́dəstli×◯?








NHK "TVB"(2018年9月18~21日分冒頭の話題から)
No単語意味記号W→V結果
1tremulus振戦---WNGH×
 
2batteredボロボロのbǽtɚd×
3promenade遊歩場pr`ɔmənάːd×
4brickレンガbrík×
5strewnばらまかれたˈstrʊənW×GH×
 
6reciprocal相互のrɪsíprək(ə)l×
7readiness用意が出来ているrédinəsW△G×
8halted止めるhɔ́ltəd×
9armistice休戦協定άːmɪstɪs×
 
10sewage下水ˈso͞oij×
11sedimentation沈殿sèdəməntéɪʃən×S◯?
12deterioration劣化dɪtì(ə)riəréɪʃən×
13vicinity付近vəsínəṭi××








NHK "CNNスチューデントニュース"(2018年9月18~21日分から)
No単語意味
1projection予測
2dominant最も有力な
3lurk待ち伏せする
4tetanus破傷風
5pesticides殺虫剤
6fungi菌類(キノコ、カビ)
7mold
8ratified批准
9declining傾く
10bill of rights権利章典
11terra firma大地
 
12secretariat事務局、事務課
13shanties小屋
14sanitation衛生
15vicious cycle悪循環
16pediatrics小児科学
17centipedeムカデ
 
18freak out恐怖を抱く
19slingshotパチンコ
20nondescript特徴の無い
21yuck不潔
22yikesギャー(驚き)
23clingくっつく
24raftいかだ
25hideous酷く醜い
26buoyant浮力
 
27optimism楽観的
28culvert排水溝
29vaping電子タバコ
30inhaled吸引する
31aerosolエアゾール
32zinc亜鉛
33corrective action是正措置
34slated選出された







 
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[修正箇所:単語]
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[放送ダイジェスト1:Nuctech 密輸品探知システム]
 
 
 
 
-------------------------------------------
名称:
組織:Estonia gov、Nuctech
人物:NIKOLAI VORONIN(Chief Inspector Customs Department, Estonia)
人物:SVEN SUURRAID(Head of Customs Department Estonia Tax &
Customs Board)
期間:
分類:システム(密輸品検知)、自動化
場所:
価格:
-------------------------------------------
<Brexitに関わる物流問題>
 
 
概要1:EU離脱まで6か月、何も決まっていない
概要2:イギリスのDover港を出入りするEU輸入品毎年5億t
概要3:離脱後の複雑な搬入搬出処理対応に次世代テクノロジー
-------------------------------------------
<Estoniaの国境物流管理>
 
 
概要1:1991年にソ連から分離独立、適切な国境物流管理を
概要2:物流検閲に放射線探知機や無人X-ray車両導入
概要3:最新X-ray5機導入にNuctechへ数百万ポンド投資
概要4:線路と鉄橋上部のセンサー異常探知→X-rayへシグナル送信
概要5:国外行き列車に異常があれば対象国へ通知
概要6:所要時間が通常より10~50倍速くなる
概要7:検閲所のX-ray画像は全てデータベースで共有(比較可)
概要8:マシーンラーニングやAIの検閲管理も模索
-------------------------------------------
[備考]
-------------------------------------------
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト2:Symetricaの国境物流管理技術]
 
 
 
 
-------------------------------------------
名称:
組織:Symetrica、Accenture
人物:GRANT CROSSINGHAM(Chief Nuclear Scientist Symetrica)
人物:JIM CANHAM(Head of Border Services Accenture)
期間:
分類:システム、自動化
場所:
価格:
-------------------------------------------
<Symetricaの放射線探知機>
 
 
概要1:ガンマや中性子線に着目した放射線探知機
概要2:従来型の欠点は微量であれ放射線全てを探知すること
概要3:最新の放射線探知機は放射線の量から品目を定める
概要4:探知機は移動可、最大2.5mの範囲を探知・検知
-------------------------------------------
<C-BORD>
 
 
概要1:EUが1180万ユーロ投じる高レベル放射線探知機
概要2:より細かい貨物情報の把握が物流管理の最適化に
-------------------------------------------
<Brexitと物流管理>
 
 
概要1:何れの管理法でも3月までの完全導入不可
概要2:最適化された新たな物流管理法は英国の新たな強みになる
概要3:物流含め、離脱後は最新技術の率先開発が国を決める
-------------------------------------------
[備考]
-------------------------------------------
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト3:SITA 入出国自動管理システム]
 
 
 
 
-------------------------------------------
名称:
組織:SITA
人物:ANDY SMITH(Business Development Manager SITA)
期間:
分類:システム、自動化
場所:
価格:
-------------------------------------------
<自動入出国ゲート>
 
 
概要1:指紋や質問など複数認証の従来型は時間が掛かる
概要2:自動入出国ゲートの最適化にSITAの新型システム
-------------------------------------------
<SITAの自動入出国管理システム>
 
 
概要1:SmartPass(アプリ)にPassport含む個人情報事前登録
概要2:アプリ内の個人情報にセルフィー画像登録
概要3:アプリで入出国ゲート用トークン発行
概要4:ゲートにトークンをかざし、顔認証
概要5:パスポート情報の端末登録に安全上の懸念も有る
概要6:アンケート調査では82%の人が導入に前向き
-------------------------------------------
<入出国自動化システム>
 
 
概要1:各国ともに国内の開発会社と同系統のシステム開発中
概要2:何れ鉄道ICのように入出国もシームレスになる
概要3:搭乗ゲートの管理システムも自動化の向きが
-------------------------------------------
[備考]
-------------------------------------------
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト4:搭乗ゲートの自動化]
 
 
 
 
-------------------------------------------
名称:
組織:JetBlue Airways、US Customs & Border Protection
人物:CARYL SPODEN(Director, Customer Experience JetBlue Airways)
人物:MICHAEL MANNING(Boston Acting Area Port Director US Customs &
Border Protection)
期間:
分類:システム、自動化
場所:
価格:
-------------------------------------------
<JetBlueの搭乗ゲート>
 
 
概要1:搭乗ゲートは顔認証のみ
概要2:顔認証システムは伸長関係なし
概要3:システムは1秒間に55枚撮影(洩らさず記録)
概要4:搭乗処理に150人/20分(通常処理なら30分)
-------------------------------------------
<自動搭乗ゲートの利用可否>
 
 
概要1:オンラインチェックインの顧客は利用不可
概要2:E-passport無しなら申請不要
概要3:パスポート以外の認証者は自動システム利用不可
概要4:各国の規制ルールの違いによって
-------------------------------------------
<搭乗ゲート自動化のメリットデメリット>
 
 
概要1:自動化によって担当官の職務遂行能力が高まる
概要2:出国記録として生体データが記録される
-------------------------------------------
<搭乗ゲート自動化事情>
 
 
概要1:規制ルールの違いから国を跨る並列導入不可
概要2:アメリカ当局は顔認証方式認可
概要3:入出国ゲート同様、各国で開発導入が進む
-------------------------------------------
[備考]
-------------------------------------------
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト5:No More Robots 'Not Tonight']
 
 
 
 
-------------------------------------------
名称:
組織:
人物:MIKE ROSE(Director Publisher: No More Robots)
人物:TIM CONSTANT(Creative Director 'Not Tonight')
期間:
分類:ゲーム、風刺
場所:
価格:
-------------------------------------------
<Not Tonight>
 
 
概要1:Brexitを捩った16ビットのゲーム作品
概要2:Brexit後の最悪の事態を想定(/設計)
概要3:開発元は英国の反ユートピア像を再現
概要4:開発者のインスピレーションは'Papers Please'
-------------------------------------------
<Not Tonightはどんなゲーム?>
 
 
概要1:主人公の職業はボディガードから始まる
概要2:主人公は人の特徴から客の出入りを制限する
概要3:後半はDover港やロンドン国境の検閲官に
-------------------------------------------
<ゲーム作品の風刺>
 
 
概要1:Wolfensteinはアメリカ再編の風刺作品
概要2:ゲーム開発に風刺の気運が有る
-------------------------------------------
[備考]
-------------------------------------------
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[全く関係の無い話:A method? or..]
 
 
 一口に私は面倒な人間です。ここ最近、手段と
目的についてよく考えます。例えば・・
 
 
-------------------------------------
→私は英語を習得する為にClickを翻訳しているのか
→私はClickを翻訳する為に英語を習得しているのか
-------------------------------------
 
 
私の結論は兎も角、手段と目的の明確化はパソコン
の"最適化"と全く同じです。順序整理から余計な負荷
(ストレス)を軽減します。(以下、考え方の一例)
 
 
 
 
 
 
-------------------------------------
(A1)子供を作る為にセックスするのか
(A2)セックスする為に子供を作るのか
-------------------------------------
(B1)笑う為に心を造るのか
(B2)心を造る為に笑うのか
-------------------------------------
(C1)知性が有るから感情に走るのか
(C2)感情に走るから知性が有るのか
-------------------------------------
(D1)会話する為に努力するのか
(D2)努力する為に会話するのか
-------------------------------------
(E1)親族だから信頼できるのか
(E2)信頼できるから親族なのか
-------------------------------------
 
 
 
 
 
 
この捉え方に例外は居ません。私を含め、誰にでも考
える余地があります。手段と目的の意識を持てないな
ら、その人は哀れな感情論の動物です。
 
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[少し関係の無い話2:stat]
 
 
 手早く済めば再来週に社名ランキングを掲載します。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[全く関係の無い話2:If you notice,]
 
 
 もし気が付いたら、貴方は変態or天才です。