英文の著作権はBBCに帰属します。日本語訳について、
正誤の如何に関わらず無断転用・転載を固くお断り致します。
===============================================
日本語訳修正部分・・・赤
===============================================
----------------------0分00秒----------------------
This week:
recognising faces years later,
video from all angles,
and the rise of the machines.
今週は、経年後の顔の確認と、
全アングルのビデオ、そして
マシーンの飛躍(/台頭or進歩)について。
Artificial intelligence
continues to play a bigger and bigger role in our lives.
So it' no surprise that the Barbican Summer Exhibition
charts our perception of computers, intelligence
and artificial beings through the ages,
and through the lens of different cultures.
人工知能技術が及ぼす私たちの生活への影響範囲は広がり続けている。
故に、歳月や異なる文化越しに映し出されるコンピュータ・
知能・人工物に対する私たちの捉え方について
展示会が開催されても驚きはないだろう。
The desire to create artificial life is old,
very old.
It goes back at least as far as
the legend of the golem created from dust or clay
and brought to lfe through incantation.
「人工生命の希求は非常に歴史深いものです。
それは遥か昔、ゴーレムが生み出された時代に及び、
ちりや粘土から魔法で命が吹き込まれました。」
AI, more than human,
is a celebration and a critical examination
of innovation, that's a lot of "-ations",
showcasing the works of diverse digital artists
and academic institutions around the world.
AI: More than Humanの展示会は
祝いの場であると同時に
技術革新や様々な様態の考察の場でもある。
多様性に溢れる陳列棚の作品は世界中の
デジタルアーティストや学術研究機関のものだ。
See, in hundred years' time,
we'll all look like this.
「100年で、このようになりますよ。」
How computers perceive us using cameras
is an overarching theme here.
コンピュータが私たちを知覚するカメラは
ここで扱われるテーマの1つだ。
Last week, we covered the UK police's
increasing deployment of live facial recognition,
from specially equipped vans to CCTV cameras.
And in London we caught an incident
when one man refused to be scanned.
先週、私たちはイギリス警察が導入する
リアルタイム顔認証システムの話題を特集、
その特別装甲のバンや監視カメラについて紹介した。
ロンドンでは偶然
顔認証を拒む男性の姿を捉えた。
----------------先週分からコピー(ここから)----------------
If I want to cover my face, I'll cover my face.
Don't push me over whene I'm walking.
「顔を隠したいなら、隠してもいいはずだ。
ただ歩いているところを突き飛ばすことは無いでしょう。」
This man didn't want to be caught by the police cameras,
so he covered his face.
Police stopped him, they photographed him anyway,
an argument followed.
この男性は警察カメラに撮られまいと顔を覆っていた。
そこで警察は彼を呼び止め別の方法で撮影、
そして議論へと続いた。
How would you like it if you walked in the street
and someone grabbed you?
-
-
「歩いているだけで捕まったら
どうしろっていうんだ?」
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Wind your neck in.
-
-
「静かに。」
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
You wouldn't.
Wind your neck in!
-
-
「出来るわけないだろ!」
「静かにしろ!」
The police said this was disorderly behaviour,
so they gave him a fine.
警察は今回の動きを妨害・扇動と判断し、
罰金の切符を切った。
"If I want to cover my face, I'll cover my face."
I've got a 90 pound fine. There you go. Look.
Thanks, lads. 90 pund. Well done.
「"顔を晒したくない。隠したいときは私は隠す"と言ったら、
90ポンドの罰金です。
このとおり、見てください。
90ポンドの罰金、毎度どうも。」
----------------先週分からコピー(ここまで)----------------
And just this week,
San Francisco has banned law enforcement agencies
from using facial recognition.
It's landmark decision
in the sedcurity versus civil liberties debate
surrounding this technology.
そして今週、サンフランシスコは行政当局が顔認証技術を
採用することを禁止した。これはテクノロジーを取り巻く
セキュリティ対自由権を巡る重要な判決だ。
We asked for your feedback and we were inundated
with comments and questions.
Many of you think that if you've got nothing to hide,
there's nothing to worry about
and this is another tool
to help keep us safe,
but some opinions express exactly the opposite,
that this another step on the way to a surveillance state.
We've asked biometrics expert Stephanie Hare
to answer some of your most prominent questions.
Stephanie, welcome.
One of the most asked questions
was whether facial recognition could work
with people who chose to wear face coverings,
and we put this to the police.
「フリーバックの求めに沢山のコメントをいただきました。
多くの方はそこに後ろ暗いものはない、懸念はない、
それは私たちの安全を守る新たな方法だと見解を示す一方で、
国の新たな監視方法だと反対する意見もありました。
一部の重要な疑問を解消するため、
生体認証の専門家"Stephanie Hare"さんをお呼びしました。
Stephanieさん、ようこそお越しくださいました。
さっそくですが、最も多く寄せられた疑問の1つは
被り物をした人に対して顔認証が機能するのかどうかという点で、
実際に警察官はこのように話していました。」
We wondered about faceveils,
obviously some people who veil their face.
We assume that's a problem, isn't it?
You can't get a match.
-
-
「一部のコミュニティの人々は顔を覆います。
それは(システムにとっての)問題ではありませんか?」
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
It's more of a challenge.
----------------先週分からコピー(ここから)----------------
The starting point is the eyes,
really important in terms of facial recognition tech.
Often, those eyes are visible
with face coverings, including cycle helmets.
So the technology works with most cycle helemts.
----------------先週分からコピー(ここまで)----------------
-
-
「喫緊の課題にあたります。
そのテクノロジーの機能要件は眼球にあり、
顔認証技術において目の部分は重要です。
例えばサイクル用のヘルメットであっても
目の部分は見えています。ですから、
被り物有りでもシステムが機能しないことは無いと思います。
しかし、(誤魔化し)不可とも言えないのが現状です。」
So, Stephanie,
the police say that facial recognition technology
still works even if the face is partially covered.
Is that true?
-
-
「あのように警察は一部が覆われた状態でも
システムは機能すると断言していましたが、本当でしょうか?」
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Some facial recognition technology can indeed
identify someone just using their eyes alone,
but would require infrared capability
and depth sensing capability.
That exists in your Apple iPhone X,
it does not, to my knowledge,
exist in the technology
that the police are currently using,
which is relying on 2D photographs and a database,
CCTV and other public cameras
which tend to return quite low quality footage,
and even body cams, not at the moment.
So this technology is very much under development,
it illustrates though that it's possible.
-
-
「一部の顔認証システムは目の部分のみで識別します。
そこには赤外線や適応(深度)感知能力等の機能が必要です。
そういった技術はapple社のiPhone10に導入されていますが、
情報を扱うものではなく、警察が導入を進める
2Dの画像データベース・・、低画質の公共監視カメラや
ボディーカメラ等に準拠するものとは異なります。
顔認証システムは開発途上にあり、
まだ図面の段階です。」
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Another question that came out a lot
was about facial data and GDPR.
We've seen some private companies
building huge databases of facial data.
Many people want to know how this can be allowed.
-
-
「次に多く寄せられた疑問は顔データとGDPRに関することです。
幾つかの巨大なプライベートカンパニーは
独自に顔画像のデータベース構築を行っていますよね。
多くの人が疑問視するのは、
なぜその慣行が許諾されているのかという点です。」
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
It's a great question.
Last week you featured a company called Facewatch,
and Facewatch is maintaining its own watchlist of people
it thinks are either criminals
or suspected criminals,
and it's sharing its own privately gathered watchlist
with the police,
and then the police are sharing database
with Facewatch.
And the potential loophole within the GDPR
is that the GDPR protects people's biometric data
but makes exeptions
for things like national security,
fighting fraud and fighting corruption.
-
-
「非常に良い質問/疑問点だと思います。
先週の放送でFacewatchについて特集していましたよね。
その企業は独自のウォッチリストを維持管理しています。
犯罪者でも容疑者でも同じプライベートウォッチリストで共有され、
警察とも共有されます。警察側は警察側で独自のウォッチリストを
Facewatchと共有・照合します。
GDPRの抜け穴は人々の基盤データ保護の一方で、
その例外に国家の安全、詐欺、汚職対策が規定されていることです。」
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Stephanie, thank you very much for your insights
and thank you for your comments and questions.
You can always get in touch with us on Twitter,
at bbcclick.
So far we've been concentrating
on the negative side of
facial recognition technology,
but of course it can also be used as a force for good.
-
-
「Stephanieさん、
詳しいお話をありがとうございました。
皆さんもコメントをお寄せいただきありがとうございました。
引き続き、@bbcclickをよろしくお願いします。
ここまでは顔認証技術のネガティブな側面についてお届けしましたが、
勿論ポジティブな側面も有ります。」
As we mentioned last week,
one of the biggest drivers of this emerging technology
is China,
and one of the companies beind this is Tencent.
They use facial recognition for a number of things,
including to stop underage game playing.
When I visited t heir HQ in Shenzhen,
they took me through another application of the technology
they like to shot about, tracking down people,
and especially children who have gone missing.
tencent claims its system
which it used in a number of its core services
have helped find hundreds of people.
On occasions, they had been missing for a nmber of years
and techniques were developed to account
for the changes in facial features over this time.
I met up with Ross Liang who,
alongside introducing me to the Tencent mascot,
explained how the technique for locating faces
is a bit like Shazamming a music track,
converting faces to a stream of numbers to look for.
先週伝えた通り、
画像技術の積極採用を進める大元の1つが中国だ。
その背景に控える企業の1社がTencent。
彼らは顔認証技術を様々な用途に活用、
その内の1つは未成年のゲームプレイを抑止するものだ。
私たちが深圳市のTencent本社を訪れると、
その技術を採用した他のアプリケーションについて見せてくれた。
人探し用のアプリとして
それは特に行方不明の子供の捜索支援に特化する。
Tencentによれば、そのアプリは何度も活用され、
何百人もの行方不明者の捜索に寄与したという。
行方不明から年数が経過している場合に備え、
その技術は年数分の顔つきの変化を出力するそうだ。
私はRoss Liang氏と面会、
彼はTencentのマスコットを使ってその技術の
顔の特定部位把握方法が
顔を外見のストリームに置き換える
音楽トラックに類似するものだと説明してくれた。
If you look at this, it's a thermal map of a human face.
An image of a human face, in order to be identifiable,
it has to identify certain features of a human face.
We work with public security to build a database.
If anyone spots an elderly person wondering the streets,
you can take a photo and upload it,
and we can quickly identify the person on this database.
People hope that facial recognition is useful
for their own purposes. For example, payment.
There's no different between China and other countries.
Everyone would be worried if everywherethey go
they can be identified. It's a very sensitive thing.
Even in China the public are very sensitive to it.
「これは人の顔の赤外線マップです。
人の顔イメージを投入するとき、
それは現在の顔と完全に照合できる形にしなければなりません。
公安当局と共に私たちはデータベースを構築しています。
街頭で疑わしい老人をを見つけたら、
その発見者が画像の撮影からアップロードすれば
私たちはデータベースを活用した短時間の認証が出来ます。
人々は個人的な用途・活用法を期待しています。
例えば支払いです。その点は中国も他国でも違いはありません。
場所関係なく追跡されるようになるのではないかと大衆は懸念しています。
それは特に中国では扱いの難しい内容です。」
And here in the UK
the latest published data suggests that
over 60,000 people under the age of 18 went missing
in the space of a year.
While 97 percent of those come home or are found
alive and well,
the unimaginably heart-breaking search
for the remaining three percent continues.
And here, too, facial recognition
could provide an extrabit of hope,
as Lara has been finding out.
「英国の最新の統計によれば
1年で18歳未満6万人の行方不明者が出ているそうです。
その内の97%が帰宅もしくは生存が確認され、
恐ろしいことに3%もの人が行方不明のまま捜索が継続しています。
テクノロジーがその現状に希望を届けているそうです。
Laraが詳しくお伝えします。」
----------------------7分53秒----------------------
This is six-year-old Bleona Mata.
She disappeared from her family home
in Albania in 2010.
And this is how she might look today, at 15.
After repeated sighting by Albanians visiting,
She's thought to be in the UK.
この子は6歳のBleona Mataさんだ。
彼女はアルバニアの自宅から2010年に行方不明となった。
これが現在の15歳の顔とされる。
アルバニアの訪問者の繰り返される目撃情報によれば、
彼女はイギリス国内に居るものと考えられている。
In her home country, hers has beena high profile case,
so of course all conventional avenues of searching
have been pursued,
but now Amazon's facial recognition software
is being tried.
It's part of a new system
that aims to search the dark web
as well as all websites to find any pictures
that may bare a likeness.
「彼女の母国では際立ったケースです。
勿論全ての形式的手法に基づく捜索活動は続いていますが、
Amazonの顔認証ソフトウェアの試みが始まっています。
そのソフトウェアの一部機能の狙いは
ダークウェブと表向き引っかからないウェブサイトを捜索し、
対象に類似する画像を発見することです。」
The dark web is what could be described
as the hidden part of the itnernet.
It provides anonymity to those using it,
and policing it is difficult.
This engine casts its net wide,
searching internationally for a likeness.
When it gets a hit or receives a reported sighting,
a poster is sent to screens in the vicinity,
filling otherwise redundant advertising space.
ダークウェブはネット世界の隠された領域の1つだ。
ユーザーに対して匿名性を与え、その規制は困難を極める。
このエンジンは隠された領域を検索し、
類似点発見を目的に国際的な規模・範囲の検索を実行。
既に伝えられている内容にヒットすると、
その対象周辺域の余剰広告スペースに掲載する。
The GMCN engine is very basic platform
that allows currently 29 countries,
law enforcement agencies and charities
to upload missing child photos and information
on social media,
via email or on Twitter.
「そのGMCNのエンジンは基本ベースのプラットフォームとして
29国の行政組織やチャリティー団体に
行方不明の子供の写真や情報のアップロードを可能にします。
その対象域はソーシャルメディア、メール越し、Twitter等のSNSです。」
Amazon's recognition works by extracting data from the face
and representing that as numerical values,
so then it'll do the same again
with the other images
that it's searching for the person in.
Here we end up with a percentage possibility
as to whether it is that same person.
「Amazonの認識システムは顔イメージの抽出から機能・作用します。
一度実行した抽出データを記録し、同じ捜索対象の
別の画像からも同様の抽出を行います。
そして最後に、同一人物かどうかの可能性が表示されます。」
We don't actually store the faces.
We store a numerical representation of the faces,
we encode that numerically
and that is a one-way process.
There's no way to generate an image of the face
from this numerical vector that we store.
We have a customer in the US
that has rescued a 16-year-old girl
in northern California
that had been at traffic for sexual exploitation.
「私たちは顔データの保存を回避する方向で進めています。
そこで顔の代替データを活用することが1つの手段となります。
顔の直接のイメージを保存せず、代替の抽出データを蓄積します。
アメリカでは分析法として活用され、
北カリフォルニアに違法に商品として連れてこられた
16歳の少女の捜索救助に貢献しました。」
London i here.
「ロンドンはここです。」
Inputting Bleona's picture
created no leads on this occasion,
but the system will continue to search
until it's told to stop.
Yet the pain of not knowing
still continues for her family.
This is early days for the technology,
and clearly it can be improved over time.
Bleonaさんの画像投入は進展に繋がらなかったが、
条件に掛かるまでシステムの自動検索は継続する。
そして家族にとっての行方不明の現実も続く。
これが現代のテクノロジーだ。
これなら時間外の監視・調査役が務まる。
We are looking to connect to other data sets.
Child's sexual abuse material database,
or perpetrator databases, sex offender databases,
or even CCTV.
「他のデータセットとの連結を模索しています。
児童虐待や犯罪者のデータベース、性犯罪者のデータベース、
もしくは監視カメラの情報データベースとの連結です。」
If this system has the capacity
and is that easy to input a picture
and within seconds it's going search the whole web,
why isn't this being done for every single child
who's missing?
-
-
「もしこのシステムに十分な能力があるとすれば、
画像の投入から、システム全体を数秒で検索出来ますよね。
なぜ個別の行方不明の児童向けに実行されないのでしょう?」
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
I think the system has the capacity,
it's just a matter of capacity in our own team
to make sure the system is used.
At the moment, only our team has access to the GMNC engine
and so we need to make sure that our team have access
to all the images of the outstanding missing children
after 3 days and run them through the engine.
-
-
「システムには十分な能力があると思います。
問題は私たちチームに利用能力・権限が限られていることです。
今のところ、
我々のチームだけがGMNCエンジンへのアクセスが許されています。
3日かけて未解決の行方不明児童の画像収集から始めなければならず、
その後、検索エンジンに掛けることになります。」
(つまり、作業が膨大で警察の手に余る)
As is often the case,
the technology existing is just the first step,
with the ability to search not just the opne internet,
but also the dark web.
This could be the start of something far bigger.
大半のケースでテクノロジーは初動段階の捜索に役立つ。
その検索能力はダークウェブの世界をも開く。
この技術は果てしない道のり(/行程)の皮切りになるのだろう。
---------------------11分38秒----------------------
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[放送ダイジェスト1:AIの起源と風潮]
-------------------------------------------
名称:
組織:South Wales Police, Tencent
人物:SCOTT LLOYD(Fusion Lead for Facial Recognition South Wales Police)
人物:STEPHANIE HARE(Technology Consultant)
人物:ROSS LIANG(Vice President Tencent)
期間:
分類:ロボット、歴史、文化・芸術、ビッグデータ、情報セキュリティ、セキュリティ
場所:
価格:
-------------------------------------------
<AIの起源と風潮>
概要1:その歴史は塵と粘土から生み出されたゴーレムに遡る
概要2:現代のAI活用事例で最も注目される分野は監視
概要3:ロンドンでは警察が非合法の顔認証技術導入試験開始
概要4:サンフランシスコでは司法が警察の顔認証を禁じる判決を
概要5:
-------------------------------------------
<AIと顔認証技術のQ&A>
Q1:顔を隠しても監視カメラで認証される?
A1:赤外線や深度センサーで3D探知→分析すれば可能。
Q2:GDPRとの兼ね合いに監視システム導入は許されるのか?
A2:個人情報保護のGDPRには例外条項の抜け穴がある。
(グレーゾーンが一種の脆弱性になる)
------------------------------------------
<Tencentの顔認証活用事例>
概要1:活用例の1つに子供のゲームプレイ抑止アプリ
概要2:別の活用例は行方不明の子供捜索アプリ
概要3:子供捜索アプリは現在の年齢に合わせた画像出力可
-------------------------------------------
[備考]
-------------------------------------------
[放送ダイジェスト2:ダークウェブ暴く検索エンジン]
-------------------------------------------
名称:
組織:ICMEC, Amazon, NCA
人物:CAROLINE HUMER(Director,Global Missing Children's Center ICMEC)
人物:IAN MASSINGHAM(Director, Development Technology& Evangelism, Amazon Web Services)
人物:JOE APPS(Head of UK Missing Persons Bureu NCA)
期間:
分類:システム、自動化、プロジェクト、ビッグデータ、社会問題
場所:
価格:
-------------------------------------------
<児童の行方不明者年間統計>
概要1:1年間(2015年~16年)で18歳未満6万人の子供が行方不明に
概要2:行方不明の97%は発見されるが、3%は行方不明のまま
概要3:顔認証技術を活用した行方不明児童の捜索活動が
-------------------------------------------
<Amazonの行方不明者捜索エンジン>
概要1:表出しないダークウェブやネット世界を検索
概要2:関連情報の探知エリア周辺に専用広告張り出し
概要3:顔の代替分析データを保存・蓄積・照合
概要4:既に人身売買被害者発見の成果を
概要5:他のデータセットとの組み合わせが模索されている
(虐待・犯罪者・性犯罪者データベースとの連携)
概要6:欠点はシステムを扱う側の作業量に限界があること
-------------------------------------------
[備考]
-------------------------------------------
[放送ダイジェスト3:VRは浸透してる?]
-------------------------------------------
名称:
組織:Tribeca Film
人物:LOREN HAMMONDS(Senior Programmer, Film & Experiental Tribeca Film Festival)
期間:
分類:VR、イベント、文化・芸術、作品、歴史、テクノロジー、視覚効果
場所:NewYork
価格:
-------------------------------------------
<Tribeca Film Festival 2019>
概要1:VR採用の独立系作品多数
概要2:"Drop in the Ocean"…海底探索VR作品
-------------------------------------------
<VRは浸透してる?>
概要1:一般市場参入から5年前後だが導入率低い
概要2:Oculus Questは無線型、重さ0.5kg、スピーカー内蔵、400ドル
概要3:VRはイベント等で体験する装置に留まる
概要4:いずれ個人体験型から集団共有型へ
-------------------------------------------
[備考]
-------------------------------------------
[放送ダイジェスト4:AI作品とAI倫理]
-------------------------------------------
名称:
組織:Barbican Centre, IBM
人物:MAHOLO UCHIDA(Curator AI: More than Human)
人物:FRANCESCA ROSSI(AI Ethics Global Leader IBM)
期間:
分類:視覚効果、作品、文化・芸術、イベント
場所:
価格:
-------------------------------------------
<AI, More than Human>
概要1:AIやロボットの歴史探る展示会
概要2:ニューロンネットワーク活用の描写再現AI作品多数
概要3:作品はその場に無い別のイメージを生み出す
概要4:言葉の偏見を分析解釈するAI作品も
-------------------------------------------
<注目されるAI倫理>
概要1:そもそも偏見を持たないAIは倫理解釈に適している
概要2:AI倫理の革新と開発には人間側のシステムへの信頼性が鍵を握る
概要3:継続開発に伴う懸念はシステムの透明性が払拭する
-------------------------------------------
[備考]Alter 3
-------------------------------------------
[放送ダイジェスト5:スポーツ観戦を360度で]
-------------------------------------------
名称:
組織:Intel, Arsenal Football Club, City Football Group
人物:JONATHAN LEVENE(Managing Director Intel Sports)
人物:TOM HINES(Senior Content Manager Arsenal Football Club)
人物:DAMIAN WILLOUGHBY(Senior Vice President of Partnerships City Football Group)
期間:
分類:プロジェクト、AI、ハイテク、スポーツ、3D
場所:
価格:
-------------------------------------------
<IntelのAIカメラシステム>
概要1:試合を360度の好きな視点から観戦可能になる
概要2:38台の専用カメラをスタジアム各所に設置
概要3:コントロールルームから分析・解釈・3D出力
-------------------------------------------
[備考]
-------------------------------------------
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[少し関係の無い話:If you ask me the recommendations..]
(*)Finger → Fingerprint
ドコモ夏モデルと他2機種を私個人の独断と偏見でレーティング
しました。TypeMはマニア向け、TypeGは大衆向け、in installm
entは分割払いの月額、FAは指紋認証、UFAは超音波指紋認証、FR
は顔認証、cost effectivenessは費用対効果です。マニア・一般ど
ちらにもお勧めできる性能水準はRAM4GB、ROM64GBです。CPU
は求める機能の幅で前後します。CPUが凡庸でもRAMとROMが十分
なら多少の負荷にカクつくことはありません。逆にCPUが優秀でも
RAMとROMが貧弱なら一定上の負荷でカクつきます。機種によって
利点が異なる為一概に判断できませんが、現段階で最もコスパ重視
の選択をするならXperia AceかGoogle Pixel3aの2択です。用途が
通話とメールと僅かなSNSなら最安のArrows Be3 F-02LやLG sty
le2 L-01Lが射程圏に入ります。少し待ってPixel3のラインナップを
待つのも良いでしょう。iPhoneXRならSimの2枚差しで少しエキセ
ントリックな使い回しを望むユーザーにお勧めです。私と同じよう
に機種選びを検討中の方は、待つことも選択肢の1つです。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[少し関係のない話2:I noticed that!]
私は集中力が別の方向に飛んでいるのか、時に
余計なことに気が付きます。画面を見上げるスペ
ンサー、鼻毛映ってました。


0 コメント:
コメントを投稿