2016年4月8日金曜日

語学テキスト:Click 02/04/2016

 英文の著作権はBBCに帰属します。日本語訳について、

正誤の如何に関わらず無断転用・転載を固くお断り致します。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
===============================================
 
 
This week:
changing the world with a pencil.
Bringing performance to life.
And scaring peeps to death.
 
 
今週は、
鉛筆で変わる世界に、
ライフパフォーマンスについて。
そして、死ののぞき見/うめき声を。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
As amazing as our devices are today,
as fast as they run,
and as small as they get,
they are 【all】 limited by physics.
They're limited by the substances
they are made from.
We dream of devices that are flexible,
wearable, see-through and well,
just plain futurey.
It's a real word, trust me.
--
--
私たちが所有する端末は素晴らしい性能域に到達している、
素早い可動性に、コンパクト設計、それら機能性の全ては
物理学によって決まる/制限される。その要素・物質が決まることで
その物の形も決まる。私たちの思い描く端末と言えば、
融通が利き、装着出来て、中が透けて見え、
程よく未来感の味わえるもの。それは実際の現実の話だから、
信じてほしい。
--
--
--
--
But before we can invent 【them,】
we need a substance that can do
all of those things,
be all of those things.
Fortunately, such a substance exists.
【Theorised】 for decades,
but only finally created in a lab in 2010
by these guys, Andrei Geim and Kostya Novoselov.
it's was such an amazing feat
that it won them the Nobel Prize in Physics.
--
--
しかし、その段階に到達する前に、
我々が必要とする実体・物質としての素材とは
それら全てを可能にするもので、
それら全ての要素(物質)を構成する素材だ。
幸運にも、そのような素材は実際に存在する。
数十年に渡り理論・仮説の域を出ない話だったが、
ついに2010年に作成・実現を果たした。その製造に
携わった人物が"Andrei Geim"氏と"Kostya Novoselov"氏だ。
その素晴らしい歩み・足跡は、
ノーベル物理学賞を勝ち取るに至った。
 
 
 
 
 
 
 
 
Right, here is how you win a Nobel prize.
Take one pencil,
and some sticky tape.
and just do that.
On there, somewhere,
are flex of graphite from a pencil
【That are one atom thick.】
These are known as graphene.
and 【these】 will change the world.
 
 
「これがノーベル賞を勝ち取る方法/仕組みです。
1本の鉛筆と粘着テープを使います、そしてこうします。
この上に、鉛筆の可撓線が乗っかった状態で
原子を再現するものになります。
またの名を"グラフェン"と言い、
これからの世界を一変させるものとなるでしょう。」
 
 
 
 
 
 
 
 
Graphing is a single atomic layer of carbon
forming honeycomb structure.】
They are just one atomic layer
and yet they have all kinds of fascinating
physical properties.
If you have a flawless piece of graphene,
electrons can move ballistically
without being scattered around.
And electrons move as if they have no【masses.】
So its relativistic.
-
-
「グラフェンは炭素の原子層の1つで、
ミツバチの巣のよう形状に構築するものです。
単なる原子層の特性を持つだけでなく、
その全てが魅惑的な特徴・特性を持つモノ/素材です。
グラフェンの完璧な素材であれば、
電子は拡散せずに流れます。
質量が無いような感じに見えるでしょうね。
つまり、相対性理論に適う性質・動作です。」
-
-
-
-
So its better than silicon?
-
-
「つまり、シリコン(ケイ素)より優れている?」
-
-
-
-
Yes, much better than silicon.
The mobility can be hundreds or thousands of times
higher than 【Silicon.】
-
-
「ええ、シリコンよりも上質なものです。
その可動性・流動性はシリコンの100倍から1000倍近い
数値を示す素材です。」
-
-
-
-
【That's mean】 faster 【electronics?】
-
-
「電子の動きも速いということですか?」
-
-
-
-
Yes, very good conductivity
and also because there is one atomic layer,
it's transparent.
You can imagine you have
a sheet of 【transparent electrode.】
-
-
「そうです、電導性に優れているのは
ごく薄い透き通って見える原子層の1つだからです。
イメージするなら、透き通った電子装置シートですね。」
 
 
 
 
 
 
 
 
Transparent electronics make all sorts of things possible.
Suddenly anything can become a display
without blocking your view of what's behind.
Solar cells can become a lot more efficient
if you put the electron collecting circuitry
right on top without 【blocking】the sunlight.
And graphene is not only transparent and flexible,
it's also incredibly strong.
Atom for atom, 207 times stronger than steel.
--
--
透き通った電子装置はあらゆることを可能にする。
背後の視界にあるものを厭わず、
突然何か特定の物がディスプレイ代わりになる。
太陽電池はより効率性を高めるものとして、
その回路は太陽光を遮ることなく
表面の電子回路を集める。
またグラフェンは薄く透明で柔軟性があるだけでなく、
信じられない程の強度を備えている。
原子として、鋼の207倍の強度に相当する。
--
--
--
--
Meet professinal cyclist【Yanto Barker.】
Today his bike is sporting a new set
of super strong wheels.
Graphene ones.
That means he can tackle terrain
he would normally steer well clear of
like 【bloken】 glass or inexplicably a nail board.
These tyres, made by bike giants 【Vittoria,】
I made of special rubber 【that contains specks of graphene】
which improve their strength dramatically
and without the extra weight normally carried
by other puncture resistant tyres.
--
--
プロのサイクリスト"Yanto Barker"氏に会った。
この日の彼のバイクには賭博的な/冒険的な車輪が導入されていて、
グラフィンの一種だ。それはつまり、
グラスの破損や不可解な打ち付けに遭うことなく、
地形を攻めることが出来ると言うこと。
そのバイク大手"Vittoria"によって製造されたタイヤは、
特殊なゴム製のグラフィンを素材に利用したもので、
劇的に強度を向上させる。
また、一般的なパンク耐性のタイヤに掛かる
余計な重量と言った物も無い。
 
 
 
 
 
 
 
 
You have to imagine that a tyre is always
full of conflicting targets.
You want the grip
but you also want the milage as well.
You want a low rolling resistance and weight
but you also want a high puncture resistance
because graphene is able
to make a tyre lighter,
less rolling resistance,
at the same time more milage and more grip.
That was impossible with the existing components so far.
 
 
「タイヤは常に様々な的に曝されるモノです。
唯握るだけでなく、走行距離を伸ばしたくなるでしょう。
一般に低転がり抵抗と重さを意識するものですが
高圧のパンク耐性も必要になります
グラフィン一般的な耐性のものよりも軽量化を実現し、
同時に燃費良く、グリップを快適に仕上げるものだからです。
それは長らく配合の/調合の不可能な構成でした。」
 
 
 
 
 
 
 
 
The rims are made 【of】 a carbon fibre
that is also infused with graphene.
which turns out as well to be very good at dissipating
the heat 【created】 by the brakes.
And it is this ability to bind graphene
to other substances,
improving those materials in the process,
that sparked a lot of interest
from scientists around the world.
 
 
その枠は炭素繊維の素材で出来ていて、
素材はグラフェンで満たされているため、
ブレーキによって発生する熱を消散させることに
上手く機能・作用するものにもなる。そして、
これは他の物質にグラフェンを縛り付ける能力を持った機材で、
製造過程で原材料を改良し価値を高める(付加価値を与える)ものとして、
世界中の科学者からの沢山の興味・関心で火花を散らしている。
 
 
 
 
 
 
 
 
You can do all sorts of things with graphene.
What you do with it partly depneds
on what material you deposit on top of the graphene.
And where graphene is only one 【atom thick,】
the materials you deposit on top 【of the graphene】
are also only a few atom think.
【So】 to do that, you need precision instruments
【in a super duper clean room】 like this.
 
 
「グラフェンによってあらゆることが出来す。
どんな素材をベースにグラフェンの上部に
組み合わせるかによって多少は前後しますが
グラフェンは原子1つ分だけの厚さで
上部に載せたその材料・素材
ほんの僅かな原子の厚みとなるのです。
そのためには、このような清潔な環境精密機材が必要です。」
 
 
 
 
 
 
 
 
At the U.K.'s Graphene Institute in Manchester,
researchers are exploring all sorts of applications
for this wonder material.
It's being used as a waterproof coating
to make our houses damp resistant.
It can even be used to purify water.
--
--
イギリスのマンチェスターにあるグラフェン研究所で、
研究者たちは、その素晴らしい素材のための
あらゆる応用・適用方法の探索・調査を進めている。
またそれは、防水用コート(コーティング)として、
私たちの住宅の湿気を弾くものにもなる。
更に浄水にも使うことが出来てしまう。
--
--
--
--
This graphene mesh is already capable
of sieving out many impurities
but the ultimate goal is to come up with
a graphene membrane
that can turn 【sea】water into 【drinking】 water
in the same time it takes to filter a coffee.
Right, so, graphene is amazing
at everything, we get it.
So why isn't it already in everything?
Why is it so far only really being mixed
in small flakes with other substances?
--
--
このグラフェンで出来たメッシュは既に不純物を振り分けることが
出来る物なのだが、その最終的なゴールはグラフェンの薄膜で
海水を飲み水に還ることが出来るようになること、それを
フィルターで抽出するコーヒー程度の時間で仕上げることだ。
そう、グラフェンは非常に素晴らしいものだ、全てに置いて。
では、なぜそれはあらゆるモノに適用されていないのか?
なぜこれまで、他の素材の一部に
組み合わす利用法しか行われてこなかったのか?
--
--
--
--
Well, because we can't yet make it
in both big enough sizes
and big enough quality at the same time.
You can grow larger samples of graphene
on copper sheet.
But because of the really high temperatures involved,
the graphene is deformed and not very good quality.
If only there was a way of growing
large graphene sheets on copper
but at much lower temperatures.
Well, turns out there is.
Across the pond,
at the California Institute of Technology,
they have got a leaky gas valve.
--
--
その理由は、私たちには十分なサイズと十分な品質を
同時に実現することが出来ない段階に有るからだ。
銅板上のグラフェンの大きなサンプルを作ることは出来るのだが、
温度調整の難解さ・複雑さも相まって、グラフェンは
型崩れを起こしたり、十分な品質の物には出来ない。
銅の上に大きなグラフェンを伸ばす方法なら可能だが、
十分な低温作業が条件になる。だが、解決法はある
大西洋を隔てた先の、カリフォルニア工科大学では、
(研究に)漏りやすいガスバルブを所有/導入している。
 
 
 
 
 
 
 
 
We found out, by accicdent,
that we had some leaky valves.
I thought I had a hydrogen 【plasma.】
【Turns out,】 I was leaking in
just a small amount of methane
and it turns out we also had an air leak
because this isn't a very good vacuum system.
-
-
「偶然に私たちは発見をしたものがガス漏れでした
水素プラズマかと私は思いました
判明したのは
メタンのほんの僅か量が漏れていたことと
空気漏れもあったことで、
真空にはなっていなかったのです。」
-
-
-
-
So you have shoddy equipment
that led to a world changing discovery.
-
-
「誤魔化しの掛かった装置で、
発見の在り方を変えるものですね。」
-
-
-
-
Absolutely.
-
-
「正しく。」
-
-
-
-
Kids, there is a moral in that.
Do not maintain your 【equipment.】
just let it go to pot.
-
-
皆さん、これは理に適った方策です。
装置の保全は絶対に避けて、
見ているだけにしましょう。」
 
 
 
 
 
 
 
 
Hydrogen plasma is only supposed to clean the copper
while making graphene at temperatures of
1000 【degrees】 Celsius.
 
 
水素プラズマは、セッ氏1000度の温度で
グラフェンを造る際に唯一の銅を洗浄するものになる。
 
 
 
 
 
 
 
 
Let's try to have plasma assisted growth,
And so we lower the growth temperature
from 1000 to 800.
And then my group members found
the graphene still grows.
Then we said Okay,
let's lower the temperature further
to 600.
Still grows.
And then to 400 - still grows.
So we said heck, let's turn off the heater
and we just grew the sample with plasma assistance
at room temperature.
 
 
「プラズマが発展に寄与するか試すことにしました。
私たちは1000度から800度に必要な適性温度を下げ、その際、
メンバーが順調にグラフェンが出来上がっていることを確認しました。
そして、更に温度を下げる決定を下し、600度まで下げた所、
まだ上手くいきました。更に400度に下げても上手くいきました。
そこまで進めば、ヒーターを切って、室温環境にプラズマの
アシストでサンプルが造れるようになります。」
 
 
 
 
 
 
 
 
We discovered that this graphene
has very few defects in it.
which means it has good electrical properties.
 
 
「私たちに判っているのは
グラフェンが殆ど欠陥を持たない素材だということです。
つまり、非常に良質な電気特性を備えているという意味です。」
 
 
 
 
 
 
 
 
Graphene is inching ever close
to a fulfilling its promise
as this all-purpose wonder material.
In fact, even now,
scientists are working on other substances,
themselves just one atom thick
which also promise to have superpowers.
The world it seems to me,
is getting very two-dimensional.
 
 
グラフェンは、万能に機能する素材にこれまでになく
前進を促す(インチングの)役割を担うものになる。
事実、今なお、研究者たちは他の素材を手掛けていて、
それ自体は原子1つ分の厚さとして、
それもまた、強大な出力を約束するものだ。
世界は、私が見る限り、
2次元に近づきつつあるようだ。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Another week, and another operating system update from Apple,
which brings one or more features of its phones.
This time it's the Safari web browser.
If iPhone owners try to click on web links
these links can freeze or even crash the app.
After several days of problems, Apple says it has fixed the issues.
Whatever happened to it just works, he?
--
--
「1週間、アップル新OSアップデートから経過し、
携帯端末には1つ以上の機能が導入されています。
今回はそのSafariブラウザに関することです。
iPhoneの所有者がウェブリンクをクリックすると
フリーズ若しくはアプリがクラッシュしてしまうようです。
問題発覚から数日後、アップルは修復完了を告知しています。
単純な機能にいったい何が起きていたのでしょうね?」
--
--
--
--
Microsoft tried to make waves this week
with its annual Build conference【developers.】
The company unveiled a series of chat bots
meant to help us go about our daily lives.
Let's hope【these bots】work better
【the】Microsoft's team chat bots【AI:】Tay,
which had to be switched off【last week,】
after tweeting offensive comments.
--
--
「Microsoftは恒例の"Build Developer Conference"で
波乱を巻き起こそうとしているようです。
明らかにしたのは"Chat bots"に関することで、
それは私たちの日々の生活の助けになるものです。
上手く機能することを願いつつ、
そのMicrosoftのChatbot"AI Tay"は、
不快な/攻撃的なツィート後に、
スイッチを切らねばならない事態となりました。」
--
--
--
--
Microsoft also gave journalists the chance to experience
its much hyped augmented reality headset, Hololens.
【reaction however, this stinkly mutied.】
--
--
「また、MicrosoftはVRヘッドセット"Hololens"の
宣伝を広める目的でジャーナリストに体験の機会を与えました。
これは(インパクトは)やや弱いですね。」
--
--
--
--
Bad news for Facebook【this week,】
after【the social network】was forced to apologise.
【after】It's a safety check system wrongly asked people
if they were caught up in the Pakistan bomb attack
which killed over 70 people last weekend.
--
--
「今週Facebookにとっては悪いニュースとなりました、
安全検査システムが誤って、
"パキスタンの爆弾テロに遭遇したら"という
通知を出したことで謝罪をやむなく行う事態となりました。
先週、実際に70名が死亡している事件です。」
--
--
--
--
The FBI announced they have succeeded
in accesing the smartphone of San Bernardino gunman Syed Farock
without the help of Apple.
--
--
「FBIはShed Farockのスマートフォンへのアクセスに
アップルの手を借りずに成功したことをアナウンスしました。」
--
--
--
--
And【not be outdone,】
DARPA have been testing their【catchly named antisubmarine ???
for】continuous trial unmanned vessel.
It【vessels】has been designed and built to travel thousands of miles
【all】without a single crew member on board.
Open water testing will begin off the California coast this summer.
--
--
「まだ上手くいってはいません、
DARPAは永続的な無人機実験として行っている
対潜水艦を謳った"???"のテストを継続しています。
その機体は、終始1人のクルーも乗せることなく
1000マイルを航行するための設計が施されたものです。
今夏、カリフォルニア沿岸から実地テストが行われる計画です。」
 
 
 
 
 
 
 
 
区切り:9分36秒
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[今週書き溜めた単語で発音訓練]
 
 
 
 
<追加学習プログラム 201604-02>
 
 
*記号発音参考サイト:Weblio(http://ejje.weblio.jp/)
*記号発音参考サイト:goo辞書(http://dictionary.goo.ne.jp/)
*記号発音参考サイト:Google.com
 
 
BBC"Click"
No単語意味記号結果試行回数
1substance物質sˈʌbstənsSubstance1回以上
2graphite石墨、黒鉛grˈæfɑɪtグラファイト10回以上
3flawless傷の無い、完璧なˈflɑːləsサザンオール10回以上
4mobility可動性、移動性məʊbíləṭiモビリティ10回以上
5transparent透明な、透き通るtrænspˈærəntトランスペアレント10回以上
6inexplicably不可解にもinéksplikəbliInexplicably1回以上
7punctureパンクさせるpˈʌŋ(k)tʃɚパンクチャー10回以上
8compound混ぜ合わせるkəmpάʊnd肝斑??回以上
9infuse満たす、染み込ませるɪnfjúːzインヒュー→Infuse3回以上
10deposit預ける、堆積させるdɪpάzɪtディパーテッド10回以上
11impurity不潔、淫ら、不純物ìmpjˈʊ(ə)rəṭiいんぴゅり20回以上
12shoddy見かけ倒しの物、安物ʃˈɔdiチャーリー10回以上
13all purpose万能の、多用途のɔ́lpɝ́pəsオールパーパス10回以上
14offensive不快な、攻撃的なəfénsɪv先生10回以上
15outdo~に勝る、~を凌ぐˈɑʊtdonOut to15回以上




NHK"ABCニュースシャワー"
No単語意味記号結果試行回数
1influence影響、影響力ínfluːənsインフルエンス10回以上
2nondescript印象に残らない、漠然としたnˈɔndɪskrìptNondescript3回以上
3honor名誉、栄誉ˈɔnə青菜25回以上
4imperil危うくする、危険にさせるɪmpérəlインペラー10回以上




NHK"大人の基礎英語"
No単語意味記号結果試行回数
1religion宗教rɪlídʒənウェイウェイくん15回以上
2nausea吐き気、むかつきˈnɔːziə名古屋15回以上
3flier折込チラシflάɪəスワイヤー10回以上




NHK"仕事の基礎英語"
No単語意味記号結果試行回数
1on hold保留の状態でɔnhəʊld音 ホール10回以上
2revive生き返る、蘇るrɪvάɪvwin510回以上
3trustworthy信頼できる、当てになるtrˈʌstw`ɚːðiTrustworth20回以上



 
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[修正箇所1]
 
 
→Bringing performance to life.
 
 
 Weblioでは"Life performance"で"道程(光源)"と
登録されています。"bringing performance"で演じる
ことの意味を強め、光源の意図を掛け合わせた表現
なのでしょう。番組では照明のパフォーマンスを特
集しています。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[修正箇所2]
 
 
→flex
 
 
"可撓線"
 
 
 
 
 
 
 
 
[修正箇所3]
 
 
→ballistically
 
 
辞書に対訳の無いワードです。
 
 
"ballistic"・・・弾道学の、飛行物体の
"ally"・・・類属させる、結びつける
 
 
≒"流れる"、"流せる状態"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[修正箇所4]
 
 
→ low rolling resistance
 
 
"低転がり抵抗"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[修正箇所5]
 
 
→Well, turns out there is.
 
 
"だが、解決法はある。"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[放送ダイジェスト01:Graphene]
 
 
 
 
---------------------------------
・ハチの巣のような形状
・傷の無いものなら電導性抜群
・電気は質量の無いように動く
・シリコンの100~1000倍近い可動性
・原子1個の厚さで透明
・見た目は透明な電子シート
・透明性、柔軟性、強度に優れている
・強度は鋼鉄の207倍
・タイヤに使えばパンク耐性の強化に
・軽量にも一役買った素材
・タイヤではブレーキの放熱にも寄与
・世界中で注目されている素材
・家屋の湿気対策用素材に使われる場合も
・浄水にも利用/適用可能
・瞬時に濾過するグラフェンメッシュ開発中
・製造環境が非常にシビア
・銅板なら大きなサイズも可能
・水素プラズマで製造環境温度を下げる
・これまでの推奨製造環境温度は1000度以上
・水素プラズマでヒーターなしの製造環境に
---------------------------------
 
 
 世界を一変させる素材"Graphene"が特集されて
います。耐久性・柔軟性・軽量性に優れた素材で、
あらゆる製品への適用/応用法が世界中で研究され
る次世代を象る素材です。パナマ文書のリスト入り
を果たした人物に明るい未来は無くとも、この新素
材"Graphene"には繁栄の未来が照り付けています。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト02:LG"G5"のモジュール方式]
 
 
 
 
---------------------------
・リリースされたばかり
・オーディオコンバータ接続可能
・片手撮影用グリップ装着可能
・モジュール交換でシャットダウン
・モジュール装着と同時に自動認識
・モジュールでDAC製品と組合せ可能
・G5用モジュールは他機種転用不可
---------------------------
 
 
 デバイスの"あるべき姿"、その1つはモジュール式
に移り始めています。モジュール式は拡張性よりも
商品回転率に大きな強みを持つ小売販売方式です。
単価を下げることで拡張性の高さを売りに機能性の
購買意欲を促す作用があります。勿論、現行ではベ
ース機種依存で進められていますが、何れは汎用性
の強いオプション品が主流となり、市場の販売網を
占めることでしょう。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト03:modernity "EARIN"]
 
 
Modernity
 
 
----------------------------
・£199/$249
・ワイヤレスヘッドホン
・ケースでイヤホン充電
・Bluetooth
・走ると外れて落ちるかも?
・iOS/Android両対応
----------------------------
 
 
 Amazon.co.jpの並列輸入品で38,415円の入荷待ち
製品です。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト04:Bragi "The Dash"]
 
 
 
 
----------------------------
・£249/$299
・出先を想定したデザイン
・水中でも利用可能
・運動や心拍数モニターあり
・携帯端末の音楽再生も
・最大音量でも音が小さく感じるらしい
・マイク内蔵で装着したまま通話可能
・遮音機能で周囲の環境音も拾える
----------------------------
 
 
 防水機能と装着したままの通話設計デザインが特
徴的なワイヤレスイヤホンです。心拍計内蔵に周辺
環境音の拾い上げも可能で、仕様を見る限りは抜け
目の無い製品です。Amazon.co.jpで製造販売元から
6万円で販売されています。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト05:Aftershokz Trekz Titanium]
 
 
 
 
---------------------------
・£110/$130
・骨伝導ヘッドホン
・音は頬骨に振動で伝わる
・騒音の中でもクリアに音を拾える
・音量により頬の振動が気になる?
---------------------------
 
 
 通常のヘッドホンでは難しいクリアな音源の確保が
骨伝導ヘッドホンにより可能になるそうです。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト06:LG "Tone Platinum"]
 
 
Tone_platinum
 
 
---------------------------
・4月~5月のリリース
・伸ばして使うタイプ
・ハイレゾオーディオ
・DNCの機能で音声操作可能
・音質優先機器?
---------------------------
 
 
 首賭け引き抜き方式のワイヤレスイヤホンとして、
首に脂肪の溜まった人は規格外/対象外の製品です。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト07:alexander whitley "Pattern Recognition"]
 
 
 
 
-----------------------------
・Cambridge Junctionでプレビュー試験
・Kinectで対象者の手足感知
・照明が人の動きを追う
・ステージの光源自動調整機能あり
・人の動きから次の動きを予測して動く
・ステージが設備の一部ににある
・内容の事前プログラムでは再現できない
・手の位置で光源コントロール
・両手を同時に動かすと付いてこない
・光がダンサー代わりに見える
-----------------------------
 
 
 人の動きを追う光源/照明パフォーマンスが紹介
されています。パフォーマー自身が想いのままに
照明を操ることでステージを彩る新しい演出方法
です。感知範囲や機能性・再現性の向上次第で舞
台活動に幅広く取り入れられる可能性が有ります。
…舞台そのものに縁遠い私は、スペンサーのレオ
タード姿が目に焼き付きました。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト08:"Bearded Kitten"]
 
 
Bardedkitten
 
 
-------------------------------
・Hackney Wickからスタート?
・イベントプランの企業
・没入型体験アトラクション
・ゾンビアトラクションツアー実施中
・3Dヘッドセット導入ツアーは今回が初
・明晰夢の再現を
-------------------------------
 
 
 3Dヘッドセット導入の体験型イベントツアーが
紹介されています。ツアーの様子が、私には終始
対応を崩さないディズニーランドのスタッフのよ
うに見えました。手抜きの無い役者の演出がよく
出ていて、体験アトラクションの醍醐味に通じる
何かが映像に表れています。何も聞かされずに来
たニック本人は終始素の表情・リアクションで、
役者と温度差が出ていますが、体験者視点の様子
は十分に伝わる映像に仕上がっています。実際に
行ってみたいものですね。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[関係の無い話:惨敗の要因と]
 
 
 先週分で"ネイティブ会話の聞き取りに惨敗"と
記述しました。惨敗の原因は認識速度の遅さです。
例えば"ご飯"を例に挙げると…、
 
 
 
 
(日)ご飯--(0.01秒)-→"湯気の立ったご飯のイメージ"
(英)ご飯--(0.1秒)-→"rice"-(0.5秒)-"ご飯"
 
 
 
 
このように認識にタイムラグが生じています。部分
的な聴き取りや認識が出来ていても、後ずれ後ずれ
で読み取りが全く追いつかない状態です。そこで、
今回の学習分から少し教材の使い方に調整を掛けま
した。これまではNHKの"ABCニュースシャワー"で
再生と停止を繰り返す内容把握と単語重視の学習ス
タイルで進めてきましたが、火曜日からは停止せず
にストレートに1週流す形式に切り替えました。又、
Clickの放送内容を纏める際、Dlife通訳さんの言葉
を鵜呑みする(聞き流す)だけでなく、リアルタイ
ムの意識を心がけるように、流れをシフトしている
所です。この2つの変更点でどれほどリアルタイム
の認識力が向上するのか全く分りませんが、数週間
はこの流れで様子を見ます。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[全く関係の無い話:影の]
 
 
 2月にAmazonからアフィリエイトの通知が届きま
した。どうやら私の記事を通じて物品を購入した人
物が居るようです。恐らく、浄水器の記事かHDDの
記事でしょう。私に入るお金は200~300円ですが、
金銭に変わりは有りません。この場を借りて感謝致
します。
 
 
 
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[関係の無い話02:画になる/情緒のあるシーンは]
 
 
 ララのレポートの最後、アジア人以外の人は普通に
ベンチに座っているだけで画になるのは何故でしょう。
カラフルな服装のタバコで一服する青年に、読書をす
る女性、その横で寛ぐララ、・・これだけで綺麗なワ
ンシーンが撮れています。アジア人の私はベンチに座
った所で画になりません。
 
 
 
 
 
 

0 コメント:

コメントを投稿