英文の著作権はBBCに帰属します。日本語訳について、
正誤の如何に関わらず無断転用・転載を固くお断り致します。
===============================================
This week 【more from the US.】
With the AI film director,
emotional clothes,
and robot 【spiders in the dark.】
今週は更なる情報を再びアメリカから。
AI映画のディレクターを交えた話題に、
感情に動く衣服と、
暗闇の中のロボット蜘蛛を。
This is what happens when you let an artificial
【intelligence get creative.】
これはAIに創作させる、そのような瞬間だ。
In future with mass unemployment
young people 【are forced to sell,
but it's something I can do.】
-
-
「大部分が失業する未来は
若者はより深刻な状況に落される。
けれど、どうにかなるかな。」
-
-
-
-
-
-
【You should see the boy and shut up.】
-
-
「黙って子供の様にしていなさい。」
Sunspring is a film whose script was written
entirely by an AI chatbot, one that's been
【trained】 (designed) to mimic
【science fiction movie screen plays.】
Sunspringの映画はAIチャットボットによって
大部分が描かれ脚本され、そのAIはサイエンス
フィクションの映画を真似るように設計された。
Well, I have to a go to the skull. I do it.
「そろそろ、頭蓋骨の段階に進むべきかな・・。」
It's a fun watch but only, I feel,
if you're in on the joke.
It seems that writing a gripping,
real and coherent narrative is beyond AI
at the moment.
But what if you were to give it the words
and let it be the director?
面白い見栄えだが、
ジョーク/冗談だとお気付きの事だろう。
心をつかむ魅力があるように見えるものだが、
現実味と筋の通った物語は、今の所AIの先にある。
しかし、仮に貴方がAIに言葉を授けたとしたら、
(AI作品は)誰にディレクターをさせるのだろう?
What if you gave an AI complete creative control,
over 【the costume, over the camera angles,
what if it let you choose the cost,
over what happens when?】
「もしAIが製作の全てを賄う能力を与えらえれ、服装・
衣装やカメラアングルまで制御し始めたらどうなるのか。
もし仮にAIが貴方に消費を選ばせるようになったら
どんな状況(事態)が考えられるのでしょう。」
That was what Saatchi Saatchi commisioned
LA-based 【?????? Labs to find out.】
Saatchi Saatchiはその件の調査・発見に
LAを拠点とした???研究所の権限が与えられた。
It's a real 【experiment】 out on a limb
kind of experiment for film.
「映画を介した実験とも言える、
現実で行われる孤立無援の実験です。」
They decided not to make a full length feature film,
but instead to embark on a more manageable project,
a pop video, which is something that many new directors
cut their teeth on.
---
---
彼らはフィルム全体に手を掛けない決定を下し、
その代りにプロジェクトをより扱いやすい状態に仕上げ、
そこから生まれるポップビデオは、多くの
新参ディレクターが経験を積める作品になっている。
---
---
---
---
---
---
A french dance group gave them
permission to interpret 【to one of their songs.】
The lyrics would form the script
but the interpretation would be completely down
to the machine, or more accurately, the machines.
---
---
あるフランスのダンスグループは
歌の1つを演奏することを許諾した。
その歌詞は脚本を形作るのだが、
その解釈は完全にマシーンに委ねられる、
・・より正確に伝えるなら、マシーン"達"に。
A director's job involves a lot of different disciplines
【what of specialities.】
So given that there is no one big artificial brain
somewhere that can do all that, we assembled the best
and most progressive pieces of artificial intelligence,
kind of in a collective, to do that 【job.】
「ディレクターは特殊性を踏まえた様々な
異なる訓練・鍛錬を取り巻く仕事/役割です。
そこに投入された過去に例を見ない
大きな人工頭脳で全てが可能になります。
最善の結合・組合せを目指し、
AIの最も進歩的・革新的なものとして、
共同的な類のもので、仕事を熟すことでしょう。」
【And what a collective it was.】
First up, IBM's Watson was used to analyse the lyrics and
make an educated guess at the emotions 【in】 each line.
Based on these, the humans could ask the next AI questions
about 【what video should look like.】
For that, take to the director's chair, Ms Rinna.
集合的とはどんなものだろう。
まず初めに、IBMのWatsonが歌詞を解析し、
一文一文を感情的に山を掛ける/張る。
そのデータを元に、どのような映像にすべきかという
AIの疑問に人間が要求を出せるようになる。其の為に、
ディレクター席に就いているのが"Ms Rinna"だ。
We came up with a series of questions that
you might ask somebody like me
when you're prepping for a job 【like an
cruel character business, yeah I said day and night.
like that mean not second to random right.】
-
-
「私たちが考案した質問群の束で、私のような
人間の誰かに尋ねることが出来る状態となり、
???
???
???。」
-
-
-
-
-
-
【But its also quite artistic,】I could【really actually】
imagine a creative type coming up with that.
-
-
「しかし、それはまた芸術的なものとして
そこから素晴らしいものが生み出されるのでしょうね。」
Ms Rinna is a Japanese Twitter chatbot
that appears to be 【70 years old japanese girl.】
And it was asked a whole load of questions
on who the characters in the lyrics were,
what actions they should perform and
what outfits 【we should wear.】
Ms.Rinnaは日本語のTwitterチャットボットで、
(設定の雰囲気は)17歳の日本人女性と思われる。
そして全ての質問の束・連なりを介して
その歌詞だったものが特性/性格を形成し、
そこから彼らはどのような演出をすべきか、
どのような衣裳にすべきかが決まる。
Do you have any kind of understanding about
how it came up with those answers, day and night,
night 【in the main character?】
-
-
「どういったところから答えが生成されているのか、
判っている何か特定の事実・流れといったものは
あるのでしょうか?」
-
-
-
-
-
-
From what we understand, this particular AI
has been programmed by having conversations with fans.
It's a Twitter handle, it has millions of conversations
【with millions followers】It can relate
but it is relating in a way that a
17-year-old girl on Twitter would, I guess.
-
-
「私たちに判っているのは、この特化型AIは
ファンとの対話によってプログラムされていきている
点です。Twitterを使った対話です。可能な範囲で
数百万のフォロワーと数百万の対話を重ねましたが、
その方式で進めていたら、Twitter上で
17歳と思われる人物像になってしまいましたね。」
【Next, casting.】
次はキャスティングだ。
So how does a director choose the right actor for a role?
Well, it's probably someone who
feels emotionally conneted to the work and then
can transmit those emotions to the audience.
but 【really kind of comes down to a got feeling,】
And that's something that computers don't have,
but what computers can do
is measure the performer's brain activity
using an EEG like this.
「(AIの)ディレクターは
どのようにして適切な配役をするのでしょうか?
恐らく、それ(AI)は感動に繋がる部分を感じ取り、
それら感情を聴衆に伝えることが出来るのでしょう。
しかし、感覚・感情といったその手の類のものは
コンピュータが持ちえないものです。しかし、
コンピュータはこのようなEEGを使って
役者の脳活動を計測することが出来るのです。」
In a very unusual casting session,
ten unsuspecting actors were asked to perform the song
while their facial expressions and brainwaves were compared
to those of the song's lead singer 【when she perform it.】
The guy with the best emotional match got the gig.
非常に変わったキャスティングセッションでは、
何の疑いも持たずに来た10人の役者は歌を演じることを求められ、
その際に発せられる顔の表情と脳波は、彼女が演奏する
リードシンガーと比較される。
その男性の感情が演奏に適合したようだ。
And when we asked them to do that,
【what we're gonna to do with that】And we said that,
the director needs that information to make a choice,
【to make sure choose has best
hasn't much emotional intent.】
-
-
「??????
??????、
その(AI)ディレクターは選択のための情報を必要とします、
最善の選択となっているのかどうかを確かめています。」
-
-
-
-
-
-
Did the actor know at this point that
【director was an AI?】
-
-
「その時点でディレクターがAIだということは、
役者は気づいているのでしょうか?」
-
-
-
-
-
-
【No.】
-
-
「いいえ。」
-
-
-
-
-
-
When did the actor find out the director was an AI?
Does the actor know currently that the director is AI?
-
-
「ディレクターがAIだと気づいたときは?
役者が今の所はディレクターがAIだと知ることは?」
-
-
-
-
-
-
No no, ???? ????(/microdosing?).
In fact when we cast him,
we brought him down to the set
【and】 We said 【explain the whole process,】
it's going to be a little weird
because we're going to be giving you direction based on
the artificial intelligence's understanding of what this song is
and what your actions 【supposed to be.】
---
---
「いや、その心配は有りません。
実際には、私たちが彼(役者)をキャストします、
彼をセットまで案内してから全体像を説明します。
方向性は少し変わったモノになっていますね、
AIがこの歌の理解する所から、
どういった動きをすることになるのかが
決まる形式だからです。」
---
---
---
---
---
---
And unfortunately, I'm just an assistant director
in this scenario, and I'm not really allowed to do anything other
than to execute the vision of the artificial intelligence,
or help it along. If it seems weird, it's weird
because my nature is to tell 【exactly what to do】
I 【can】 have to go, excuse me, what do you think?
---
---
「また不幸にも私はシナリオ部分の
単なるアシスタントディレクターに過ぎず、
AIの視界プログラムの実行、若しくはAIの流れに
沿った補助以上の介入は全く許されていません。
本当に可笑しな/変な感じです、私の役割は
どのような動きなのかを正確に伝え、また移動しては
"どうすべきですか?"と尋ねるだけですから。」
On the day of the shoot,
even the camera drones followed flight paths
that were based on Watson's emotional 【analysis of that song.】
And when it came to the edit, choosing the shots and
cutting it all together, Zoic bulit a brand new editor AI.
This started by creating ramdom assortments of shots
and then learned from feedback from the humans
which types 【of shoots then right where.】
---
---
撮影日は、カメラドローンさえも
ワトソンの歌の感情解析に則った飛行ルートを辿る。
また編集の段階では、映像の選択と切取が一度に行われる。
Zoicは真新しい(/全く新しい)エディター型AIを設計した。
これは映像のランダムな詰め合わせの作成から始まり、
またその際に、どの部分でどのような映像を
ヒトが正しいものと区別するのかを学習している。
---
---
---
---
---
---
After many iterations, the finished video
was given a visual treatment that was itself
a type of mural art.
Adding a day and night style to the two characters' scenes.
【So, how did it all turn out, well good and bad really.】
The result is a pop video that's not going to win any awards.
In fact, the band, whose videos are usually very highly produced,
have distanced themselves from the whole thing.
---
---
沢山の反復(作業)の後、完成した映像に
与えられたのは"mural art"(壁画アート)の分類で、
2人のキャラクターを掛けた日夜スタイルを添加する。
さて、作品にどのような判断が下ったのだろう。結果的に
そのポップビデオは特定の賞を勝ち取るつもりはない。
実際に、いつも高品質のものを創り上げるそのビデオのバンドは
全体(の評価)からは距離を置くものになった。
And I'm not really convinced that an AI has actually
【been director here.】 I mean,
what they've done is got a load of different AIs to do
【certain director job.】
Including asking a chatbot what this fellow should wear.
But then the people at Zoic 【on】 really saying otherwise.
「私はここで実際にAIがディレクターとして
居ることに納得していません。その理由は、
異なる複数のAIが特定のディレクターの仕事・役割を
熟している状況だからです。その中には
衣裳を左右するチャットボットの存在も含まれます。
しかし一方で、Zoicの関係者は
そうしなければならないのだと発言しています。」
【Are you happy with the result?】
-
-
「今回の結果に満足していますか?」
-
-
-
-
-
-
【Yes, I actually】 the exercise we went through
provided a lot 【great learning】
the output itself of the video,
it could be better 【as a human have to be say.】
But I think for a first attempt, a worthy effort.
-
-
「はい、私たちが実際に行った実習・演習・試作は
多くのより良い学習・経験、
ビデオ自体の出力も達成しました。
人が行うのと同じように良い経験になっています。
しかし、初の試みということもあって、
その努力・奮闘も価値のあるものです。」
As the director behind the scenes,
I'm like, wow, that's super intimidating because
it won't be long before this technology actually evolves,
where that editor that we created becomes
absolutely able to interpret, like,
that shot is running and it has emotion and it sweeps,
I shold definitely use that.
---
---
「秘密のディレクターともなれば、
とても怖がらせることになるでしょうね。
長きにわたり、テクノロジーが実際に
取り巻くことはありませんでしたから。
その私たちが製作したエディターは
判断・解釈が可能で、
撮影映像は感情やその取り払いも可能なため、
私だったら間違いなく利用します。」
---
---
---
---
---
---
And if that cuts to the close-up this
emotional expression, you will feel
and it will understand how one influences the other.
And all of a sudden we are going to get really
emotional cutting【from artificial intelligence.
It's gonna happen.】
---
---
「また、仮にこの感情表現の詳細場面は
切り分けが入っていると貴方が感じるとしたら、
それは他の影響力・感覚を学び取っているのでしょう。
不意に発生するであろうAIの感情のフィルム編集、
それはきっと実現します。」
【All fascinating stuff.】
And if you might permit just a slight indulgence on my part,
the eagle-eyed amongst you may have noticed that
Loni was 【standing beside on door.
But it's not just any door.】
It's actually a door from the ship in Joss Weedon's
really rather excellent and criminally cancelled before
its time TV show 【Fire fly.】
---
---
全てが魅惑的なものだ。
ここで、私の僅かな我儘が許されるなら、
細かいことによく気が付く人なら気づいたであろう、
Loniが立っていた傍らのドアのことだ。
しかし、それは単なるドアではない。
そのドアはJoss Weedonの素晴らしくも
法を犯してテレビシリーズをキャンセルされた
FireFlyの船に続く扉だ。
---
---
---
---
---
---
Loni worked as the series' visual effects supervisor
and if you would like to find out why he has the door,
as well as how he helped design the ship,
head to our YouTube and Facebook pages
for the geekiest chat that two grown men can possibly have
【without warren actually browncoats.
Shiny.】
---
---
Loniはそのシリーズの映像効果の監督者でもあり、
なぜ彼がそのドアを持っているのか、また彼が船の設計に
どのように携わっていたのかを知りたい人は、
中塗りでゴミゴミした/過密な場所にせず、2人の
いい大人が可能な限りを尽くしたダサいチャットのある
YouTubeやFacebookのページにアクセスしよう。
うん、輝かしい。
【Okay,】 Time to change gear here in California,
a state which is not 【just famous for film industry.】
It also has a long history of innovative aviation
and aeronautics companies
testing aircraft over its wide open spaces.
---
---
ここカリフォルニアのギア(方向性)を変える時だ。
この州は映画産業だけで名の知れた場所ではない。
この地に長い歴史を持つ
革新的な飛行術や航空学の企業組織は
空間をより広く開く飛行機のテストを行っている。
---
---
---
---
---
---
But there is one outfit here
that has worked on projects so secret
that the US government has often denied its existence.
But Marc Cieslak found it
and got exclusive access to the Skunk Works.
---
---
しかし、その側面にある確かな事実は、その実施される
プロジェクトは極秘扱いとして、アメリカ政府に
しばしば存在を定義されたプロジェクトだということ。
しかし、マークがその場所を発見し、
Skunk Worksへの独占取材を敢行した。
区切り:9分23秒
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[今週書き溜めた単語で発音訓練]
<追加学習プログラム 201607-05>
*記号発音参考サイト:Weblio(http://ejje.weblio.jp/)
*記号発音参考サイト:goo辞書(http://dictionary.goo.ne.jp/)
*記号発音参考サイト:Google.com
〔回数表記の流れ〕
1)"5回以上"……ほぼ全て同じ出力結果
2)"10回以上"……出力結果に一定の偏りがある
3)"15回以上"……出力結果にバラつきがある
4)"20回以上"……出力結果に酷くバラつきがある
5)"25回以上"……出力結果に違和感がある
【注意1】不正確な出力結果に限る
【注意2】単に発音の悪い可能性あり
【注意3】発音の正確性を測る目的ではない
BBC"Click"(先週の後半部分から)
BBC"Click"(今週分)
NHK"ABCニュースシャワー"
NHK"大人の基礎英語"
NHK"仕事の基礎英語"
BBC "6minute learning"(2016年7月27日分から記憶に無い単語全て)
| No | 単語 | 意味 | 記号 | 結果 | 試行回数 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | pharmacy | 調剤、薬学、薬局 | fάːməsi | ハーネス | 15回以上 |
| 2 | proximity | 近接 | prɔksíməṭi | Proximity | 1回 |
| 3 | insult | 無礼、侮辱行為 | ínsʌlt | 印刷 | 15回以上 |
| 4 | dumbest | ("鈍い"の最上級) | dʌ́məst | だめ | 5回以上 |
| 5 | subsidise | 補助金による援助 | sʌ́bsədàɪz | サブ次第 | 10回以上 |
| 6 | bubble | 泡のような/直潰れる計画 | bʌ́bl | Vaboo | 10回以上 |
| 7 | mediterranean | 地中海の | mèdəṭəréɪniən | メディテレーニアン | 5回以上 |
BBC"Click"(今週分)
| No | 単語 | 意味 | 記号 | 結果 | 試行回数 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | script | 台本、脚本、筆跡 | skrípt | Skype と | 15回以上 |
| 2 | unemployment | 失業率、失業者数 | `ʌnɪmplˈɔɪmənt | Implement | 15回以上 |
| 3 | coherent | 首尾一貫した、筋の通った | kəʊhí(ə)rənt | 顔ヒアレント | 15回以上 |
| 4 | interpretation | 解明、解釈、通訳 | ɪnt`ɚːprətéɪʃən | Imterpretation | 1回 |
| 5 | be down to | ~の肩にかかっている、~の責任である | --- | Be down to | 1回 |
| 6 | discipline | 訓練、規律、学問分野 | dísəplɪn | レストラン | 10回以上 |
| 7 | make an educated guess | 山を掛ける/張る | --- | Make an educated guess | 1回 |
| 8 | excute | 遂行する、(プログラムを)実行する | éksɪkjùːt | エクスキューズ | 10回以上 |
| 9 | assortment | 詰め合わせもの | əsˈɔːtmənt | Assortment | 1回 |
| 10 | iteration | 繰り返し、反復 | ìṭəréɪʃən | イテレーション | 10回以上 |
| 11 | intimidate | 怖がらせる、脅す | ɪntímədèɪt | インティミデイト | 5回以上 |
| 12 | indulgence | 甘やかし、我儘 | ɪndˈʌldʒəns | Windows | 10回以上 |
| 13 | supervisor | 監督者、管理者 | súːpərvàizər | スーパーバイザー | 5回以上 |
NHK"ABCニュースシャワー"
| No | 単語 | 意味 | 記号 | 結果 | 試行回数 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | infuriate | 激怒/激高させる | ɪnfjˈʊ(ə)rièɪt | Infinite | 10回以上 |
| 2 | enrage | ひどく怒らす、激怒させる | enréɪdʒ | エンゲージ | 10回以上 |
| 3 | telltale | 秘密、密告者、秘密を暴露する | tɛ́ltèɪl | Koto | 15回以上 |
| 4 | unanimous | 満場一致の | juːnˈænəməs | Unanimous | 1回 |
| 5 | ALS | 筋萎縮性側索硬化症 | --- | Als | 1回 |
NHK"大人の基礎英語"
| No | 単語 | 意味 | 記号 | 結果 | 試行回数 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | spring | 跳ねる | spríŋ | スプリング | 10回以上 |
| 2 | come up with | 提案する、思いつく | --- | Come up with | 1回 |
| 3 | nest | 避難所、巣窟 | nést | 音 | 15回以上 |
| 4 | mound | 塚、古墳、マウンド | mάʊnd | ラウンド | 10回以上 |
NHK"仕事の基礎英語"
| No | 単語 | 意味 | 記号 | 結果 | 試行回数 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | part | 役割、役目 | pάːt | パート | 5回以上 |
| 2 | let it be | 好きにさせる、そのままにする | --- | Let it be | 1回 |
| 3 | leftover | 残飯、食べ残し | lɛ́ftòʊvɚ | レフトオーバー | 20回以上 |
| 4 | feel free | 遠慮なく~して下さい | --- | ((出力不定)) | 20回以上 |
| 5 | oversee | 監督する | ˈovəɻsi | 大橋 | 5回以上 |
| 6 | overlook | 見晴らす、見過ごす | òʊvɚlˈʊk | オーバーワーク | 20回以上 |
BBC "6minute learning"(2016年7月27日分から記憶に無い単語全て)
| No | 単語 | 意味 | 記号 | 結果 | 試行回数 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | bold | 大胆な、勇敢な、険しい | bˈəʊld | 坊主 | 10回以上 |
| 2 | outrageous | 悪意に満ちた、非道な | ɑʊtréɪdʒəs | Outrageous | 6回前後 |
| 3 | barefaced | あからさまの、図々しい | báre・fáced | レア fate | 10回以上 |
| 4 | hairy | 粗野な、毛深い | hé(ə)ri | フェアウェイ | 15回以上 |
| 5 | disguide | 隠す、偽装する | dɪsgάɪz | ディスガイズ | 5回以上 |
| 6 | embarrassment | 当惑わせるもの | ɪmbǽrəsmənt | Embarrassment | 12回前後 |
| 7 | brag | 自慢する | brˈæg | ドワーフ | 10回以上 |
| 8 | deliberate | 故意の、計画的な | dɪlíb(ə)rət | Riverbed | 20回以上 |
| 9 | cheek | 生意気な言葉 | tʃíːk | チーク | 5回以上 |
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[今週の本文修正について]
今週もDlifeのClickの放送がありませんでした。
リアルタイムの翻訳とネット上の日本語記事から
信憑性の高い情報を照合し、ダイジェストを纏め
ます。
[単語(後半部分)]
・evolved:展開/進展/発展する
・classified:機密扱いの
・inflatable:膨らますことの出来る、膨張式の
・hulls:外皮、殻
・thrusters:押す人
・bring in:輸入する、取り入れる
・sustainable:指示できる、持続できる、耐えうる
・boffin:科学者
・novel:新しい、奇抜な
・susceptible:感受性の強い、多感な
・patching:当て布、補修
・bouncy:良く弾む、弾力性のある
・patch up:一時的に取り繕う
・scaffolding:(建築用の)足場
・swarm:群れ、大群
・trained:熟練した
・PhD:大学教授の資格証、博士号
・gaze:見つめる、熟視する
・extensional:外延的な
・garment:衣服、衣類
・perceives:知覚する
・fundamental:基本の、根本的な
・intrusive:でしゃばりの、邪魔をする
・reassuring:安心を与える、元気づける
・in other words:換言すれば
・perception:知覚、認識
・frequency:回数、度数
・embedded:組み込む、嵌め込む
・servo:物体位置自動測量装置
・ceiling:天井、内貼り
・hectic:興奮した、熱狂的な
・ferried:渡す、渡された、運ばれた
・hang on:しがみつく、頑張る
・juggling:幾つかの物を同時に掴む
・extracurricular:正課以外の、課外の
・set out:提示する、述べる、飾る
・participate:~に参加する、預かる
・backdown:手を引く
・applicants:出願者、応募者
・minimum fare:最低乗車賃
・surcharges:過重
・rewarding:~するだけの価値がある
・objective:目的、目標
・chill out:落ち着く、冷静になる
・chatty:お喋りの
・carpool:自動車を相乗りする
・ease:楽、安楽、気軽さ
・congestion:密集、人口過密
・pop back:急いで戻る
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[放送ダイジェスト01:Sunspring]
------------------------------------
・AIによって制作されたサイエンスフィクション
・ストーリーの明白な筋書きが無い
------------------------------------
[放送ダイジェスト02:製作過程とAIの役割]

公式(Ms.Rinna):https://twitter.com/ms_rinna?lang=ja
-----------------------------
<<仮訳>>
<Ms.Rinna>
・ディレクターAI
・AIに質問し、回答から映画の設定を組む
・Microsoft産の女子高生AIチャットボット
・ユーザーとの会話で精度向上
・EEG(脳波計測)でキャスティング
・役者側はディレクターがAIとは知らない
<撮影用ドローン>
・ワトソンの分析ルートをベースに撮影
<編集用AI>
・Zoicのチームが編集用AI作成
・AIは映像選択と編集を同時に行う
・AIは人間の映像選択(感覚)を学習する
-----------------------------
製作に使われたAIは特定のアルゴリズムで言葉や
映像の各関係性・関連性を導き出すものであって、
文章単位を複合して読み解く段階・レベルに達して
いません。番組に登場した関係者は、作品が形にな
ったことや実験兼ねた製作過程の実現に価値を見出
しています。そのため、AIの製作映画が人の作り出
す水準と同等の域に達するにはまだまだ時間が掛か
ります。しかし、人間の脳細胞のように、部分部分
で把握するものの役割をアルゴリズムに置き換えて
相互作用から相乗効果を生み出す基礎構成が出来上
がれば、10年と掛からずに人の思い描く完成イメー
ジに近い物は組みあがるのかもしれません。早いか
遅いかは研究者次第です。
[放送ダイジェスト03:"FireFly"の舞台裏]
-----------------------------
・FireFlyに続く扉
・詳しくはYouTubeに(添付動画)
-----------------------------
製作者が直に語るFireflyの制作秘話です。参考
情報によれば、FireFlyのテレビシリーズは日本放
送が一度も無く、作品の存在自体が認知されてい
ません。現に私も知りませんでした。キャッスル
役で有名な"ネイサン・フィリオン"の出演するSF
作品だそうで、日本国内の視聴はHuluやNetflix等
の動画サービス経由になります。視聴の選択肢と
してDVDも有りますが、英語音声・英語字幕の制
限が付きます。
[放送ダイジェスト04:Lockheed Martin "Hybrid airship"]
------------------------------------
<<仮訳>>
・50年代後半にCIAから権限が与えられた
飛行機から発展・進展した企画
・秘密の飛行機から十分に遅い飛行機生産へ
・機密扱いのプロジェクトを沢山抱えている
・3分の1スケールモデルの撮影のみ許可された
・移動可能な貨物として設計されたハイブリッド飛行機
・防潮式の3つの外皮はヘリウムを80%
・方向変えることが可能な押し込み装置で離陸
・ランディングギアではなくホバークラフトの技術で
地上や水面の上に
・費用に比例してリスクの高さに懸念があった
・手動式の貨物が大きな特徴に
・可能な限り環境を害することなく持続可能な
形式・方式で道路や鉄道を使わずに
・更に飛行機としても一線を引く仕様に
・ライバル会社は開発をアメリカやイギリスで
・所属する科学者は計画に奇抜な策を
・防潮式の機体は損傷の影響を受けやすく
表面に穴ができることも
・開いた穴の発見と補修も重要な仕事の1つ
・内部と外部に磁力で対となるスパイダーが
・スパイダーは穴を探し、一時補修を掛ける
・内部はヘリウムで埋め尽くされるため
基本的に人の出入りは許可されない
・酸素マスクを付けることになる
・同時に飛行機の上面の修繕は非常に困難
・内部上面の修繕に建設用の足場は無い
・修繕困難な個所はロボットで直す
・2年以内の導入を見込む
・何れはクモの大群が機械的修繕を
------------------------------------
ヘリウム型飛行機の欠点を補う修復用装置の話題
です。穴開き対策必須の機体がヘリウム式貨物用飛
行機の特徴で、DragonDreamやAirlanderなどの機体
も何かしらの穴あき対策を行っています。穴が開い
ても直には抜けない二重構造設計や、自動で塞がる
素材・機構の導入で他のメーカーは対策を図ってい
ます。自動ロボットによる修復であれば、関係者が
語っていたように、持続・継続運用に期待の持てる
飛行機と言えます。競合メーカー含め実地導入の段
階となれば、コストと積載量を材料に比較検討され
るようになるのでしょう。
[放送ダイジェスト05:SynapseとAurora]
------------------------------------
<<仮訳>>
・1月に訪れたサンフランシスコにあるPier9の話題を再び
・Pier9はAutodeskの作業場
・現場のアーティストや研究者はCADや3Dプリンタを
使った設計構築の自由さを探求
・ロサンゼルスの南カリフォルニア大学の研究者を訪問
<研究者の話>
・メディアアートの博士として
・人体とその周辺の空間の関係性を研究
・影響作用のテクノロジーから要素の関係性を
・人に反応する建築学の領域を探索
・3Dプリントされた物体の外装の影響・効果をきっかけに
・新たなファッション域の模索は第2の皮膚(感覚)になる
・目標は"外延的な実際の皮膚"
・衣服に装着されたカメラは年齢や性別や目線を測る
・目線を探知すると衣服が反応して動く
・脳の視覚を拡張する効果が
・視覚は対話の一部を表す
・時折、視覚は邪魔になったり安心感を与えたりするもの
・体で他人の注目を感じることは、人によって
モノの見方・捉え方に違いが出てくるということ
・Synapseは3Dプリントされた相互作用のヘルメットで
脳の動きに反応して動く
・装置が上向きになれば装着者の視点も上向きに
(脳の動きを探知しているから)
・装置が開いたら装着者が周辺に注意を払っている証拠
・装着者の注意レベル次第でコクーンの形状を生み出す
・脳のセンサーは情報を捕捉している
・様々な異なる反応の度数を数値で取り纏める
・注意力に関係する情報をマイクロコントローラに送信
・送信されたデータを元に内側に装置をはめ込む
・2か所の物体測量装置で、装着者の注意力が装置の制御に
・Auroraは天井に影響作用するアプリケーションで
直下の対象者の体の動きや反応を視ている
・体の影響作用を測る発想は単に指先の動きを
図る物では無く影響作用自体を通知するもの
・限られた空間内の私たちの動きは環境の動きを通知する
・天井のコンピュータの視覚にkinectが使われている
・複数のマイクロコントローラにデータを送信
・異なる15個のモーターは各記録の動きを通知
------------------------------------
3Dプリントで生み出された感知装置:Synapseと
Auroraが特集されています。Synapseは脳の動きを
測る動作を実現、Auroraは設置直下の環境を測る装
置です。何方も見た目は芸術家として独自のソリュ
ーションを開発・提案する研究者の色を強く表して
います。効率に依らない解決案が答えを導き出す、
そういった研究分野がメディアアートの意義にある
のかもしれません。芸術センスの無い私には、この
程度の解釈が限界です。
[放送ダイジェスト06:HopSkipDrive]
------------------------------------
・10代の子供は学校の後に
沢山の宿題を両親から諭されるもの
・学校の課題と課外活動に勤しむものだが
他に手の無い見知らぬ人が運転するタクシーで
どのような方法で子供の安全を確かめるか
・そのための解決策が"HopSkipDrive"に
<制作関係者の話>
・組織立上げの製作者3名は全員働く母親
・子供8人は6つの異なる学校で
それぞれの関係者に預けることになる
・習い事のため高速道路へのアクセスに都合を
付ける為、始めは異なる地域に住んでいた
・この場所からは時間内に間に合わず、
ダンスを続ける子供を異なるダンススクールに
通わせざるおえない状況だった
・Hopskipdriveはドライバーを検知する
・ドライバー候補者は5人以上の輸送経験必須
・最低乗車賃の15ドル前後を実現
・Uberに対比した公平な価格設定を
・タクシーとは異なる手段・方策に
・アプリによって位置を確認できる
・スケジュールを後押しし、ドライバー情報を明確に
・秘密のパスワードで正しい車かどうかの認証を
・最初にテキストメッセージが送られる
・ドライバーは訪問時にパスワードで認証
・ドライバー役となる多くの母親にとっては
通常のドライバー業よりも価値がある
<母親ドライバーの話>
・活動コンセプトは目に見えて判るように
フレンドリーに接すること
・音楽を聴きながら入って来る子も入る
・学校やダンスからの帰りだからこそ、
落ち着かせる(ゆっくりさせる)必要が有る
・一方で、お喋りな子供もいる
・感情的な温度に合わせる姿勢を
・仕事を早く切り上げることが出来ない母親に
とっては非常に助かるアプリ
・カリフォルニア限定のアプリだったが
アプリ開発関係者はエリア拡張を模索している
・カープールによるコスト削減を追加
・学校周辺の人口過密を緩和するものに
------------------------------------
一般家庭の子供の安全性とコストに気を払った
母親ドライバーの相互協力型送迎企画です。サー
ビスを利用する側がサービスの従事者に立つこと
で事業コンセプトの保持・継続に繋げています。
テクノロジーの話題としては日陰を歩む事業では
あるものの、上手い発想と健全性重視の企画は放
送する価値のある話題です。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[少し関係の無い話:放送]
放送の無い週は取り纏めに酷く時間が掛かります。
後半部分を短い時間で把握する必要が出るため、学
習効果はあるものの、情報の確実性を欠くことで私
個人の見方・捉え方にブレが生じます。私にとって
放送休止の週はマイナスの影響が強く働きます。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[少し関係の無い話2:今週の放送は]
今回の放送ではサイモンが思わぬ所に登場し、
少し驚きました。サイモンが映り込むシーンを
以前どこかの放送回で見た記憶があり、過去の
放送を簡単に確認したところ、セグウェイの競
技にClickが参加した放送回に映っていました。
今思えば、非常に不思議な組合せです。LJとニ
ックとサイモンと私の記憶にない製作関係者2
名がチームとして立ち向かう放送回は他に例が
有りません。製作者に負担の掛かり辛い奇抜な
組合せの実践参加・実演に期待します。

