英文の著作権はBBCに帰属します。日本語訳について、
正誤の如何に関わらず無断転用・転載を固くお断り致します。
===============================================
[!] 今週分はDlifeの放送が有りません。
===============================================
This week - madness in the States
with superhuman diving drones,
a robot in a hat
and four hackers doing the Macarena.
アメリカ特集から、
超人的なダイビング用ドローンに、
帽子をかぶったロボットの話題、
そして4人のハッカーは恋のマカレナを。
So here we are again, the hottest place on earth.
【at least, what it will come to tech.】
Silicon Valley, stretching from San Francisco all
【the way down Bay area.】
The cafes are awash with start-ups,
people are brimming with ideas
and the streets are paved with silicon.
【Okay, the beachs with are.】
And at the heart of it all is Stanford University.
再びこの地にやってきた、世界で最も熱い場所だ。
少なくともテクノロジーの分野においては。
シリコンバレーは、サンフランシスコから
湾岸エリア全域に渡って広がっている。
カフェはスタートアップ企業/事業家で一杯になり、
人々はアイディアに溢れ、
街路は(半導体の素材にもなる)シリコンで舗装される。
・・うん、ビーチも付いている。
そして、その全ての中心に位置するのがスタンフォード大学だ。
As you would expect, there's tonnes of innovation
around this place. In fact,
you never know who you're going to bump into next.
「見当がつくように、この場所一帯は
革新的なモノで溢れかえっています。実際に、
隣にぶつかりそうな人を見た覚えが無い筈です。」
【This is Jackrabbot.】
And actually, he's trying not to bump into you.
He's bristling with sensors and trying to learn
how the people【around him walk abouts.】
What social conventions they follow whether
they group together, whether they get out of your way. Or not.
---
---
これは"Jackrabbot"。(jackrabbit([名]野兎,[動]前進する) +robot[名]ロボット)
(その名の通り)実際に、彼は周囲にぶつからない様に動く。
数々のセンサーで充満する彼は、
周囲の人間の歩行について学習している。
どのような社会的規則に基づく/動くものであろうと、
どのような集団グループであろうと、
彼らは避けるか、(例外的に)避けないかの何方かだ。
---
---
---
---
---
---
The hat and tie are there,
apparently, to show 【he is polite,】
【and】the whole look, I have to say,
is a little too Westworld for me
but the aim, according to his master
is to create an algorithm that
【which】 can help a robot learn
how to move through pedestrian environments
and how to behave in different parts of the world.
---
---
帽子がそこには結びつけらえれ、
見た所では洗練された動きをしている。
また、全体の見た目を言い例えるなら、
縮小版のWestworld(1973年の映画)だろう。
しかしその狙いは、彼のマスターの話に依れば、
歩行者が通り抜ける環境下での動きや
世界の異なる地域での(人の)動き/行動の仕組みについて
ロボットが学習する助けとなるアルゴリズムの製作にあるそうだ。
【And this knowledge is quite varuably.】
We often refer to it as a socially aware AI.
Having artificial intelligence that is socially aware
of its surroundings, or going beyond IQ,
to emotional intelligence. That's our goal.
-
-
「この学問・学識は非常に価値あるものです。
私たちはしばしば社会性に寄る(社会意識の強い)AIについて触れます。
AIを周辺環境に即した社会意識の強い形に導入したり、
若しくは感情の知性・知能を超えたものとして導入します。
そこに我々のゴールがあるのです。」
-
-
-
-
-
-
So how is this different from self-driving cars?
-
-
「自動運転車とはどのような違いがあるのでしょうか?」
-
-
-
-
-
-
In self-driving cars, you have well-defined rules.
But in social crowds, you have unwritten rules.
Human interact with each other based on social conventions
【based on aticket, we have to not another all these rules.】
Nobody has really sat down and started to write that.
We want to see if the machine can learn these rules by observation.
-
-
「自動運転車の場合、しっかりと定義されたルールがありますよね。
しかし、社会的な群衆においては規定されたルールはありません。
人間は社会的な慣習・しきたりに依ってお互いに影響作用し、
その全てが私たちの(日常的・一般的な)ルールです。
誰一人として、立ち止まってルールを改める人はおらず、
私たちは観察によってマシーンへ習得させたいと考えています。」
-
-
-
-
-
-
Have you found that people 【interact】 differently in different
【parts of the world?】
-
-
「世界の異なる地域での人々の影響作用の違いについて
発見は有りましたか?」
-
-
-
-
-
-
【Yes, we did.】 We believe that every country
【and】 every culture has its own behaviour,
and that's why we have decided to develop an algorithm
that can learn on the fly, that can learn from observation
how humans interact with each other
and simulate 【them and reproduce】 it.
-
-
「各国の各文化で独自の行動・振舞いを発見しました。
そこで、その違いの発見を理由に、私たちは動き回りを
学習可能なアルゴリズムの作成を決定しました。
観察によって人々の相互作用を学習し、
シミュレートして再現するロボットです。」
【yeah,】 just be clear,
Jack is not learning how to move,
he is learning how to learn how to move.
The resulting algorithm can them be used by any bot,
to learn the social conventions of the place it finds itself in【a time,】
be it an Asian market, a European hotel or an American city.
Mind you, not all American cities are the same.
Marc Cieslak has been to a place with
a slightly different 【vive to silicon valley.】
These are the silicon slopes of Utah.
明確にすべきことは、
Jackは動きを学んでいるのではなく、
動きを学ぶための仕組みを学んでいるということ。
そのアルゴリズムは何れは特定のロボットに適用され、
アジアのマーケットやヨーロッパのホテル、アメリカの町中で
各機体がリアルタイムにその場所の社会的慣習を学ぶようになる。
だが、アメリカの全ての町で同じ(話の)流れにはならない。
シリコンバレーに向けた僅かに異なる活気の根付いた場所から
マークがお伝えする。そこはユタ州のシリコンの傾斜・勾配(独自性)がある。
Welcome to the streets of Salt Lake City.
Salt Lake City in Utah is perhaps most famous as the home
of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints,
【or at the moment,】 Perhaps less well-known
is that in recent years a whole number of established and start-up
tech companies have moved into the surrounding areas,
and the state of Utah itself.
「ソルトレークの路外へようこそ。ユタ州のソルトレークシティは、
末日聖徒イエスキリスト教会のホームとして名高い地かもしれません。
若しくは、あまり知られていないこととして、近年でその数値を
確かなものにしているstart-up企業、テクノロジー企業が
そのエリア周辺に移り動き、ユタ州の威厳を明らかにしています。」
Josh Coates is a veteran tech entrepreneur
whose business life 【is started in Silicon Valley.】
And here he is dressed as a panda melting a ribbon
with a flame-thrower to open his offices in Utah.
He is CEO of Instructure, a company which creates training
and learning management software for education and business.
He tells me they do things a bit differently around here.
Josh Coatesさんはプロのテクノロジー事業家で、
彼のビジネスライフはシリコンバレーで始まった。
ユタ州にオフィスを構える為、ここで彼は
火炎放射器でリボンを燃やすパンダを装っていた。
彼がCEOを務める"Instructure"は、
教育やビジネスを対象としたマネージメントの
訓練・学習用ソフトウェアを製作する組織だ。
取り組む内容のちょっとした違いについて教えてくれた。
When I moved here in 2005 and I was doing a start-up,
【It's ???(/drawbe?) nuts, like】
The first year I was here, I was like, oh my gosh,
it's seven o'clock and the parking lot is empty.
It's a really hard-working, exciting, driven culture 【itself ???.】
---
---
「2005年にこの地に来てstart-upを創めたころは、
余りに酷い状況でした。例えば、
私が来た最初の年は、中々酷い有様で、
7時は駐車場がガラ空きの状態でした。
ここは非常に忠実・勤勉で、楽しく、文化の廻った土地です。」
---
---
---
---
---
---
【Utah is different in that way.】
You've got young people but they're married and they have kids.
And they don't go out and party, generally speaking.
They have good time in more family-friendly kind of ways,
and they're not working 80 or 90 hours a week.
【There is more about balance.】
Utah has a unique culture, it's 【s??? you know】
kind of a weird state.
---
---
「あんな風に、ユタ州は変わった所なのです。
この土地の若い人々・世代は結婚して子供をもうけます。
外に出ることもパーティをすることもない・・、
そのように言われています。彼らは、より家族ぐるみの
付き合いになるような良い時間の過ごし方をして、
1週間当たり80~90時間働くことは有りません。
(そういった側面から)均衡が保たれています。
ユタ州は独特の文化で、???のような感じ、
つまり、風変りな州・土地なんです。」
---
---
---
---
---
---
【You got a lot of moments,
Anytime you get, you're very young population,
and you get couple of university in mix out of
gat???】 sprinkle in some ambiton,
【and a little bit of weirdness,
really very cool stuff】 comes out of it.
---
---
「他にも色々とありますね。
とても若い世代から何時でも人材が獲得可能で、
野心の吹き付けや???を混ぜた大学が幾つもあり、
少し不気味さ・不可思議な所はあるものの、
そこから非常に素晴らしい人材が得られます。」
While property in Silicon Valley is at a premium,
Utah has 【plenty of space.】
With properties 【better】 commercial and
domestic costing less 【than those California.】
---
---
また一方、シリコンバレーの特性は
プレミアム付き(異常に高い点)で、
ユタ州は様々な場所・施設を設けている。
その財源は良い広告収入と
Californiaよりも少ない国内費用で賄われる。
---
---
---
---
---
---
That combined with an abundance of tech talent
from local 【universities, creates portal of mix.】
Brigham Young University is the
largest private religious 【college in United States.】
---
---
地元の大学からの豊富な技術才能と相まって、
???が生み出された。
Brigham Young大学(BYU)は
アメリカ最大の宗教関係の私立大学だ。
【Yes, I'm ????.】
【Yes, I'm audience.】
「ええ、そうですね。」
「はい、私もそうです。」
99% of the students are members of the
Church of Jesus Christ 【of Latter-day Saints.】
The Mormon faith focuses heavily on family values.
It also prohibits the consumption of alcohol,
tobacco and caffeine.
99%の学生が末日聖徒イエスキリスト教会の
メンバーだ。モルモン教の信仰は
家族の価値に重点を置いている。また、
アルコールやタバコやカフェインの消費を禁じている。
I think we have a really unique group of students.
I remember when I was at college,
if I had an 8am class, I would get there and
there was about 60 students supposed to be
at the class, and there would probably be about
three or four of us there, at the start of the class.
A lot of them tired or hungover from the right before.
And it's really different to see them
awake and alert at 8:00am in the morning
and just ready to absorb and learn information.
「私たちの学生グループは非常に独特だと思います。
私が大学生の頃は、8時から講義が入っていたとしたら、
私はそれまでに入室して、60名近い学生が既に居るべき所が、
開始に居るのは3~4人が良い所です。私の時代は多くの学生が
疲労や二日酔いで(授業前に既に)倒れていました。
ここで明らかに違うのは、彼ら(ここの学生グループ)は
朝8時にスイッチの入った状態で
情報の吸収と学習に構えていること(姿勢)です。」
Professor Rowe runs the University's information technology course.
A team of its students recently took part in
a national 【service ???ty competition.】
Rowe教授は大学の情報テクノロジーコースを受け持っている。
学生チームの1つは??????の企画に参加している。
The National Collegiate Cyber Defence Competition is
one where teams from around the United States come together
and basically we are given a scenario.
We're put in indivudiaul rooms by team
where we have an IT infrastructure that has been given to us
and our job is to defend that. infrastructure
from active attacks that are happening
【I guess that work.】
「大学別サイバーディフェンス競争企画とは、
全国からの大学チームが供に参加する企画です、
基本的に私たちにはシナリオが1つ提供されます。
私たちはチームの1つの個室に入り、
その部屋は私たちのITインフラ施設として設定され、
私たちの役割はその場所を守ることになります。
施設には実際の(サイバー)攻撃が仕掛けられます。」
【I was stressful for sure,】
It's kind of two days of anxiety,
but it's also incredibly fun.
「確かなストレスを感じるものでした。
心配や不安の2日間といった感じでしたが、
物凄く楽しい経験にもなりましたね。」
To relieve the stress of the competition,
the team 【employ annoy usual method perfoming Macarena.】
The BYU team ultimately took second place
in the competition overall.
競争のストレスを緩和するため、
そのチームは慣例を無視してMacarena(踊り)を採用した。
BYUのチームは最終的には大会全体の準グランプリにこぎ着けた。
We were the first team that has gone to NCCDC that had
an equal amount gender wise, so we had 50% women, 50% men.
【And those cool, its strength for us I believe.】
---
---
「NCCDCに進めたのは私たちのチームが初めてで、
性別的観点で半分にしました、つまり50%は女性で50%は男性です。
その部分が私たちにとって強みになったのだと私は信じています。」
---
---
---
---
---
---
Not really having any opportunity
to have a criminal record of any sort
has made it really nice to be able to go up to companies
and they can look at your record and say, oh,
you look like someone who we can trust with sensitive data.
---
---
「犯罪記録・前科のようなものを扱う貴重な機会を通じて、
各企業組織に接触することが可能となり、
彼らは記録を見て、"貴方は取扱いの難しいデータを
預ける企業先の人物に似ているね"
と言ってくれるようなこともあります。」
However, there is a perception
that the Mormon faith places
an emphasis on men working
while women stay at 【home rasing their family.】
しかしながら、既存の認識として
モルモン教の教えでは、男性が働く一方で
女性は家に留まり家族を守ることに重点が置かれている。
One of the reasons that I actually became an IT major
was because it's so adaptable
to be able to work from home,
or I can just work on projects if I would like.
And so that was actually a big selling point for me,
that it was something that I could do and be with a family.
「私がIT関係の職を目指した理由の1つは、
その職業が適合性に優れている点から
自宅から仕事が出来たり、
好きなようにプロジェクトを展開できるからです。
その部分が私にとっての大きなセールスポイントとなり、
家族の一員として出来ることにも繋がります。」
So this is a state with a vibrant tech scene
which differentiates itself from Silicon Valley
in more ways than one.
活気に満ちたテクノロジーの場面のあるこの州は、
シリコンバレーから区別・識別する単体のものとして、
個に依らない可能性・方法論を導き出している。
区切り:8分50秒
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[今週書き溜めた単語で発音訓練]
<追加学習プログラム 201607-4>
*記号発音参考サイト:Weblio(http://ejje.weblio.jp/)
*記号発音参考サイト:goo辞書(http://dictionary.goo.ne.jp/)
*記号発音参考サイト:Google.com
〔回数表記の流れ〕
1)"5回以上"……ほぼ全て同じ出力結果
2)"10回以上"……出力結果に一定の偏りがある
3)"15回以上"……出力結果にバラつきがある
4)"20回以上"……出力結果に酷くバラつきがある
5)"25回以上"……出力結果に違和感がある
【注意1】不正確な出力結果に限る
【注意2】単に発音の悪い可能性あり
【注意3】発音の正確性を測る目的ではない
BBC"Click"(先週の修正箇所から)
BBC"Click"(今週分)
NHK"ABCニュースシャワー"
NHK"大人の基礎英語"
NHK"仕事の基礎英語"
BBC "6minute learning"(2016年7月20日分から記憶に無い単語全て)
| No | 単語 | 意味 | 記号 | 結果 | 試行回数 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | inertia | 慣性 | inˈəːʃə | 伊那小 | 10回以上 |
| 2 | landscape | 景色、風景、見晴 | ˈlandskeɪp | ランドスケープ | 5回以上 |
| 3 | augment | 増強/増大/拡張させる | ɔːɡ ˈmɛnt | Augment | 1回 |
| 4 | throne | 王座、玉座 | θróʊn | スワン | 10回以上 |
| 5 | erupt | 爆発する、噴火する | ɪrˈʌpt | 有楽町 | 15回以上 |
| 6 | solid state | 半導体の、固定物理の | --- | ソリッドステート | 5回以上 |
| 7 | unnerve | 気力を奪う、恐怖を煽る | `ʌnnˈɚːv | あなた | 5 回以上 |
BBC"Click"(今週分)
| No | 単語 | 意味 | 記号 | 結果 | 試行回数 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | superhuman | 超人的な、人間業では無い | sùpɚhjúmən | Superhuman | 4回 |
| 2 | man in a hat | 帽子をかぶった男 | --- | Man in your heart | 10回以上 |
| 3 | social convention | 社会的な規則 | --- | Social convention | 3 回 |
| 4 | socially aware | 社会意識の強い | --- | Socially aware | 1回 |
| 5 | on the fly | 休む間もなく | --- | On the fly | 1回 |
| 6 | slope | 傾き、斜面、勾配 | slóʊp | すごく | 10回以上 |
| 7 | establish | 確立する、証明する | ɪstˈæblɪʃ | Establish | 1回 以上 |
| 8 | weirdness | 不思議なこと、不気味さ | wɪ́rdnəs | ヴィラージュ那須 | 10回以上 |
| 9 | at a premium | プレミアム付きで、額面以上に高い | --- | アーチャー プレミアム | 15回以上 |
| 10 | abundance | 有余るほどの、豊富、潤沢 | əbˈʌndəns | アバンダン ス | 5回以上 |
| 11 | hungover | 2日酔いの | ˈhʌŋˌəʊ.və(ɹ) | 版画版 | 15 回以上 |
| 12 | relieve | 和らげる、楽にする | ɹɪˈliːv | Wii u | 10回以上 |
| 13 | perception | 知覚作用、理解 | pəsépʃən | Perception | 5 回 |
| 14 | emphasis | 強調、重要視 | émfəsɪs | Emphasis | 4回 |
| 15 | differentiate | 識別/区別する | dìfərénʃièɪt | Deficient | 15回以上 |
NHK"ABCニュースシャワー"
| No | 単語 | 意味 | 記号 | 結果 | 試行回数 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | road rage | 運転者の逆上 | --- | Road rage | 4回以上 |
| 2 | ruffled feathers | 怒らせる、苛立たせる | --- | Ruffled feathers | 15回以上 |
| 3 | plagiarize | 盗用する、盗作する | pléɪdʒərὰɪz | それ以上は | 15回以上 |
| 4 | air | 意見を公にする、放送する | éə | エアー | 5回以上 |
NHK"大人の基礎英語"
| No | 単語 | 意味 | 記号 | 結果 | 試行回数 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | coincidence | 偶然の一致 | kəʊínsədns | コインシデンス | 5回以上 |
| 2 | ~and so on | ~など((口語)) | --- | アンドソーオン | 10回 以上 |
NHK"仕事の基礎英語"
| No | 単語 | 意味 | 記号 | 結果 | 試行回数 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | In terms of~ | ~関して、~の点から | --- | In terms of~ | 4 回 |
| 2 | contradiction | 矛盾、不成立 | k`ɔntrədíkʃən | Contradiction | 1回 |
| 3 | bear with | 辛抱する、我慢する | --- | Rarewares | 5回以上 |
| 4 | make an exceptional | 例外にする | --- | Make an exceptional | 1回 |
| 5 | selfishly | 利己的に、自分本位に | sélfɪʃli | Selfishly | 5回前 後 |
BBC "6minute learning"(2016年7月20日分から記憶に無い単語全て)
| No | 単語 | 意味 | 記号 | 結果 | 試行回数 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | seal | 判、印、印鑑 | síːl | 水曜 | 5回以上 |
| 2 | implement | 履行する、条件を満たす | ímpləmənt | Implement→Implements | 5回 |
| 3 | collective | 集合的な、集団的な | kəléktɪv | コレクターズ | 15回以上 |
| 4 | ban on~ | ~の禁止、禁止令 | --- | ガンオン | 10回以上 |
| 5 | damning | 罪を免れない、破壊的な | dˈæmɪŋ | 画面 | 10回 以上 |
| 6 | widespread | 一般に蔓延った | wáɪdsprɛ́d | ワイドスプレッド | 5回以上 |
| 7 | state sponsored | 国定 | --- | State sponsors | 5回以上 |
| 8 | Celsius | セ氏の(気温) | sélsiəs | Selsius | 3回 |
| 9 | pre-industrial | 産業革命前の | --- | インダストリー4 | 10回 以上 |
| 10 | rise by~ | ~だけ上がる | --- | ワイズ杯 | 5回以上 |
| 11 | climate | 気候 | klάɪmət | クラリネット | 10回以上 |
| 12 | pact | 協定、条約 | pˈækt | タクト | 5回以上 |
| 13 | intend | 意図する、目論む、目指す | ɪnténd | Intend | 2回 |
| 14 | margin | 限界、ギリギリの状態 | mάːdʒɪn | 麻雀 | 5回以上 |
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[今回の放送ダイジェストについて]
Dlifeの放送が無い為、翻訳した情報を照合する手段が
ありません。各話題のトピックと関連動画や公式サイト
へのリンクを纏めます。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[放送ダイジェスト01:Jackrabbot]
------------------------------------
------------------------------------
"Tug robot"に近い外形のロボット"Jackrabbot"です。趣
旨・狙いは群衆の中の人の動きを感覚的に捉えるアルゴリ
ズムの開発です。人間の知覚に依らず、独自に人の動きを
解釈するアルゴリズムで機能向上を図っています。注意す
べきは、研究の軸がロボット本体では無くアルゴリズム開
発にある点です。病院内の重要書類や医薬品を配達に回る
TugRobotとは全く方向性が違います。
[放送ダイジェスト02:Instructure]

------------------------------------
・SaaSのサービスを展開するソフトウェア会社
------------------------------------
[放送ダイジェスト03:brigham young大学とCCDC]

公式(BYU):https://home.byu.edu/home/
公式(BYU):https://cybersecurity.byu.edu/
公式(CCDC):http://www.nationalccdc.org/
-----------------------------------------
・CCDC:大学生のチームで競うCyber Security競技/大会
・BYU:ブリガムヤング大学
・BYU:モルモン教を礎とする宗教大学
・モルモン教:酒・タバコ・カフェイン禁止
-----------------------------------------
99%がモルモン教の戒律を守るメンバーとして、酒・
煙草・カフェイン禁止に性欲まで禁じられる生活ともな
れば、真面目な人材が揃うことに疑念は一切有りません。
CCDC(サイバーセキュリティコンペ)を勝ち抜いた学
生チームの話は、戒律に依存しすぎない生き方・働き方
の考え方を印象付ける内容です。大会最中の息抜きにダ
ンスを導入したことは、柔軟性に富んだ偏見や先入観に
依らない素晴らしい思考展開です。その部分も勝因に繋
がっているのでしょう。
[放送ダイジェスト04:stanford大学 "OceanOne"]
関連:
--------------------------------
・人間よりも深く潜水可能なロボット
・カメラを通じた遠隔操作を
・操縦装置に触覚フィードバックあり
・ヒト型の理由は感覚操作に
・誰も触れたことの無い地中海の船を
・1664年に沈没した船"La Lune"を探索
・352年誰も触れることの出来なかった船
・遺品の回収に成功
--------------------------------
日本語の関連情報と英語の関連サイト、更に番組
の英語から情報を比較し、要点を纏めました。
スタンフォード大学のヒト型潜水用操縦ロボット
"OceanOne"です。これまで誰1人として触れること
の出来なかった深海の沈没船を探索し、遺品の回収
に成功しました。番組では訓練用と思われる3DのV
R体験用装置にスペンサーが取り組む様子が映し出
されています。海洋探索に絞った話題展開が行われ
ているものの、複雑な触覚フィードバックを備えて
いるのなら災害救助用への転用も可能な筈です。活
躍の場が広がるかどうかは関係者の今後の改良次第
です。
[放送ダイジェスト05:OpenROV Trident]
公式(英語):http://www.openrov.com/
公式(日本語):http://www.openrov-japan.com/
-----------------------------------------
<<番組情報簡易訳>>
・探索対象の船は保存の目的で意図的に沈められた
・海中のライブビデオを地表に
・kickstarterのプロジェクトの1種
・ゴールは好奇心を掻き立てるものに仕上げること
・1室のコントロールルームから全ての操作を
・機体はカメラ・ライト・バッテリー装着
・シグナルを地上に送る
・プロジェクトの狙いは安くて手に取りやすいもの
・数百万ドルの探索研究旅行はコミュニティの努力の賜物
・湖から150メートル下を探索
・70年眠った汽船の内部を
・手頃な装置とボートで海洋エリアの周辺探索可能に
・装置はハイエンドラップトップと同じコストで
-----------------------------------------
低コスト海洋探索ドローン"OpenROV Trident"です。
教育機関や研究機関に広く普及・利用され、価格より
品質が勝っているのか、公式販売ページは完売続きで
す。海洋探査機の一般相場を調べた所、178万円の商
品が出力されました。平均価格は20~30万のOpenRO
Vとの差は凡そ7倍です。Kickstarter発の非営利プロジ
ェクトだからこそ実現した低コスト探査機に人気が集
中することは至極自然な流れかもしれません。
[放送ダイジェスト06:昨年の番組からの出資企画は?]
----------------------------------
<<仮訳>>
・start-upがstart-upを支える
・お金で時間の節約を
・家事のアウトソーシング企画
多くのstartupがビジネスモデルに苦心している
・請求単位が小さすぎた
・金銭と生き残りの問題から閉鎖も
・6か月前に"unicorns"に企画を移した
・その場所の多くの企業が10億ドル以上の価値
・問題は投資家のビジネス企画の是非と判断に
・Clickのランドリー企画は良い例になった
・投資家は価値を検討するようになったことで
人々の関心の向きが変化し、要求ありきではない
AIや未来的なテクノロジーの前進に繋がっている
・補助金による援助が生活の選択肢を広げる
----------------------------------
"仮訳"は番組内の簡易字幕から要点を纏めました。
Clickの番組が出資提案した企画の動向に関する話題
です。当てにならない私の訳から汲み取るべき価値
のあるキーワードは"Unicorn"です。企業価値を測る
時価総額が10億ドル以上且つ未公開(非上場)の株
式会社をUnicornと総称します。詳しくは参考リンク
先の内容確認をお勧めします。
[放送ダイジェスト07:ホームレス支援アプリ"COPIA"]
------------------------------------
<<仮訳>>
・ホームレスの解決の糸口を模索する事業家を訪問
・CopiaのKomal Ahmadさんは貧困を
"世界で最も解決の鈍い問題"と位置付けている
・UC Berkeleyに居た頃に彼女は企画立案した
・企画立上げに際してホームレスの男性を参加させた
・余分な食糧を回収し、必要なコミュニティに配達
・シリコンバレーのIT企業に食料を
搬入する"The Whole Cart"から多額寄付を受ける
・COPIAは@1ポンド(凡そ139円)の手数料を請求
・腐っていないか確かめる作業手順も
・複雑そうに見えて仕組みはシンプル
・余った食糧を抱える組織がCOPIAアプリで通知
・周辺の非営利組織が食糧の受入れ
・提供に最も効率の良い場所に1時間以内に送られる
・適切な温度管理で健康的な食事を提供
・COPIAは開始5年で70万人の助けに
・予測の困難な寄付に追加のスタッフやドライバーを募集中
・提供者近接エリア内の協力非営利組織も探している
・サンフランシスコに適した企画になっている
・他のstart-upは廃棄されるものを再活用している
・SPOILER ALERTは配達の代わりに市場を開放・提供
・SIRUMは薬剤を回収し、保健衛生施設の患者へ
・処方薬は慢性状態にある
・歪みも無く無駄も無い共有社会の形成を
------------------------------------
ワールドニュースでも過去に取り上げられた話題です。
営利組織が廃棄予定の食料をアプリ経由で通知し、最寄
りの非営利組織が受け入れと施設への配達を担当します。
番組で解説されていたように、社会格差の光と影が強い
サンフランシスコだからこそ、綺麗に適合したスタート
アップ企画です。社会格差の緩衝材として機能する事業
家は、華々しさとはかけ離れたポジションの人物として
記憶・意識されない傾向にあります。影の部分を伝える
ことも映像制作の関係者が果たすべき役割の1つです。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[少し関係の無い話1:Dlifeの放送が無いことは]
今週分の放送が無いことは日曜日に既に把握していま
した。祝日の月曜日に代替プランを色々と検討しました
が、時間効率や私個人の関心の有無から、結局は日常化
しているClickの翻訳学習に落ち着きました。通訳さんの
正答が無い以上は有効なプランとは言い切れないため、
同じ状況に備えた代替策の想定が必要です。私が普段目
にする映像で、教材として直にフル活用できるものと言
えばTVBのニュースです。平日毎日ワールドニュースに
組まれる番組として、正確な字幕表記から教材利用に
最も適した番組です。
[少し関係の無い話2:Windows10の無償アップグレード]
無償アップグレードの有効期間は今月28日迄です。今
週の金曜日から有償に切り換わります。アップグレード
の対応が完了していない場合、詳しい解説を掲載したウ
ェブサイトを参照の上、予備のHDDやSSDにクローンを
作成し、アップグレード後の構成データを保持する必要
があります。無償アップグレード終了日まで後4日です。
(7月24日現在)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[少し関係の無い話3:Sumi Das記者]
Clickの番組内では滅多に見ない人物です。テクノ
ロジー好きの記者でも社会時事に依った雰囲気が外
見や顔つきに出ています。少し勝手な印象を言葉で
表現するなら、"今を活きる女"と言うべきか、地に
足の着いた人物/ジャーナリストの1人に見えます。
逆に髭を生やして少しカッコよくなったDaveLeeが
チャラチャラした記者に映りました。(決して悪い
意味・意図は有りません。)
0 コメント:
コメントを投稿