英文の著作権はBBCに帰属します。日本語訳について、
正誤の如何に関わらず無断転用・転載を固くお断り致します。
===============================================
抜けた単語/アルファベット・・・赤
語順修正・・・緑
その他の問題・・・青
===============================================
This week, we're going back to school
【with games in class,
junior coders,
and giant dancing marshmallows.】
今週は学校に戻るとしよう。
授業で行われるゲームに、
年少のコーダー/プログラマー、
そして巨大なダンスをするマシュマロたちを。
It's the start of September
and I'm sitting in with Year 10 Computer Science
at the Brooke Weston Academy.
This is Mr Chambers, award-winning tech teacher,
and today we're learning about logic gates.
Unusually, a lot of this lesson
is going to take place in Minecraft.
9月の始まりとなり、私が来ているのは
Brooke Weston Academyの10歳のコンピュータ科学の授業だ。
こちらはMr Chambers、テクノロジーの教師として受賞歴の
ある人物で、今回私たちは論理ゲートについて学習する。
珍しくも、修学の場としてMinecraftを利用することがある。
So can I ask you all to log on to your computers
and then we'll 【load up Minecraft.】
「では、コンピュータにログインして
Minecraftに移るとしましょう。」
Microsoft bought this higly popular game
for 2.5 billion dollars back in 2014.
Since then, behind closed doors,
it's been developing a version speciically for use
in the classroom.
A couple of months ago,
the Minecraft Education Edition
started its public beta,
offering schools the change to try it out
and incorporate it into lessons.
And because teaching others helps one to learn,
【Jakub, is helping me out.】
Microsoftは2014年に25億ドルをかけて
この人気の高いゲームを買い取った。それからヒッソリと
授業用に的を絞った特別バージョンの開発を進めている。
数か月前、Minecraftの教育用エディッションの
ベータ版の公開が始まり、各学校に試験導入や
授業への組み込み/組合せの機会を提供している。
他の人に教えることは自身の学びになることを理由に、
こちらのJakub君が今回私を補助してくれる。
【Let's build a gate, what do I actually do?】
-
-
「ゲートの組み上げです、どうしたらいいですか?」
-
-
-
-
-
-
【You press number 4, then】 you put three blocks
next to each other.
-
-
「キーの4番を押して、
3つのブロックを隣に連なるように並べて下さい。」
-
-
-
-
-
-
Logic gates are the building blocks of computer science,
the things that govern what the 1s and 0s
do inside your machine.
It just so happens
that the creative building environment of Minecraft
lets you build and visualise logic gates
really easily.
-
-
「論理ゲートはコンピュータ科学のブロックの組み上げであり、
それらのものは機械の1と0(のロジック)を管理/統治する要素です。
その事象の発生により、Minecraftの構築環境が形成されます。
より簡単に論理ゲートを視覚的に組み上げさせるものです。」
-
-
-
-
-
-
【Put the lever, so that's number 2.
Then torches above them on the block.】
-
-
「レバーは、2番です。松明は
そのブロックに接触した部分の上に設置して下さい。」
In fact, all the students here have played Minecraft before,
and that is the theory behind using it in class.
【it's familiar and it's fun.】
実は、ここの全生徒はMinecraftのプレイ経験があり、
その前提で授業への利用・適用を図っている、
より親しみやすい方法で、より愉しく。
What do you think about using Minecraft to do it
【rather than a whiteboard?】
-
-
「単にホワイトボードで行われる形式ではなく
Minecraftを使った方法はどのようなものと捉えていますか?」
-
-
-
-
-
-
【At least it's different and unique,】
Because we've all played Minecraft,
so we're interested to see how we can use it in lesson.
-
-
「違いがあってユニークですね。
私たちはMinecraftをプレイしたことがあるので
興味関心を持って授業の理解に努めることが出来ます。」
I can see why the students have hit the ground running
and can immediately engage with the game,
but what about the teachers who have to plan their lessons
inside Minecraft?
すぐにゲームで嚙合わせることが出来る形式に
その生徒たちが全力で取り組み様子は理解できるのだが、
教える側にとってはMinecraftの中の修学プランについて
どのような必要性に迫られているのだろう?
There's a big education community out there
on the Minecraft Education website,
and most of the teachers are on there
communicating with each other
and getting ideas which is great.
But to pick it up and use it,
it's like any tool, to be honest.
So if you have to use PowerPoint,
how long does that 【take to pick up?】
-
-
「Minecraftの教育用ウェブサイトに
大きなコミュニティが広がっていて、
大部分の教師がそのコミュニティに参加し、
お互いに情報共有を図ることで発想を形作る
優れた方式を採用しています。
しかし、発想を拾い上げたり利用にあたっては
一定のツールのような感じですね。
パワーポイントを利用する場合は
相応の時間が掛かりますよね。」
-
-
-
-
-
-
【What sort of thing can you build?】
It requires a level of creativity from the teacher.
It's not just writing on the whiteboard.
It's building things in a way that students can learn from.
-
-
「どういったものが組み上がるのでしょう?、つまり・・、
そこには教師の創造性のレベルを必要とするものですよね。
単にホワイトボード上に書き入れたモノではなく、生徒も
そこから学び取れる形式に組み上げることになりますよね。」
-
-
-
-
-
-
【Exactly,】 I've seen people use it in English lessons before
where they've made theatres,
so they've talked about Romeo and Juliet
and got students to think 【about how things were back then.】
I've seen students in science lessons
who've made the whole respiratory system.
You go in through the diaphragm
and they put labels
all around the different parts of the body.
【It's fantastic.】
-
-
「その通りです。例として私の知る人物は
事前に国語用の教材を利用しています。
シアターの形式を採用したもの(/パターン)です。
彼らはロミオとジュリエットについて話題を展開し、
その仕組みについて生徒たちに
より発想を巡らす形式にしています。
科学の授業で私が受け持つ生徒たちの中には
呼吸器系全体を構築する者も居て、
横隔膜を通り抜けて
体の異なる各パーツ全てにラベルを付けています。
素晴らしいことです。」
-
-
-
-
-
-
【Why do it inside a video game?】
-
-
「なぜゲームの中で行うのでしょうか?」
-
-
-
-
-
-
It's not just about that.
It's about using the media and knowing your students.
It was ages ago,
I was teaching logic gates to some students
and one student (piped up and) said that's just like Minecraft,
why don't you show us that?
I was like "Yeah, sure it is".
I went away and started playing with Minecraft
and saw the connection there 【with the students.】
If you listen to them and find the thing that engages them,
it makes your lessons golden
because the kids want to be 【there and learn.】
-
-
「それだけでなく、複数の媒体を介する形式です。
数年前のことになりますが、
何人かの生徒に論理ゲートについて教えていると
ある生徒が甲高い声で突然・・"先生、それはMinecraftに似てるね。
なんでソレで説明しないの?"と言ってきたので、
"そうだね"と返し、そこからMinecraftを使った説明に移りました。
その時に、生徒にとって一定の関連性があるのだと気づきました。
その話を聞き、関連性や要素の噛み合わせに気づけば、
修学/授業をより見込みのある形式にすることが出来ます。
子供たちは熱中してその場に取り組み、
学習を自ら意欲的に進めるからです。」
But it's not only about getting kids to engage in lessons.
【Games could have a much bigger role,】
giving children a safe environment in which to fail.
しかし、これは子供たちに学習だけの要素を宛がうものではない。
ゲームにはまだ別の大きな役割がある。
子供たちに向けた失敗を含む(/失敗が許される)
安全な環境の提供だ。
So the game gives you instant feedback,
but you're not punished 【for mistakes.】
「ゲームは瞬時のフィードバックが得られますが、
間違いによって罰せられることはありません。」
Ian Livingstone has been a government education adviser
and he's in the process of setting up two new schools
which put technology education at their heart.
His gaming pedigree is almost legendary.
He co-created the Fighting Fantasy
interactive adventure game books,
and he's a great advocate of the educational value
【of some computer games,】
like, for example, Rollercoaster Tycoon.
Ian Livingstoneさんは政府教育アドバイザー(/顧問)をしていて、
教育の中心にテクノロジーを置く新たな2つの学校を
立ち上げる手続きを行っている。
彼のゲームに関する由来・経歴は殆ど伝説級のものだ。
彼は双方向の冒険ゲーム本:"Fighting Fantasy"を出版した人で、
コンピュータゲームの教育上の価値を代弁する最高の人物でもある。
有用性を説いた例を上げるなら、
RCT(roller-coaster Tycoon)だろう。
Games promote critical thinking,
problem soloving, conputational thinking,
and I argue that computer science is the new Latin
because it underpins the digital world
【the way】 Latin underpinned the analogue world.
I don't suggest for one second,
children should play games all day in class,
but you can take principles of games-based learning
and apply them for context.
「ゲームは批判的思考や問題解決法、数理的思考を促すもので、
私はコンピュータ科学をルネッサンス以降の
ラテン語/近代ラテン語としての位置づけを説いています。
私のラテン語のデジタル世界を支えるものであり、
その方式はアナログ世界も支える言語になります。
子供たちは授業で一日中ゲームをすべきと
提言するつもりは全く有りませんが、
彼らは文脈を介したゲームベースの学習の
原理/モラルを取り入れる(学ぶ)ことが出来ます。」
You want the red blocks in the middle.
So, press number 1 on your keyboard.
「中央に赤いストーンのブロックを置きたいなら・・、
キーボードの1番を押してください。」
Minecraft is a great example of a game
that's really popular, that's been adapted for education,
but there are other games 【going massive too,
so why stop here?】
「Minecraftは教育に適った
非常に人気のあるゲームの好例ですね。
しかし、巷にも大きな躍進を図ったゲームがあります。
(学びの領域は)ここだけではないですよね。?」
Why not use the out-and-about got-to-catch-them-all
Pokemon Go phenomenon
to engage students with the ideas of mapping,
geometry and data gathering?
例えば、コンプリートを目指すPokemonGoで
生徒を関数の発想や幾何学、データ集積に
関連させる(/学ばせる)方法では駄目なのだろうか?
Could you see that being adapted
for educational purposes?
-
-
「教育に適用・適合されるものになると思いますか?」
-
-
-
-
-
-
【Totally,】 there's all the data in there
that you could use for data analysis
in your maths lessons, how many steps have you 【taken
and before the egg hatched?】
You can use it in PE lessons
to encourage students that aren't as 【active.】
It's a case of keeping your ear open
and listening to what games are out there
and being creative with it.
-
-
「あるでしょうね。そこに広がるデータ全ては
数学に利用するデータ解析に利用することが可能ですね、
例えば、卵の孵化までに何歩掛かったか等の計算に。
生徒をより活動的にするための体育の授業に活用することも出来ます。
これは注意して聞かせる(注意を向けさせる)方法であり、
ゲームに学びの関連性が広がっていることを聞かせ続け、
それが関連性を交えた創造性・独創力に繋がるのです。」
-
-
-
-
-
-
Do you think this says that kids should play more games
【inside school, outside school?】
-
-
「学校の内外問わず、
子供たちはよりゲームに勤しむべきだと思いますか?」
-
-
-
-
-
-
【I think there needs to be a balance.】
Particularly in computer science, it works for us
because we can teach students
about computer 【programming behind games.】
At the end of the day, I believe in quality time
with teachers, with family, with friends as well,
so you're not too immersed in technology
and you're aware of real 【life and your other studies.】
I do think there needs to be a balance.
-
-
「バランスですね。我々すべてに機能する
コンピュータ科学においては特にバランスが大切です。
私たちはゲームを土台にコンピュータプログラミングを
生徒に教えることが出来るからです。
また、最終的には教師と居る時や、家族と居る時、
友達と一緒に居る時に成果が期待できるものと信じています。
そのため、テクノロジーへの過度な依存をすることなく
その中で人生/生活や学びといったものに気づくことでしょう。
だからこそ、バランスが必要不可欠なものと考えています。」
Class is dismissed, school's out for today
and time for these guys to get a screen break.
Not for us though,
we're off to Berlin where Europe's biggest 【tech show, IFA,
is opening up.】
We'll have in-depth coverage on next week's Click
but Jane Copestake has had an early look inside.
授業は解散となり、今日の学校の課程は終了。
彼らにとっては画面の外に移る(/終わりの)時間だ。
私たちを除いての話だが・・。
私たちはEU最大のテックショー:IFAが
行われている場所、ベルリンにやってきている。
より詳しい内容は次週放送分でお伝えするのだが、
そのさわりとしてジェンが先に初見の内容をお伝えする。
We're in LG's signature garden gallery
and this year the company commissioned an artist
to realise some products 【on the show floor
at IFA in art form.】
This is a washing machine, believe it or not.
The lights flashing on the ceiling above me
represent 【televisions and refrigerators.】
「LGのシグネチャーガーデンギャラリーの中に来ています。
今回LGはアーティストに製品のプロモーションを委託し、
IFAのブースを芸術形式に整えたそうです。
これは洗濯機ですよ。
私を超えた天井に照らされるライトは
テレビや冷蔵庫を象徴しています。」
This high level of design could be masking
the fact we see a lot
of similar products to last year's 【EFA】,
including a whole host 【of curved televisions.】
This year, the world's first curved laptop
【from Acer was announced.】
この設計の高度さ(レベルの高さ)は昨年と同じような
製品のラインナップを覆い隠すものになるのだろう、
全体をもてなすカーブしたテレビも含めて。しかし今年は、
Acerから世界初のカーブしたラップトップが発表された。
【And here it is.
This is the Predator 21 X.
It weighs 8 kilos,】 has to be the world's largest laptop ever.
「それがコレ。
PREDETOR21という機種で重量は8kgです。
これまでにない世界で最も大きなラップトップになりますね。」
The screen is designed
to match the natural curve of the human eye,
【making it easier to track enemies.】
このスクリーンは眼球の自然曲線に合わせた設計が
施されているため、目で敵を追い易くなる。
Acer has also released the world's thinnest laptop.
This is the Swift and is less than 1 cm thick
【all the way through.
You have a choice.】
「またAcerは世界で最も薄いラップトップもリリースしました。
機体の名前はSwift(即座の/速い)で1cm以下の厚みを
通り抜けることが出来ます。選択肢(の1つ)になりますね。」
Mobiles continue to have incremental improvements.
Sony's latest Xperia XZ
has added two more sensors to the camera
creating triple image sensing technology
to help with blurry 【pictures and low light conditions.】
The company also announced a-top-of-the-range
high-res audio system.
With headphones at 1,700 【pounds】
and a gold Walkman costing 【2,500 pounds,】
it's not targeted at the everyday consumer.
モバイル端末も成長・発展に続いている。
ソニーの最新機種XperiaXZはカメラのため追加した2つのセンサーが
3重の画像計測テクノロジーで画像のぼやけや弱光の調整に機能する。
また同社は最高品質のハイレゾオーディアシステムも発表、
ヘッドフォンは1700£に、ウォークマンには2700£もの費用が掛かる。
一般消費者に狙いを定めた製品ではないそうだ。
Our engineers went back to the drawing board
to say if cost were not an issue,
what kind of ultra-premium
Walkman, headphones and amplifier can we come up with?
That's the answer. It is a little pricey
but I think the real audiophiles
will appreciate the sound quality we've packed into it.
「私たちのエンジニアが初心に帰り発言したことは、
コスト度外視で造るプレミアム仕様の
ウォークマンやヘッドフォンやアンプを
どの様な仕上りに出来るだろう?という話でした。
その答えがこの製品です。少しばかり値の張るものですが、
ハイファイ愛好家が納得する品質に仕上がっていると思います。」
Wearables are everywhere at the show,
including the 【Fitbit Flex 2 fitness tracker.】
It feels 【extremely】 satisfying to wear
and can be exchanged for a sportier 【band when at the gym.】
ウェアラブルデバイスはショーの至る所に展示されていて、
その中にはフィットネストラッカーのFitbit Flex2も含まれる。
これは非常に満足度の高い付け心地で、ジム利用を想定した
スポーティーなタイプの付け替え候補にも成り得るだろう。
Samsung have annouced the Gear S3,
【which】 I'm wearing here, 【at EFA.】
It's a lot bigger than last year's Gear S2,
which for me is a shame,
but is lighter than I was expecting.
「Samusungが発表したのは、私が身に着けているGear S3です。
昨年のGearS2よりも大きめのサイズで、そこが難点です。
しかし、思っていたよりも軽いものに仕上がっていますね。」
We'll have much more from EFA next week,
including the latest HDR TVs 【and smart home innoveations.】
より詳しいIFAの模様は来週分に回し、そこで最新の
HDRテレビやスマートフォン(スマートホーム?)の革新についてもお伝えする。
区切り:9分50秒
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[今週書き溜めた単語で発音訓練]
<追加学習プログラム 201609-2>
*記号発音参考サイト:Weblio(http://ejje.weblio.jp/)
*記号発音参考サイト:goo辞書(http://dictionary.goo.ne.jp/)
*記号発音参考サイト:Google.com
〔回数表記の流れ〕
1)"5回以上"……ほぼ全て同じ出力結果
2)"10回以上"……出力結果に一定の偏りがある
3)"15回以上"……出力結果にバラつきがある
4)"20回以上"……出力結果に酷くバラつきがある
5)"25回以上"……出力結果に違和感がある
【注意1】不正確な出力結果に限る
【注意2】単に発音の悪い可能性あり
【注意3】発音の正確性を測る目的ではない
BBC"Click"(先週の修正箇所から)
BBC"Click"(今週分)
NHK"ABCニュースシャワー"
NHK"大人の基礎英語"
NHK"仕事の基礎英語"
BBC "6minute learning"(2016年9月8日分"Old-school"から記憶に無い単語全て)
| No | 単語 | 意味 | 記号 | 結果 | 試行回数 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | full fledged | 一人前になった | nɑstˈældʒɪk | 想像フォレスト | 5回以上 |
| 2 | wage | 賃金、労賃 | wéɪdʒ | ウィッシュ | 15回以上 |
| 3 | workforce | 全労働力 | wɝ́kfɔ̀rs | ワークフォース | 5回以上 |
| 4 | warehouse | 倉庫、商品保管所 | wéərhàʊs | ウェアハウス | 5回以上 |
| 5 | up to date | 最新の、流行の | --- | Up to date | 1回 |
BBC"Click"(今週分)
| No | 単語 | 意味 | 記号 | 結果 | 試行回数 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | behind closed doors | 秘密裡に、こっそりと | --- | Behind closed doors | 1回 |
| 2 | engage with | 連動する、かみ合う | --- | Engaged with | 5回以上 |
| 3 | hit the ground running | 全力で取り掛かる/取り組む | --- | Hit the ground running | 1回 |
| 4 | golden | 将来性のある、有望な | gˈəʊldn | ゴールデン | 5回以上 |
| 5 | pedigree | 血統、前歴、経歴 | ˈpɛd.ɪ.ɡɹi | ペディグリー | 5回以上 |
| 6 | critical thinking | 批判的思考 | --- | 怖い離婚親権 | 10回以上 |
| 7 | not for one(/a) second(/moment) | 全く~ない | --- | Not for one moment | 1回 |
| 8 | geometry | 幾何学 | dʒiˈɔmətri | Geometry | 11回前後 |
| 9 | mapping | 関数 | mǽpɪŋ | 摩天 | 5回以上 |
| 10 | keep one's ears open | 注意して聞く | --- | Keep one s eyes open | 5回以上 |
| 11 | commission | 委任、委託、権限 | kəmíʃən | コミッション | 5回以上 |
| 12 | blurry | ぼやけた、不鮮明な | blˈəːri | Blowin | 10回以上 |
| 13 | set back | 費用が掛かる | --- | セットバック | 5回以上 |
NHK"ABCニュースシャワー"
| No | 単語 | 意味 | 記号 | 結果 | 試行回数 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Extreme measures | 思い切った対策、強硬手段 | --- | Extreme measures | 1回 |
| 2 | canonization | 列聖 | k`ænənɪzéɪʃən | キャノンデーション | 20回以上 |
| 3 | pack a punch | 強い影響力を及ぼす、強打を浴びせる | --- | パックアパンチ | 20回以上 |
| 4 | prep | ((prepareの短縮形)) | prép | ((無出力/不定)) | 10回 |
| 5 | ransom | 身代金 | rˈænsəm | ランサム | 10回以上 |
NHK"大人の基礎英語"
| No | 単語 | 意味 | 記号 | 結果 | 試行回数 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | never mind | 構わない、気に掛けるな | --- | Never mind | 2回 |
NHK"仕事の基礎英語"
| No | 単語 | 意味 | 記号 | 結果 | 試行回数 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | overwhelmed | 圧倒する、完全に参らせる | `əʊvəwélm | おはよう | 5回以上 |
| 2 | all joking aside | 冗談はさておき | --- | 表情筋は西 | 15回以上 |
| 3 | informative | 情報を提供する、有益な | ɪnfˈɔɚməṭɪv | Informetis | 15回以上 |
| 4 | arrange | 手配する、計画する | əréɪndʒ | オレンジ | 5回以上 |
| 5 | pleased with~ | ~に満足して | --- | Pleased with | 1回 |
BBC "6minute learning"(2016年9月8日分"Old-school"から記憶に無い単語全て)
| No | 単語 | 意味 | 記号 | 結果 | 試行回数 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | amused | 面白がっている | əmjúzd | アミューズ | 5回以上 |
| 2 | adjective | 形容詞 | ˈædʒɪktɪv | Adjective | 5回前後 |
| 3 | old fashioned | 古風な、旧式の、カクテルの種別 | ˈəʊldˈæʃənd | Old fashioned | 2回 |
| 4 | insult | 侮辱する、無礼を働く | ínsʌlt | 飲茶を | 10回以上 |
| 5 | compliment | 御世辞、褒め言葉 | kˈɔmpləmənt | Compliment | 2回 |
| 6 | admire | 感心する、高く評価する | ədmάɪə | アドマイヤー | 5回以上 |
| 7 | nostalgic | 郷愁の | nɑstˈældʒɪk | ノスタルジック | 10回以上 |
| 8 | if only~ | ~でさえあれば | --- | If only | 2回 |
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[修正箇所:単語]
・unusually:異常に、めったいに無いほど、一風変わって
・in fact:事実上、実際は
・totally:有効性の範囲(肯定の意)、全く、すっかり
・egg hatched:卵の孵化
・At the end of the day:いろいろ考慮して、要するに、結局のところ
・refrigerators:冷蔵庫
・go back to the drawing board:計画の振出しに戻る、
最初から練り直す
[修正箇所1:IFAとEFA]
番組字幕は"EFA"と記述・掲載していますが、
正しくは"IFA"です。
[修正箇所2:Smartphone? Smart home?]
私は通訳さんと同じように"スマートフォン"と訳しました。
しかし、本編の字幕はSmart homeと掲載しています。
[修正箇所3:気にならない製作者のミス]
何か所か省略記号が抜けて"we re"と記述しています。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[放送ダイジェスト01:Minecraft Education Edition]
------------------------------------
・番組はMinecraftの教育用バージョン導入を視る為、
Brooke Weston Academyの授業を視察
・MicrosoftはMinecraftを2014年に25億ドルで買収
・買収以後、密かに教育用バージョンの開発に着手していた
・2~3か月前、学校用のベータ版をリリース
・論理ゲートは1と0を支配・統治する要素
・Minecraftの環境下で論理ゲートを視覚化する
・授業を受ける生徒は1度遊んでいることを前提に
・"遊び"を"学び"に繋げて楽しく進める
・遊ぶものだからこそ興味深い学習に
・教師用にMinecraftのコミュニティサイトがある
・そのサイトで意見交換し、利用・活用方法を練る
・パワーポイントのような一般的なツールとして
コミュニティは機能している
・教師にとって創造性が問われる分野に
・ロミオとジュリエットを題材に
国語の授業で導入を図ったケースも
・コンピュータ科学では呼吸器系を作り、
内部全域の体各部位にラベルを付けた生徒も
・単なるゲームとしてではなく、
複数のメディアを介した教え方になる
・生徒参加型で授業をより良いものに
・安全な環境の提供もメリットの1つに
・メリットはフィードバックが直に得られること
・<Ian Livingstoneさん>
→政府教育顧問
→コンピュータ科学をベースにした
新たな学校2つの立ち上げ計画を進めている
→Fighting Fantasyの著者
→コンピュータ科学の教育的価値を代弁する人物
→価値を代表する作品例としてはRollercoaster Tycoon
・ゲームは批判的思考・問題解決・数理解釈を促すものに
・近代ラテン語の位置づけとして彼は説いている
・デジタル世界のみならず、アナログ世界も支えるものに
・一日中のゲームは奨励しないが、ゲームが学びの
スタンスを広げ、モラル解釈を拡充するものになる
・Minecraftは学習に向けたゲーム活用の好例に
・人気のある作品で学びの可能性は他にも有る
・例えばポケモンGoなら幾何学・関数・データ蓄積の学習に
・そういった分野/ジャンルの教育活用の可能性はある
・アプローチの鍵はゲームで出来る数理解釈に
・例えば卵が孵化するまでの歩数など
・ゲーム分野は体育への活用も想定される
・ゲーム活用のポイントはバランスに
・誰かと取組むことで学習促進が見込まれる分野
・単なるゲーム依存ではなく、周囲の人間と
共同で取り組むことで実生活や
他の物事を学ぶことが大切
------------------------------------
児童教育への有効性・有用性が既に多くの国や地域で
証明される"Minecraft Education Edition"です。既に日本
国内の一部の小中学校では導入が進められ、能力の競馬
場の域を出ない義務教育制度の改革に繋がることが期待
される学習ツールです。世界の教育機関ランクで低い水
準に位置づけられる日本は、特定科目の詰め込み教育で
創造性を欠く教育制度だと比較・認知されています。従
来の形に囚われて改革の進まない義務教育制度の軌道修
正には打ってつけのツールと言えるでしょう。
[放送ダイジェスト02:IFA Berlin 2016]

------------------------------------
・LG:今年は芸術家を雇ってパネル化
・LG:天井を照らす/象徴するものはテレビや冷蔵庫
・高いクオリティの再現法はラインナップを隠すものに
・Acer:曲面ラップトップ"Predator 21X"を発表
・Predator 21X:8kg
・Predator 21X:世界で最も大きく重いラップトップに
・Predator 21X:目の曲線に合わせた設計で敵を目で追い易く
・Acer:世界最薄のラップトップ"Swift"も発表
・Swift:厚さ1cmを通り抜ける薄さで
購入候補にも成り得る?
・XperiaXZ:2つのセンサー追加した
新たな機能で画像のぼやけや弱光の調整に
・Sony:一般向けでないハイレゾ機器もリリース
・高性能ハイレゾ機器:ヘッドフォン1700£
・高機能ハイレゾ機器:ウォークマン2500£
・コストを気にしない設計をベースに開発
・愛好家が納得のいく品質に仕上がっている
・Fitbit Flex2も会場内のラインナップに
・Fitbit Flex2:ジム用の付け替え候補に
・Samsung:Gear S3はS2よりもデカいが軽い
・他は来週に詳しく特集
------------------------------------
Swiftの新型は999ドル(凡そ10万円弱)です。何処か
起爆装置にも見えるPredator21Xは価格未定とアナウンス
されています。Acerの製品に限らず、売り手のさじ加減で
製品価格は前後します。価格は有って無いような物です。
その前提で価値を見出せるものであれば購入するのも良い
でしょう。但し、長期利用を想定するなら、GalaxyNote7
のような部品不良によって生じる不利益を回避するため、
一定期間の様子見を強くおススメします。
[放送ダイジェスト03:Yup]
------------------------------------
・オンデマンドのお助けアプリ
・問題を撮影し、アプリ経由で支援要請
・番組の実験では1分以内に支援の手が
・アプリ経由で問題の解き方を教えてくれる
・"Yup"の拠点はサンフランシスコに
・支援協力者は世界各地に
・182ヵ国で50万人が利用
・対応言語の拡張でサービス拡大を見込む
・利用料は1月80ドル(8200円)
・支援者/教師の質は利用者の評価で測る
・利用者の満足度も評価判定の一部に
・ベテラン講師が各セッションの支援者を裁定
・数学はテキストの応対に説明の限界がある
・テキスト形式採用の理由は電話より利用率が高いから
・答えだけを教えることはない
・計算過程の段取り/道筋を教えてくれる
------------------------------------
リアルタイムのチャット家庭教師と言うべきか、面識
の無い相手に学習のサポート支援を要請できる有料サー
ビスです。少し調べた所、国内の家庭教師月額利用料は
月16時間で3~4万円の費用が掛かるそうです。このア
プリであれば月額8200円で質問に回数制限は有りませ
ん。今の所日本語は扱っていませんが、英語に違和感が
無ければ、十分にリターンの見込める優良サービスです。
番組でスペンサーは「43だから若い人に習うのは気恥
ずかしい」と明かしていますが、物事に対する好奇心や
学習意欲を失くした人間は年齢や性別問わずボケます。
上っ面重視で世の中に対する好奇心を失った人間は、常
に周囲ばかりに非があると思い込み、自らアドレナリン
を増幅させ、血流の悪さから不眠症やストレスを招き、
欲求解消のための暴飲暴食に走ります。同時に腸内環境
の悪化と供に便秘として詰まった不純物が全て血中に流
れ込み、脳内の神経細胞にアミロイドβが詰まりやすい
状況になります。詰まった汚れがプラーク化することで
血液が塞き止められ、血液の流れなくなった細胞が壊死
することで、場合によっては認知症の発症に繋がります。
どの年齢であっても、好奇心や学習意欲を失うべきでは
ありません。
[放送ダイジェスト04:テック玩具でコーディング学習を]
------------------------------------
・子供は遊びを通じて言葉や創造性を学ぶ
・子供たちの玩具にも幅広く
テクノロジーが取り入れられている
・児童用タブレット"Amazon Fire Kids":£100/$100
・当初はタブレットに児童用アプリが主流だった
・ここ最近はテクノロジーを取り入れた
従来式の玩具が登場するように
・木製のアルファベットキットを採用した
テクノロジー併合の玩具
・アプリ併用でアルファベットを使った音の学習に
・機材をiPodと接続して使えばコーディング学習も可能
・組み上げるタイル(キット)のパターンを
コマンドとして入力し、ゲームを進める形式
<"Cubetto" $225 米限定来月発売>
・木製のマットと玩具がコーディング学習の材料に
・タイルの組み込み式となっているため
字が読めない年齢でも問題なし
・ボタンを押すとコマンドに従って箱型ロボットが動く
・マットの目的地への最短ルートを学ぶ
・小学校でもこのような先進的な玩具を
採用したコーディング学習は行われている
・遊びながら学ぶスタイルは子供たちに大人気
・発色の変更や自在に回転操作が可能
・複雑な動き回りをさせることも可能
・遊びながらアルゴリズムの基礎を体得できる
・玩具のコーディング学習はスポーツの意図も
<Mover>
・試験品ウェアラブル端末
・着用者の動きで発色が変化する
・徐々に単調な動きでは発色変更が難しくなる
・飽きが来ない玩具になるかも・・?
------------------------------------
テック製品の入換えは激しく、一定の年齢を過ぎれば
不用品になってしまう可能性があります。集団教育の場
で導入することが理想的です。個人に買い与えるなら、
対象年齢を過ぎた後の想定が必要です。
[放送ダイジェスト05:GHOST]

------------------------------------
・特集した実験場所はSussex大学
・よく見るとマシュマロの手のボールが浮いている
・ボールを浮かせる超音波スピーカーの実験
・小さなボールであれば浮かせることが可能
・実験室はGHOST(Generic Highly Organic Shape
changing inTerfaces)の企画から
・目的はスクリーンの触覚化
・地震の地図なら起伏再現に
・粘土の採用/導入のプレビュー(装置)もある
・音を出す押し込み型キューブも
・3Dディスプレイの研究が進められている
・動きの研究は実験の一部
・動きの変化に生じる情報を確かめる試みも
・様々な試作機が試験導入されている
・タブレット併用で用途を模索する実験が
・何れは普段使いのタブレットに確信を齎すかも
------------------------------------
EU支援の超音波実験プログラム"GHOST"の研究模様を
特集しています。超音波による触覚体験の話題は、これ
までの放送でも何回も特集しています。以前の放送回で
は、超音波によるディスプレイ操作の話題も挙がってい
ました。今後の展開に関心を払うべきテーマの1つです。
EU支援プロジェクトで引っかかる点は、離脱後のイギ
リス人研究者の採否です。BBCニュースによれば、既に
イギリス人研究者をEU支援金から成り立つプロジェクト
から除外する動きが出ているそうです。最悪の場合、イ
ギリスの研究者や研究機関は縮小を迫られる事態に発展
します。今後の流れは未知数です。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[少し関係の無い話:Time flies]
Clickの番組翻訳学習を始めてから、あと3か月半で
丸2年です。予定の進捗具合から明らかに遅れています
が、単語のボキャブラリは2年前に比べて確実に増えて
います。2年前の単語メモを記述した用紙の裏を学習に
利用しているため、簡単な英単語の成果だけは自信があ
ります。問題は構文です。前回も記述したように、日本
語と英語の隙間を埋める学習が不足しています。"仕事の
基礎英語"のような、個人に回答を意識させるような教材
導入が必要です。
[全く関係の無い話:その名前は使えません]
番組途中でスペンサーの家族と思わしき画像の後に
映ったアイコン:ポケモンGo。Nexus7サポート対象外
で諦めていましたが、KindleFireHD6経由で導入に成功
しました。私にとっての最大の不幸はインストールでは
なく"Progal"の名前が既に使われていたことです。前後
に"_"や"__"、"___"を付けても駄目でした。ここ数週間で
最もショッキングな出来事・瞬間です。世間の流れから
感じ取った期待感や高揚感が悪い方向に作用しました。
ゲーム本編はモンスターボール収集の手間から既に飽き
が来ています。通信の不便が無ければ、多少は愉しめる
ゲームかもしれませんね。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[少し関係の無い話2:unknown]
ジェンやララの撮影を担当する相棒カメラさんの名前が
未だに判りません。スペンサーやマークのように、サラッ
とカメラさんの名前が出ることに期待します。
0 コメント:
コメントを投稿