2017年11月3日金曜日

語学テキスト:Click 28/10/2017

 英文の著作権はBBCに帰属します。日本語訳について、

正誤の如何に関わらず無断転用・転載を固くお断り致します。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
===============================================
抜けた単語(アルファベット)・・・
省略された単語・・・
その他の問題・・・
修正(日本語訳)・・・
【】・・・リスニング単語追加部分
===============================================
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
----------------------0分00秒----------------------
 
 
 
 
 
 
This week:
spotting fake news,
and debunking the people in power,
wandering the ruins,
And... something wicked this way comes.
 
 
今週は、フェイクニュースと、
権力をすっぱ抜く方法、
遺跡を歩き回り
そして、このような意地悪なものについて。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Going into space has long been the dream
of many a Sci-Fi fan.
And for one BBC presenter
that dream is about to come true.
In a world's first for the broadcast industry,
Spencer Kelly, who fronts the BBC technology programme,
Click, has been accepted by NASA to visit and report
from the International Space Station.
During his stay on board,
he will present several episodes of Click.
【Kelly, who】 says he has always harboured ambitions
to leave planet Earth, will test
how the latest technology performs in zero gravity.
He says he is looking forward
to the months of hard training ahead of him.
-
-
「多くのSFファンにとって宇宙に行くことは夢そのものです。
今回BBCのプレゼンターがその夢を叶えま
放送業界初の事例として、
BBC:Clickのプレゼンターを務めるスペンサー・ケリーが
NASAの許諾を得て国際宇宙ステーションから
現地リポートをお伝えします。
宇宙ステーションからClickの内容を幾つか編成する予定です。
彼はその壮大な野心を携え地球を離れ、無重力空間で
最新テックのパフォーマンスについて探りたいと話していました。
今後数ヶ月の訓練が楽しみと語っていま。」
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
That's not... That's not true, sorry.
I'm so sorry.
This shouldn't be there.
It was my Christmas fantasy list.
- But...
- It's... it's fake news!
-
-
「間違いです。御免なさい。
それは私のクリスマスの願い事リストです。
・・フェイクニュースですよ!」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
We are fighting the fake news.
It's fake, phoney, fake
The fake media tried...
 
 
「日々私たちはフェイクニュースと闘っています。
偽物、紛い物です。
偽のメディアが・・・を阻止しようと・・」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Everyone is using the term these days.
The problem is that now it seems to mean anything from
actual lies, to something you simply don't agree with.
And the tech world is anguishing
over how to 【sort】 fact from fiction,
from opinion, from satire, from highly skewed
and misleading headlines.
---
---
誰もがその言葉を使ている。
問題は、それが簡単に同意できない
何かしらの真実味を帯びた嘘を形作っていることだ
そして、テクノロジー界はその真実の分類法・見分け方について
フィクション・意見/見解・皮肉・高度な曲解・
誤った解釈を与える見出し等を巡って苦闘している。
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
As a result,
fact-checking organisations are now working
to counter the fake news 【effect.】
The first draft coalition operates around the world,
and in Germany it is working alongside journalists
from the Corrective group
to help improve online transparency.
In the run-up to the recent election here,
they published a daily newsletter
【investigating the most popular stories
on Social Media】
suspected of being false or 【highly】 misleading.
---
---
その流れをくむ監査・検閲機関は
フェイクニュースの影響・効果の対処に乗り出している。
世界初の合同作戦として、
ドイツで取り組むグループのジャーナリストたちが
オンライン世界の透明性向上に尽力している。
選挙が折り重なる中、
彼らは毎日ニュースレターを発行、
SNS上に広く拡散する偽情報や
曲解を招く可能性の高い注目ニュースを検証している。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
You look at an incident in a 【video,】
but when trying your verifications,
you're looking away from the main incident
and into the background.
Is what's being claimed in the caption description
of the video what's actually being seen in the video?
One which showed a couple of
maybe not traditional northern European
dark-skin guys waving their passports,
and this was claimed to be "smug immigrants
trampling all over German people's feelings".
 
 
「問題を含む動画を検証するときは
主要な部分から目を話し、背景に着目します
(注目すべきは)実際に何を描写したものなのか?
関連するある動画では
北欧出身者ではないと思われる黒色の肌の男たちが
パスポートを振りかざしています。これは
独りよがりの移民たちがドイツ全土の人々の心に
踏み入ることを訴え見せかけるものでした。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
The tweet said they were insulting the local Germans
and provoking them.
 
 
「最新のツイートでは、
彼らはドイツ人を侮辱し、
挑発していると訴えています。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Using simple tools such as reverse image searches
to verify the original sources of videos,
and in this case a facility called Watch Frame By Frame,
the journalists were able to identify the street name.
 
 
ビデオのオリジナルを検証する為に
逆画像検索のような簡単なツールを利用する。
この場合、フレームごとに見る機能で
ジャーナリストたちは街頭割り出すことが出来た。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
The thing that helped me
is that there is a police officer
walking through the video.
Right here.
 
 
「その動画の背景に
警官が通り抜ける所が助けになりました。
ここです。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
After locating the police 【squad】 in question,
they were able to get an eye witness account
of what happened, not just in front of the camera,
but also behind.
 
 
職務質問する警察の分隊を特定した後、
彼らはカメラの前方だけでなく後方からの情報も糸口に
その場にいる目撃者を捉えることが出来た。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Actually, we discovered that behind the camera
there are like a hundred people
insulting these three to four guys in the first place.
 
 
「私たちがカメラの背後から発見したのは、
最初の地点で100人近い人が
その3~4名の男性にヤジを飛ばす所です。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
They were, if anything, just reacting.
 
 
「彼らは単に反応を見せているだけでした。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Another story debunked by the group
involved what looked like a number of Muslims
standing at a bus stop in Leipzig.
 
 
そのグループによって暴かれた別のお話は、
Leipzigのバス停に立って列をなす
イスラム教の人々の姿を映した動画だ。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
The headline was:
"This is how Islamic society or an Islamistic society
would look like or does look like,
and we are heading to this."
 
 
「これがイスラム社会やイスラム主義社会の有り様で
私たちはここへ向かっている、・・という見出しでした。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
So, we are taking a closer look at this.
 
 
「細かく精査したところ・・・」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Narrowing down where bus and tram lines met,
and cross-checking with street views,
the journalists were able to pin point the spot
and the fact that the group had just come out
of a Christian church.
 
 
居合わせるバスから絞り込み、
ジャーナリストたちはその場所を特定。
グループは単にキリスト教会から出てきているだけだった。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
They confirmed that they worked with refugees
and that they even know the guys in the 【video】
and they were just coming back from a baptism,
and they were trying to celebrate the baptism
and they were heading for lunch.
 
 
「彼らは彼らが移民と関わりのあることを確認済みで、
ビデオの中の人たちを知っています。
彼らは洗礼式から戻る所で、
洗礼式を祝い、
単に昼食に向かっている映像でした。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
So this was really, really misleading information
and trying to manipulate people and to make them worry
about whether we are overruled by other cultures.
 
 
「つまり、これは誤った情報として
人々の不安を掻き立て、
他の文化によって
自らの権利が脅かされていると思わせる為の動画です。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
The problme is that anything can look believable
when it is published online,
and there is an ongoing debate about whether
the platforms on which the stories are published
should be the ones to police them.
 
 
問題は、それがオンラインに投稿される際の
思わせぶりの手法・タイミングの手が込んでいることだ。
また、投稿に使われるプラットフォーム
検閲されるべきかどうかの議論も進められている。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Making sure that quality content
and quality journalism is on top is a big mission.
So that's why we work very closely
with fact-checking organisations
and media organisations around the world.
Just a couple of months ago we changed our ads policy
around misleading news websites.
 
 
「内容品質や報道品質を確かめることは最優先課題です。
その為、私たちは世界中の事実確認の機関や
報道組織と供に連携を図っています。
ちょうど数か月前、
私たちは扇動ニュースに関わる広告方針を変更しました。」
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
----------------------5分前後----------------------
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[今週の音声認識発音訓練:2017-11-1]
 
 
 
 
*単語・記号・発音参考サイト:Weblio(http://ejje.weblio.jp/)
*単語・記号・発音参考サイト:goo辞書(http://dictionary.goo.ne.jp/)
*単語・記号・発音参考サイト:Google.com
*発音テスト:VoiceTra(http://voicetra.nict.go.jp/)
 
 
〔表記の流れ〕
 
 
"[ビ]"……ビジネスシーンの意図・解釈
"◎"……Weblioの音声で正確に出力
"-"……品詞違い
"◯"……英単語は正確に出力、訳不足
"△"……音の類似する出力
"×"……誤った出力
"S"……Weblio・Google何方も全く同じ出力
"?"……その他
"?N"……正確に単語出力、語訳の登録が無い
"W→V"……Weblioの発音例をVoiceTraに通したテスト結果
"W×"……Weblio側の音声 or VoiceTra側に問題あり
"W×G◎"……Google発音例は正確に出力
"N"……音声例が無い
"NN"……VoiceTra側で失敗扱い、出力一切なし
"H"……デフォルト出力("Hello:こんにちは")
"結果"……私個人の発音テスト結果
"(✓)"……既に把握済み
"◯?"……汲み取り困難 or 訳が間違っている
 
 
 
 
 
 
BBC"Click"(今週分)
No単語意味記号W→V結 果








NHK"ABCニュースシャワー"
No単語意味記号W→V結 果
1executive agencies行政機関、省庁---WNG◎~◯◎~◯
2secede分離するsɪsíːd××
3indictment起訴in ˈdītmənt◯??◯??
4walk single file一列に並んで歩く---W△G◯
5exactly to a T正確に---WNG△








NHK"大人の基礎英語"(シーズン6)
No単語意味記号W→V結 果








NHK"仕事の基礎英語"(シーズン5)
No単語意味記号W→V結 果
1dial回転目盛り盤dάɪ (ə)l×S◎~◯
















NHK "ニュースで英会話"(2017年11月2日分から記憶に無い単語全て)
No単語意味記号W→V結 果
1Deng鄧小平---------
2Mao毛沢東---------
3well-off society小康社会---------
4Politburo共産党政治局p ˈɔlɪtbj`ʊərəʊ××
5dominate優勢であるd ˈɔmənèɪt×◯?
6prosperous繁栄しているprˈɔsp (ə)rəs×◎~◯








BBC"6 minute learning"(2017年11月1日分から記憶に無い単語全て)
No単語意味記号W→V結 果
1synonyms同義語---W×G△
2vet獣医vét××
3hilarious大変陽気なhɪlé (ə)riəsW◯?G×◯?
4bizarre奇妙なbɪzάː×?N
5humorousユーモアのある、とても楽しいhjúːúːm(ə)rəsW△G◎~◯◎~◯
6noun名詞のnάʊn△S
7thesaurus類語辞典θɪsˈɔːrəs××








NHK "TVB"(2017年10月31日~11月2日分冒頭の話題から)
No単語意味記号W→V結 果
1Annex付属文書ˈæn.ɛks×◎~◯
 
2mandating権限、義務付けmǽndèɪtɪŋWNG△?N
3intentionally意図的にɪntɛ́nʃənəli
4distorting歪めるdɪstɔ́rtɪŋWNG×
5detention拘留dɪténʃən
6bi-monthly月2回bὰɪmˈʌnθli△ S
7deputy副官dépjʊṭi
8liable責任があるlάɪəbl
9magnified拡大するˈmæɡnɪfaɪdWNG×◎~◯
 
10waded歩いて渡るwéɪdɪdWNG××
11adequate十分なˈædɪkwət××







 
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[修正箇所:単語]
 
 
・wandering:歩き回る
・trampling:踏みにじる
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[放送ダイジェスト01(1):フェイクニュース]
 
 
 
 
-------------------------------------------
名称:
組織:CORRECT!V
人物:EOGHAN SWEENEY(Global Training Director First Draft)
人物:LENNARTKUTZNER(Journalist CORRECT!V)
人物:JUTTA KRAMM(Editor-in-Chief, Fact-checking CORRECT!V)
人物:
期間:
分類:社会問題(フェイクニュース)
場所:
価格:
-------------------------------------------
概要1:フェイクニュースを防ぐ合同組織が検証に回っている
概要2:フェイクニュースの目的は感情論の扇動に
概要3:他の文化が自国民の権利を脅かすと思わせる
-------------------------------------------
<フェイクニュース(動画)の検証法>
 
 
概要1:視点を中心から背後・背景に向ける
概要2:場所特定にフレームごとに映像を細かく確認
概要3:歪曲編集看破にオリジナルの動画を探す
概要4:
-------------------------------------------
[備考]
-------------------------------------------
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト01(2):Full Fact]
 
 
 
 
-------------------------------------------
名称:
組織:Full fact
人物:MEVAN BABAKAR(Digital Product Manager Full Fact)
期間:
分類:テクノロジー(正確性検証アルゴリズム)
場所:
価格:
-------------------------------------------
概要1:事実確認ツールで情報精査を行う組織
概要2:声明文とテレビ字幕をアルゴリズムで自動比較検証
概要3:発言の正確性や根拠を関連データから自動検索
概要4:曖昧な事柄は検証できない(例:NHSは危機的状況か?)
概要5:検証速度が最大の強み
概要6:導入段階で政治家は発言の正確性が求められるように
-------------------------------------------
[備考]
-------------------------------------------
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト02:Project Deep Fill]
 
 
 
 
-------------------------------------------
名称:Deep Fill
組織:Adobe
人物:SHANTANU NARAYEN(CEO, Adobe)
人物:ABHAY PARASNI(Chief Technical Offic Adobe)
人物:MELISSA WEBSTER(Content & Media Analyst IDC)
期間:
分類:テック製品(AIアルゴリズムの映像加工ツール)
場所:
価格:
-------------------------------------------
概要1:Adobeの最新映像編集ソフトは特定物の取り除き可
概要2:再現性の強い創作作成時間を節減できる
概要3:3Dの認識・再現も加工技術の範囲内
概要4:1枚の顔写真から一瞬であらゆるフェイク画像作成も
-------------------------------------------
課題1:フェイクニュース問題をより深刻にする可能性も
-------------------------------------------
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト03:Everything At Once]
 
 
 
 
-------------------------------------------
名称:
組織:Everything At Once
人物:
期間:5 October – 10 December 2017
時間:Tuesday to Saturday, 12pm – 7pm; Sunday 12pm – 6pm
分類:イベント(アート)
場所:Store Studios, 180 The Strand, London WC2R 1EA
価格:
-------------------------------------------
概要1:アート展、独特な作品群が立ち並ぶ
概要2:参加アーティスト…Ai Weiwei(美術家)、Anish Kapoor(彫刻家)他
概要3:目玉作品は1秒100フレームの"test pattern [Number 12]"
概要4:ナイトクラブの作品…"Ruin"(廃墟)
-------------------------------------------
[備考]
・"test pattern [Number 12]"…電気芸術家:池田亮司さん作
・A Chamber for Horowitz…美術家:Haroon Mirzaさんの作品
-------------------------------------------
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト04:インド国内のフェイクニュース事情]
 
 
 
 
-------------------------------------------
名称:
組織:Cyber Crime Police Station、Alt-News
人物:KCS RAGHUVIR(Assistant Commissioner of Police Cyber Crimes Police Station)
人物:PRATIK SINHA(Founder, Alt-News)
人物:PRABHAKAR KUMAR(CMS Media Lab)
期間:
分類:テクノロジー(サイバー犯罪対策)
場所:
価格:
-------------------------------------------
概要1:インドではフェイクニュースが死傷者を出す惨事に
概要2:Hyderabadの警察組織がフェイクニュース対策を
概要3:WhatsApp等の暗号化が重しに
概要4:インド国内のWhatApp利用者は2億人
概要5:フェイクニュース是正に動く民間組織もある
概要6:ネット揺籃期・導入期の国々は情報リテラシーが極端に低い(信じやすい)
概要7:インド国内のモバイルユーザー4億人、半分がWhatAppユーザー
-------------------------------------------
<フェイク動画検証法>
 
 
・映像のフレーム分割からGoogle Reverse Image Searchにかける
 
 
-------------------------------------------
[備考]
-------------------------------------------
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[放送ダイジェスト05:VR映画]
 
 
Hauntedcinema
 
 
-------------------------------------------
名称:
組織:Veero、We Are Cinema
人物:BARRY WHYTE(Veero)
人物:DIMITRI NABATOV(We Are Cinema)
期間:
分類:イベント(VR映画)
場所:68a Neal Street, London WC2H 9PA
価格:
-------------------------------------------
概要1:VR映画は集団体験型
概要2:5~10分のタイトルを束ねて40分の作品に
概要3:一般的なVR機材採用、Bluetooth経由
概要4:数回の上演後は充電必須
概要5:人気ぶりから臨時イベント→常設イベントへ
概要6:
-------------------------------------------
-------------------------------------------
[番組中の登場作品]
 
 
・'IT:FLOAT'(Warner Bros Pictures)
・'The Killer'(VML)
・'Catatonic'(Dark Corner Studios)
-------------------------------------------
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[少し関係の無い話1:error]
 
 
 先週分の録画不良の原因はTorneの録画本数エラーでした。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
[少し関係の無い話2:game of cat and mouse]
 
 
 継続の有無は私の気力次第です。学習効率を優先し、
TechNewsは翻訳から除外します。
 
 
 
 
 
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

0 コメント:

コメントを投稿